Translation of "Alternative lieferanten" in English

Wir suchen auf dieser Basis alternative Angebote und Lieferanten.
Based on this information, we search for alternative offerings and suppliers.
CCAligned v1

Suchen Sie alternative/zusaetzliche Lieferanten?
Are you looking for an alternative/additional supplier?
CCAligned v1

Haben Sie Zugriff auf alternative Lieferanten haben?
Do you have access to alternative suppliers?
ParaCrawl v7.1

Gibt es alternative Lieferanten für die Top-Produkte?
Are there any alternate suppliers for the top-selling products?
ParaCrawl v7.1

Gleiches trifft auf den Hersteller-ungebundenen Nachrüstungsmarkt zu, hinsichtlich dessen einige Abnehmer während des Verfahrens betont haben, daß genügend alternative Lieferanten auf dem Markt weiterbestehen, und daß sie nicht zögern würden, gegebenenfalls zu einem davon zu wechseln.
The same is true for the independent after market, where some customers have stressed during the investigation that enough alternative suppliers still exist on the market and that they would not hesitate to switch to another supplier if necessary.
TildeMODEL v2018

Ferner stellte die Kommission fest, dass das geplante Vorhaben kaum Bedenken hinsichtlich der Lieferung von 2-EH to 2-EHN Produzenten aufwerfen dürfte, da alternative Lieferanten mit ausreichenden Produktionskapazitäten vorhanden sind, die Importquote steigt, die 2-EHN-Kunden über ausreichende Kaufkraft verfügen und kein Anreiz für das neu aufgestellte Unternehmen besteht, eine solche Abschottungsstrategie auf Ebene der Vorprodukte zu verfolgen.
Moreover, the Commission concluded it was unlikely that the transaction would lead to concerns relating to the supply of 2-EH to 2-EHN producers because of the existence of alternative suppliers with sufficient production capacity, the increasing trend of imports, a sufficient degree of buyer power from 2-EHN customers and a lack of incentives for the merged entity to engage in an input foreclosure strategy.
TildeMODEL v2018

Für die Leitungsnetzbetreiber kämen darüber hinaus auch Brugg und Sagem dank ihrer Kapazitäten und ihres Know-hows als alternative Lieferanten in Frage.
Two other players, Brugg and Sagem, have also the capacity and know-how to be considered as alternative suppliers to the transmission grid operators.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste praktische Herausforderung ist die zunehmende Produkt-Management Arbeitsbelastung, die sich aus der Notwendigkeit, alternative Lieferanten für Produkte zu finden, ergibt.
The most fundamental practical issue is the increased inventory management work load, resulting from the necessity of finding alternative suppliers for products.
ParaCrawl v7.1

Europa wird vor zwei Optionen stehen: Entweder ist es bereit, für eine unsichere Gasversorgung aus Russland viel mehr zu zahlen, oder es findet alternative Lieferanten, sofern dies möglich ist.
Europe will face two options: be prepared to pay much, much more for a precarious gas supply from Russia, or find alternative suppliers, if that is possible.
Europarl v8

Er arbeitet mit... alternativen Lieferanten.
He works with... Alternative suppliers.
OpenSubtitles v2018

Jedoch schauen sich Einkaufsvorstände immer öfter nach Alternativen zu patentgeschützten Lieferanten um.
Nevertheless, purchasing directors are increasingly looking around for alternatives to patent-protected suppliers.
ParaCrawl v7.1

Sie können sie entweder direkt bei Kounta kaufen oder Alternativen von anderen Lieferanten beziehen.
You can either buy them directly from Kounta, or source alternatives from other suppliers.
CCAligned v1

Nach einer umfangreichen Studie alternativer Lieferanten entschied sich sogar Mercedes für CTEK als seinen offiziellen Partner.
After an exhaustive study of alternative suppliers around the world even Mercedes appointed CTEK as its official partner.
ParaCrawl v7.1

Da es keine grundlegenden Unterschiede in Qualität oder Warentyp zwischen der aus den betroffenen Ländern eingeführten Ware und der gleichartigen Ware aus anderen Quellen gibt, hätten die Einführer/Vertriebsgesellschaften in der Gemeinschaft laut den vorläufigen Untersuchungsergebnissen insbesondere in Anbetracht der großen Zahl alternativer Lieferanten keine Schwierigkeiten, sich die Ware zu beschaffen, falls Antidumpingmaßnahmen eingeführt würden.
Since there are no fundamental quality or product type differences between the product imported from the countries concerned and the like product obtained from any other sources, it is provisionally considered that the importers/distributors in the Community would have no difficulty in obtaining the product if anti-dumping measures are imposed, in particular, in view of the significant number of alternative suppliers.
DGT v2019

Bezüglich des Netzzugangs meint die Kommission, dass es alternativen Lieferanten ohne die Einführung eines effektiven, transparenten und diskriminierungsfreien Systems des Netzzugangs nicht möglich sein wird, die Kunden mit konkurrierenden Angeboten zu erreichen.
As regards access to networks, the Commission takes the view that, without the introduction of an effective, transparent and non-discriminatory third party access regime, alternative suppliers will be prevented from reaching customers with competing offers.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten keine Klauseln aufnehmen, welche zum Ziel oder zur Folge haben, dass der Markt gegenüber alternativen Lieferanten oder Anbietern abgeschottet oder die Etablierung alternativer Lieferanten oder Anbieter übermäßig erschwert wird.
Likewise, Member States are not to include clauses which have the purpose or effect of foreclosing the market to alternative suppliers or providers or making the emergence of alternative suppliers or providers excessively difficult.
DGT v2019

Die ökonometrische Studie hat überdies ergeben, dass Huber im Durchschnitt für sie nicht der nächstgelegene alternative Lieferant ist.
Moreover, the results of the econometric study show that Huber is, on average, not the next-best alternative.
DGT v2019

In Anbetracht der Anzahl der Marktteilnehmer und ihrer Fähigkeit, einen Teil ihrer Ethylenglykol-Produktion dem freien Markt für Ethylenoxid zuzuleiten, kam die Kommission zu dem Schluss, dass eine ausreichende Zahl alternativer Lieferanten vorhanden wäre, um einem eventuellen wettbewerbsschädigenden Verhalten durch Ineos Einhalt zu gebieten.
Given the number of market players and their ability to divert part of their ethylene glycols production into the ethylene oxide merchant market, the Commission concluded that there would be sufficient alternative suppliers to constrain any anti-competitive behaviour by Ineos.
TildeMODEL v2018

Erstens: Sind die Suchko­sten der Verbraucher positiv, so stellte Diamond ( 1971 ) fest, dass der Monopolpreis der Gleichgewichtspreis ist, da die Suche nach alternativen Lieferanten für die Ver­braucher kostspielig ist.
First, if consumers have positive-search costs, Diamond ( 1971 ) found that the price in equilibrium was the monopoly price because it is costly for consumers to search for alternative suppliers.
EUbookshop v2

Wenn Sie keinen alternativen Lieferanten finden, können Sie in Erwägung ziehen, die Rolle eines Importeurs einzunehmen und eine Registrierung einzureichen oder einen anderen Importeur zu beauftragen, dies in Ihrem Namen zu tun.
If you can't find an alternative supplier, you may consider taking up the role of an importer and submitting a registration, or engaging another importer to do so on your behalf.
ParaCrawl v7.1