Translation of "Alte weisheit" in English
Wir
mèssen
uns
an
die
alte
Weisheit
halten:
So
I'm
afraid
we'll
have
to
apply
the
ancient
axiom:
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bei
uns
eine
alte
Weisheit.
We
have
an
old
saying,
OpenSubtitles v2018
Ich
teste
nur
eine
alte
Weisheit.
Just
testing
an
old
adage.
OpenSubtitles v2018
Möge
das
Alte
Weib
ihr
Weisheit
verleihen.
May
the
crone
give
her
wisdom.
OpenSubtitles v2018
Eine
alte
Weisheit
sagt:
Schneiden
wir
ihm
den
Weg
ab.
As
the
saying
goes,
let's
head
them
off
at
the
pass.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
alte
griechische
Weisheit
aus
mehreren
Gründen
gewählt.
I
selected
the
ancient
Greek
wisdom
for
several
reasons.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt:
Die
alte
Weisheit
hat
das
Problem
vor
Zeitaltern
gelöst.
It
says:--
Ancient
Wisdom
has
solved
the
problem
ages
ago.
ParaCrawl v7.1
Roter
Himbeerblättertee
—
Das
ist
eine
alte
Weisheit
der
Hebammen.
Red
Rasberry
tea—This
is
an
old
(mid)wive's
tale.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
kennen
doch
die
alte
chinesische
Weisheit
über
die
Kunst
des
Krieges...
We
all
know
the
old
Chinese
wisdom
about
the
art
of
war...
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Sprache,
die
eine
sehr
alte
Weisheit
vermittelt.
This
is
a
language
that
conveys
a
very
ancient
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
moderne
Wissenschaft
wird
diese
alte
Weisheit
bestätigt.
Modern
science
confirms
this
ancient
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Diese
alte
Weisheit
traf
auch
auf
Maß
zu.
This
old
wisdom
was
also
true
for
Mass.
ParaCrawl v7.1
Später
diese
alte
Geschichte
und
Weisheit
versammelten
sich
in
der
Bibliothek
von
Alexandria.
Later
all
this
ancient
history
and
wisdom
gathered
in
the
library
of
Alexandria.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
große
alte
Weisheit!
That's
a
great
deal
of
ancient
wisdom!
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
neuen
Jahrtausends
hat
sich
alte
Weisheit
in
moderne
Folklore
weiterentwickelt.
At
the
dawn
of
the
new
millennium
ancient
wisdom
has
evolved
into
modern
folklore.
ParaCrawl v7.1
Alte
Weisheit
trifft
auf
nachhaltige
Praktiken.
Ancient
Wisdom
meets
Sustainable
Practice.
CCAligned v1
Diese
alte
Weisheit
gilt
natürlich
auch
für
eine
medizinische
Reise.
This
ancient
wisdom
is
also
true
for
a
medical
trip.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
eine
lebendige
Gedenkstätte
für
die
alte
Weisheit
von
MU.
It
is
a
living
memorial
for
the
ancient
wisdom
of
MU.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
alte
Weisheit
und
Schönheit
des
Ostens
kennen!
Feel
the
ancient
wisdom
and
beauty
of
the
East!
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
zu
geben
Liebe
empfangen,
wie
die
alte
Weisheit
sagt.
You
need
to
receive
give
love,
as
the
ancient
wisdom
says.
ParaCrawl v7.1
Diese
alte
Weisheit
wird
in
unsicheren
Zeiten
wiederentdeckt.
This
old
wisdom
will
be
further
revisited
in
unsure
times.
ParaCrawl v7.1
Die
alte
Weisheit
befasst
sich
mit
der
Entstehung
des
Kosmos
und
des
Menschen.
The
ancient
wisdom
deals
with
the
creation
of
cosmos
and
of
man.
ParaCrawl v7.1
Die
Alte
Weisheit
traf
Maßnahmen
für
die
Reinigung
des
Weltraumes.
Ancient
wisdom
was
taking
measures
for
the
purification
of
space.
ParaCrawl v7.1
Chaos
war
wohl
kaum
eine
neue
Wissenschaft,
sondern
eine
alte
Weisheit.
Chaos
was
hardly
a
new
science,
rather
an
old
wisdom.
It
caused
me
to
look
back.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
gibt
es
die
alte
Weisheit:
"Lügen,
verdammte
Lügen
und
Statistik"
.
Remember
the
old
saying:
'lies,
damned
lies
and
statistics'.
Europarl v8