Translation of "Alter witz" in English

Das ist doch eigentlich ein alter Witz.
I thought that was an old one.
TED2013 v1.1

Ein alter Witz besagt, dass das Internet zum Teilen von Katzen-Videos existiert.
An old joke says that the Internet exists to allow the sharing of cat videos.
TED2020 v1

Und Ihre Großmutter ist kein alter Witz?
You're quite sure your grandmother isn't an old joke?
OpenSubtitles v2018

Da fällt mir ein alter Witz von Larry ein, erinnerst du dich?
That reminds me of Larry's old joke, remember?
OpenSubtitles v2018

Das ist wirklich ein alter Witz.
Like That's The First Time I Heard That One.
OpenSubtitles v2018

Als ob mein Alter einen Witz erzählen würde.
Like my dad telling a joke.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei ist ein verdammter Witz, Alter.
Police are a fucking joke, dude.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein alter Witz.
That's an old joke.
Tatoeba v2021-03-10

Obwohl der Vergleich unfair ist, fällt einem dazu doch ein alter Witz über eine dem IWF verwandte Organisation, die Vereinten Nationen, ein: „Wenn es einen Streit zwischen zwei kleinen Ländern gibt, schreitet die UNO ein und der Streit verschwindet.
Though the comparison is unfair, it is hard not to recall the old quip about the IMF’s relative, the United Nations: “When there is a dispute between two small nations, the UN steps in and the dispute disappears.
News-Commentary v14

Die Ökonomie, sagt ein alter Witz, ist ja jene Wissenschaft, in der zwei Forscher den Nobelpreis dafür bekommen, dass sie das genaue Gegenteil herausgefunden haben.
According to an old joke, economics is that discipline in which two researchers receive the Nobel Prize for discovering the exact opposite.
ParaCrawl v7.1

Wow, Alter, kein Witz, das ist wahrscheinlich eine der coolsten Theorien, die ich über die Identität des Biests gehört habe.
Wow dude, that's no joke, probably one of the coolest theories I've heard on the beast's identity.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage seiner Erfahrung als Anwalt von Leuten, denen das psychiatrische Stigma aufgebürdet wurde, bemerkt er: "Selbst ein freiwilliger Aufenthalt in der Klinik schafft so viele Probleme und verschließt so viele Türen, daß ein alter Witz neue Wahrheit erlangt - eine Person, die sich selber in eine Psycho-Klinik begibt, muss verrückt sein" (Bruce J. Ennis, Prisoners of Psychiatry: Mental Patients, Psychiatrists, and the Law, Harcourt Brace Jovanovich, 1972, pp.
On the basis of his experience as an attorney for people saddled with psychiatric stigma he observes that "Even voluntary hospitalization creates so many problems and closes so many doors that an old joke takes on new truth - a person has to be crazy to sign himself into a mental hospital" (Bruce J. Ennis, Prisoners of Psychiatry: Mental Patients, Psychiatrists, and the Law, Harcourt Brace Jovanovich, 1972, pp.
ParaCrawl v7.1

Adam: Nein, das war kein Witz. Es ist zwar ein alter, aber wahrer Witz. Das ist mir schon sehr oft passiert.
Adam: No, that was no joke. It’s an old joke but it’s true. It has happened many times.
CCAligned v1

Eine Freundin hat das mit mir einmal versucht, aber irgendwie hat das nicht funktioniert . Dabei fiel mir ein alter Witz ein: Wissen Sie, was das Schlimmste für einen Masochisten ist?...Wenn der Sadist ihm keine runterhaut.“
One female friend of mine tried that with me but it somehow did not work on me. In that connection an old joke crossed my mind: What’s worst for a masochist?... When a sadist does not have it off with him.”
ParaCrawl v7.1

Weißt du, diese... alter Mann Witze, die du ständig erzählst.
You know, these, uh... old man jokes you keep saying... [chuckles]
OpenSubtitles v2018

Dieser alte Witz klappt jedes Mal.
It's an old joke but it always works.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist eine alte amerikanische Witz.
No, that's an old American joke.
OpenSubtitles v2018

Ich mache nur Witze, Alter.
I'm just messing with you, dude.
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, es war dieser alte Witz.
I think it was that old joke.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte an diesen alten Witz.
And I thought of that old joke, you know.
OpenSubtitles v2018

Taft war ein lustiger alter Mann, der Witze erklären mochte.
Taft was a jolly old man who liked to tell jokes.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen alten Witz, der mal im OnlinemagazinThe Atlanticerschienen ist:
There’s an old joke out there that goes something like this version from The Atlantic:
ParaCrawl v7.1

Alter, machst du Witze?
Dude, you kidding?
OpenSubtitles v2018

Es gibt da einen alten Witz über einen Preisboxer, der im Ring steht.
There's an old joke about a prizefighter in the ring.
OpenSubtitles v2018