Translation of "Am 18. september" in English

Diese Verordnung tritt am 18. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 18 September 2004.
DGT v2019

Die Kommission hat ihre Mitteilung am 18. September vorgelegt.
The Commission submitted its communication on 18 September.
Europarl v8

Dieser Beschluß wird am 18. September 1986 wirksam.
This Decision shall take effect on 18 September 1986.
JRC-Acquis v3.0

Am 18. September ist in Brüssel eine Sitzung der nationalen Lissabon-Koordinatoren anberaumt.
A meeting of the "National Lisbon Coordinators" was scheduled on 18 September in Brussels.
TildeMODEL v2018

Das Dokument wurde am 18. September einstimmig angenommen.
The document was adopted on 18 September without any dissenting votes.
TildeMODEL v2018

Das Treffen fand am 18. September 2013 in der Europäischen Kommission statt.
The meeting took place on 18 September 2013 in the European Commission.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss gab seine Stellungnahme am 18. September 2002 ab.
The European Economic and Social Committee delivered an opinion on 18 September 2002.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Standpunkt wurde am 18. September 2006 einstimmig angenommen.
The Common position has been adopted on 18 September 2006 by unanimity.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung findet am 18. September 2014 statt.
The next meeting will be held on 18 September 2014.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 18. September 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 18 September 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 18. September 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 18 September 2010.
DGT v2019

Daher sollten die Anträge auf Einfuhrlizenzen spätestens am 18. September 2009 eingereicht werden.
Therefore, import licence requests should be lodged at the latest on 18 September 2009.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 18. September 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 18 September 2009.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 18. September 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 18 September 2008.
DGT v2019

Die nächste Sitzung findet am 18. September 2003 um 14.30 Uhr statt.
It is confirmed that the next meeting will take place on 18 September at 2.30 p.m.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der Dringlichkeit wurde bereits am 18. September ein Vorschlag vorgelegt.
In view of the urgency a proposal was tabled already on 18 September.
TildeMODEL v2018

Nach Konsultation aller Betroffenen wurde es am 18. September 2000 vorgelegt.
Following consultations with all interested parties, it was published on 18 September 2000.
TildeMODEL v2018

Vorentwurf der Stellungnahme wird am 18. September 2009 in Sofia erörtert.
Preliminary draft opinion will be discussed on 18 September 2009 in Sofia.
TildeMODEL v2018

Der Rat legte am 18. September 2003 seinen gemeinsamen Standpunkt offiziell fest.
The Council adopted the common position formally on 18 September 2003.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag wurde dem Rat am 18. September 1991 vorgelegt.
This proposal was submitted to the Council on 18 September 1991.
EUbookshop v2

Diese Verordnung tritt am 18. September 1970 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 18 September 1970.
EUbookshop v2

Ihre Debüt-Single „We, 100%“ wurde am 18. September veröffentlicht.
Their debut single "We, 100%" was released on September 18.
WikiMatrix v1

King starb an einem Herzinfarkt am 18. September 1970 in Jericho.
King died of a heart attack in Jericho on September 18, 1970.
WikiMatrix v1

Samuel Johnson wurde am 18. September 1709 in Lichfield, Staffordshire geboren.
Samuel Johnson was born on 18 September 1709 in Lichfield, Staffordshire, England.
WikiMatrix v1

Belege zeigen, dass die Freiwilligen am 18. September 1812 rekrutiert wurden.
Records show that the company was enlisted September 18, 1812.
WikiMatrix v1

Der Bau begann am 18. September 2014 mit dem Zuschnitt der ersten Stahlplatte.
Construction commenced on 16 September 2013 with the cutting of the first steel.
WikiMatrix v1

Offiziell wurde die Stadt am 18. September 1905 anerkannt.
The town was officially incorporated on September 18, 1905.
WikiMatrix v1