Translation of "Am 12. oktober" in English
Insofern
kann
der
ECOFIN-Rat
am
12.
Oktober
diese
Gesetzgebung
auch
endgültig
verabschieden.
This
means
that
the
ECOFIN
Council
can
now
complete
the
adoption
of
this
legislation
on
12
October.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
October
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Oktober
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
October
2005.
DGT v2019
Ich
wusste
schon,
warum
ich
am
12.
Oktober
eine
Vermisstenanzeige
aufgab.
I
had
good
reason
for
posting
him
as
missing
on
12
October.
Europarl v8
Die
Mitteilungen
sollen
morgen,
also
am
12.
Oktober,
veröffentlicht
werden.
The
communications
are
to
be
released
tomorrow,
12
October.
Europarl v8
Das
nationale
Reformprogramm
sei
am
12.
Oktober
im
Parlament
erörtert
worden.
The
national
reform
programme
had
been
debated
in
Parliament
on
12
October.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
hat
ihre
Stellungnahme
am
12.
Oktober
2009
ohne
Gegenstimme
angenommen.
The
section
had
adopted
its
opinion
with
no
votes
against
on
12
October
2009.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
12.
Oktober
1999
erörtert.
This
document
will
be
discussed
on
12
October
1999
at
2
p.m.
TildeMODEL v2018
Diese
Stellungnahmen
von
Beteiligten
wurden
dem
Vereinigten
Königreich
am
12.
Oktober
2011
zugeleitet.
The
comments
received
from
interested
parties
were
forwarded
to
the
United
Kingdom
on
12
October
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Oktober
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
October
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Oktober
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
October
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Oktober
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
October
2011.
DGT v2019
Die
zweite
Entscheidung
wurde
am
12.
Oktober
2005
veröffentlicht
[6].
On
12
October
2005
the
second
decision
was
published
[6].
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Oktober
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
October
2010.
DGT v2019
Dieses
Dokument
wird
am
12.
Oktober
2004
um
10.00
Uhr
erörtert.
This
document
will
be
discussed
on
12
October
2004
at
10.00
a.m.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
wurden
bei
Zusammenstößen
am
12.
Oktober
mehrere
Personen
getötet.
In
fact
several
people
were
killed
in
clashes
on
12
October.
EUbookshop v2
Er
verließ
Assisi
Anfang
Oktober
1253
und
erreichte
schließlich
Rom
am
12.
Oktober.
He
left
Assisi
at
the
beginning
of
October,
1253,
and
finally
reached
Rome
by
October
12.
WikiMatrix v1
Die
Türkei
hielt
Senatswahlen
am
12.
Oktober
1975
ab.
Turkey
held
senate
elections
on
12
October
1975.
WikiMatrix v1
Ludwig
Harms
(1808–1865)
gründete
am
12.
Oktober
1849
das
Missionsseminar
Hermannsburg.
On
12
October
1849,
Louis
Harms
(1808–1865)
founded
the
Hermannsburg
Mission
Seminary.
WikiMatrix v1
Das
alte
Stellwerk
von
1913
wurde
am
12.
Oktober
1989
abgerissen.
The
old
signal
box
of
1913
was
demolished
on
12
October
1989.
WikiMatrix v1
Das
Patronatsfest
Unserer
Lieben
Frau
findet
am
12.
Oktober
statt.
The
feast
day
for
Our
Lady
of
Aparecida
is
12
October.
WikiMatrix v1
Es
trat
am
12.
Oktober
2014
in
Kraft.
It
entered
into
force
on
12
October
2014.
WikiMatrix v1
Am
12.
Oktober
1944
wurde
es
mit
Kapitänleutnant
Hans
Bungards
in
Dienst
gestellt.
She
was
commissioned
on
12
October
1944
with
Kapitänleutnant
Hans
Bungards
in
command.
WikiMatrix v1
Am
12.
Oktober
1942
wurde
Wagner
aus
der
NSDAP
ausgeschlossen.
On
12
October
1942
Wagner
was
expelled
from
the
Party.
WikiMatrix v1
Am
12.
Oktober
1889
trat
Gillis
Bildt
als
Ministerpräsident
zurück.
Following
this,
on
29
June
1846,
Peel
resigned
as
prime
minister.
WikiMatrix v1