Translation of "Am 12. oktober" in English

Insofern kann der ECOFIN-Rat am 12. Oktober diese Gesetzgebung auch endgültig verabschieden.
This means that the ECOFIN Council can now complete the adoption of this legislation on 12 October.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 12. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 October 2005.
DGT v2019

Ich wusste schon, warum ich am 12. Oktober eine Vermisstenanzeige aufgab.
I had good reason for posting him as missing on 12 October.
Europarl v8

Die Mitteilungen sollen morgen, also am 12. Oktober, veröffentlicht werden.
The communications are to be released tomorrow, 12 October.
Europarl v8

Das nationale Reformprogramm sei am 12. Oktober im Parlament erörtert worden.
The national reform programme had been debated in Parliament on 12 October.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe hat ihre Stellungnahme am 12. Oktober 2009 ohne Gegenstimme angenommen.
The section had adopted its opinion with no votes against on 12 October 2009.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 12. Oktober 1999 erörtert.
This document will be discussed on 12 October 1999 at 2 p.m.
TildeMODEL v2018

Diese Stellungnahmen von Beteiligten wurden dem Vereinigten Königreich am 12. Oktober 2011 zugeleitet.
The comments received from interested parties were forwarded to the United Kingdom on 12 October 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Oktober 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 October 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Oktober 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 October 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Oktober 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 October 2011.
DGT v2019

Die zweite Entscheidung wurde am 12. Oktober 2005 veröffentlicht [6].
On 12 October 2005 the second decision was published [6].
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Oktober 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 October 2010.
DGT v2019

Dieses Dokument wird am 12. Oktober 2004 um 10.00 Uhr erörtert.
This document will be discussed on 12 October 2004 at 10.00 a.m.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich wurden bei Zusammenstößen am 12. Oktober mehrere Personen getötet.
In fact several people were killed in clashes on 12 October.
EUbookshop v2

Er verließ Assisi Anfang Oktober 1253 und erreichte schließlich Rom am 12. Oktober.
He left Assisi at the beginning of October, 1253, and finally reached Rome by October 12.
WikiMatrix v1

Die Türkei hielt Senatswahlen am 12. Oktober 1975 ab.
Turkey held senate elections on 12 October 1975.
WikiMatrix v1

Ludwig Harms (1808–1865) gründete am 12. Oktober 1849 das Missionsseminar Hermannsburg.
On 12 October 1849, Louis Harms (1808–1865) founded the Hermannsburg Mission Seminary.
WikiMatrix v1

Das alte Stellwerk von 1913 wurde am 12. Oktober 1989 abgerissen.
The old signal box of 1913 was demolished on 12 October 1989.
WikiMatrix v1

Das Patronatsfest Unserer Lieben Frau findet am 12. Oktober statt.
The feast day for Our Lady of Aparecida is 12 October.
WikiMatrix v1

Es trat am 12. Oktober 2014 in Kraft.
It entered into force on 12 October 2014.
WikiMatrix v1

Am 12. Oktober 1944 wurde es mit Kapitänleutnant Hans Bungards in Dienst gestellt.
She was commissioned on 12 October 1944 with Kapitänleutnant Hans Bungards in command.
WikiMatrix v1

Am 12. Oktober 1942 wurde Wagner aus der NSDAP ausgeschlossen.
On 12 October 1942 Wagner was expelled from the Party.
WikiMatrix v1

Am 12. Oktober 1889 trat Gillis Bildt als Ministerpräsident zurück.
Following this, on 29 June 1846, Peel resigned as prime minister.
WikiMatrix v1