Translation of "Am 12. dezember" in English

Am 12. Dezember 1995 wurden im Amtsblatt die Leitlinien für Beschäftigungsbeihilfen veröffentlicht.
On 12 December 1995 the Official Journal published the guidelines on aid to employment .
Europarl v8

Die Schweiz trat dem Schengen-Raum am 12. Dezember 2008 allein bei.
Switzerland joined the Schengen area alone, on 12 December 2008.
Europarl v8

Am 12. Dezember verabschiedeten die Delegierten eine politische Erklärung und einen Aktionsplan.
On 12 December, the delegates adopted a Declaration of Principles and Plan of Action.
Europarl v8

Die Abstimmung findet statt am Mittwoch, 12. Dezember.
The vote will take place on Wednesday, 12 December.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 12. Dezember 2007, statt.
The vote will take place on Wednesday, 12 December 2007.
Europarl v8

Am 12. Dezember wurde noch einmal über das Thema Ostjerusalem diskutiert.
On 12 December, the question of East Jerusalem was discussed again.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, den 12. Dezember 2007, statt.
The vote will take place on Wednesday 12 December 2007.
Europarl v8

Diese Richtlinie tritt am 12. Dezember 1994 in Kraft.
This Directive shall enter into force on 12 December 1994.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verhandlungen wurden am 12. Dezember 2013 erfolgreich abgeschlossen.
Those negotiations were successfully completed on 12 December 2013.
DGT v2019

Am 12. Dezember 2007 verschickte die Kommission ein Aufforderungsschreiben an Italien.
On 12 December 2007, the Commission sent a letter of formal notice to Italy.
TildeMODEL v2018

Das Seminar fand am 12. und 13. Dezember 2002 in Luxemburg statt.
The seminar was held in Luxembourg on the 12 and 13 December 2002.
TildeMODEL v2018

Am 11. und 12. Dezember fand eine Beitrittskonferenz auf Ministerebene statt.
An Accession Conference at Ministerial level took place on 11 an 12 December.
TildeMODEL v2018

Am 12. Dezember 2002 verabschiedete der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss seine Stellungnahme.
Date on which the European Economic and Social Committee adopted its opinion: 12 December 2002.
TildeMODEL v2018

Am Mittwoch, den 12. Dezember, nehmen teil:
The session will be attended on Wednesday 12 December at 3 p.m. by
TildeMODEL v2018

Am 12. Dezember 2003 nahm der Gipfel eine Grundsatzerklärung und einen Aktionsplan an.
On 12 December 2003, the Summit adopted a Declaration of Principles and a Plan of Action.
TildeMODEL v2018

Die Kommission gab ihre Stellungnahme zum gemeinsamen Standpunkt am 12. Dezember 2006 ab.
The Commission gave its opinion on the Common Position on 12 December 2006.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie tritt am 12. Dezember 2007 in Kraft.
This Directive shall enter into force on 12 December 2007.
TildeMODEL v2018

Sie wird gemäß Artikel 12 am 3. Dezember 2009 in Kraft treten.
In accordance with Article 12 of the Regulation, it will come into force on 3 December 2009.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Dezember 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 December 2009.
DGT v2019

Am 12. Dezember 2005 übermittelte der berichterstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts.
The designated rapporteur Member State submitted a draft assessment report on 12 December 2005.
DGT v2019

Der Europäische Rat hat am 12. Dezember 2003 die Europäische Sicherheitsstrategie gebilligt.
The European Council approved the European Security Strategy on 12 December 2003.
DGT v2019

Am 12. Dezember 2005 bat die Kommission um Erteilung von Zusatzinformationen.
The Commission requested supplementary information on 12 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Dezember 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 December 2007.
DGT v2019

Die EU-Militäroperation endet am 12. Dezember 2014.“
The EU military operation shall terminate on 12 December 2014.’.
DGT v2019

Das Europäische Parlament hat den Standpunkt des Rates am 12. Dezember 2012 gebilligt.
The European Parliament approved the Council's position on 12 December 2012.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Dezember 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 December 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 12. Dezember 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 12 December 2008.
DGT v2019

Die EU-Militäroperation endet am 12. Dezember 2012.“
The EU military operation shall terminate on 12 December 2012.’.
DGT v2019