Translation of "Am 12. dezember" in English
Am
12.
Dezember
1995
wurden
im
Amtsblatt
die
Leitlinien
für
Beschäftigungsbeihilfen
veröffentlicht.
On
12
December
1995
the
Official
Journal
published
the
guidelines
on
aid
to
employment
.
Europarl v8
Die
Schweiz
trat
dem
Schengen-Raum
am
12.
Dezember
2008
allein
bei.
Switzerland
joined
the
Schengen
area
alone,
on
12
December
2008.
Europarl v8
Am
12.
Dezember
verabschiedeten
die
Delegierten
eine
politische
Erklärung
und
einen
Aktionsplan.
On
12
December,
the
delegates
adopted
a
Declaration
of
Principles
and
Plan
of
Action.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
statt
am
Mittwoch,
12.
Dezember.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
12
December.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
dem
12.
Dezember
2007,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
12
December
2007.
Europarl v8
Am
12.
Dezember
wurde
noch
einmal
über
das
Thema
Ostjerusalem
diskutiert.
On
12
December,
the
question
of
East
Jerusalem
was
discussed
again.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
den
12.
Dezember
2007,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
12
December
2007.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
tritt
am
12.
Dezember
1994
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
12
December
1994.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verhandlungen
wurden
am
12. Dezember
2013
erfolgreich
abgeschlossen.
Those
negotiations
were
successfully
completed
on
12
December
2013.
DGT v2019
Am
12.
Dezember
2007
verschickte
die
Kommission
ein
Aufforderungsschreiben
an
Italien.
On
12
December
2007,
the
Commission
sent
a
letter
of
formal
notice
to
Italy.
TildeMODEL v2018
Das
Seminar
fand
am
12.
und
13.
Dezember
2002
in
Luxemburg
statt.
The
seminar
was
held
in
Luxembourg
on
the
12
and
13
December
2002.
TildeMODEL v2018
Am
11.
und
12.
Dezember
fand
eine
Beitrittskonferenz
auf
Ministerebene
statt.
An
Accession
Conference
at
Ministerial
level
took
place
on
11
an
12
December.
TildeMODEL v2018
Am
12.
Dezember
2002
verabschiedete
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
seine
Stellungnahme.
Date
on
which
the
European
Economic
and
Social
Committee
adopted
its
opinion:
12
December
2002.
TildeMODEL v2018
Am
Mittwoch,
den
12.
Dezember,
nehmen
teil:
The
session
will
be
attended
on
Wednesday
12
December
at
3
p.m.
by
TildeMODEL v2018
Am
12.
Dezember
2003
nahm
der
Gipfel
eine
Grundsatzerklärung
und
einen
Aktionsplan
an.
On
12
December
2003,
the
Summit
adopted
a
Declaration
of
Principles
and
a
Plan
of
Action.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gab
ihre
Stellungnahme
zum
gemeinsamen
Standpunkt
am
12.
Dezember
2006
ab.
The
Commission
gave
its
opinion
on
the
Common
Position
on
12
December
2006.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
tritt
am
12.
Dezember
2007
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
12
December
2007.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
gemäß
Artikel
12
am
3.
Dezember
2009
in
Kraft
treten.
In
accordance
with
Article
12
of
the
Regulation,
it
will
come
into
force
on
3
December
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Dezember
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
December
2009.
DGT v2019
Am
12.
Dezember
2005
übermittelte
der
berichterstattende
Mitgliedstaat
den
Entwurf
eines
Bewertungsberichts.
The
designated
rapporteur
Member
State
submitted
a
draft
assessment
report
on
12
December
2005.
DGT v2019
Der
Europäische
Rat
hat
am
12.
Dezember
2003
die
Europäische
Sicherheitsstrategie
gebilligt.
The
European
Council
approved
the
European
Security
Strategy
on
12
December
2003.
DGT v2019
Am
12.
Dezember
2005
bat
die
Kommission
um
Erteilung
von
Zusatzinformationen.
The
Commission
requested
supplementary
information
on
12
December
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Dezember
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
December
2007.
DGT v2019
Die
EU-Militäroperation
endet
am
12.
Dezember
2014.“
The
EU
military
operation
shall
terminate
on
12
December
2014.’.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
hat
den
Standpunkt
des
Rates
am
12.
Dezember
2012
gebilligt.
The
European
Parliament
approved
the
Council's
position
on
12
December
2012.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Dezember
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
December
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
12.
Dezember
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
12
December
2008.
DGT v2019
Die
EU-Militäroperation
endet
am
12.
Dezember
2012.“
The
EU
military
operation
shall
terminate
on
12
December
2012.’.
DGT v2019