Translation of "Alte weisheit" in English

Wir mèssen uns an die alte Weisheit halten:
So I'm afraid we'll have to apply the ancient axiom:
OpenSubtitles v2018

Es gibt bei uns eine alte Weisheit.
We have an old saying,
OpenSubtitles v2018

Ich teste nur eine alte Weisheit.
Just testing an old adage.
OpenSubtitles v2018

Möge das Alte Weib ihr Weisheit verleihen.
May the crone give her wisdom.
OpenSubtitles v2018

Eine alte Weisheit sagt: Schneiden wir ihm den Weg ab.
As the saying goes, let's head them off at the pass.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die alte griechische Weisheit aus mehreren Gründen gewählt.
I selected the ancient Greek wisdom for several reasons.
ParaCrawl v7.1

Er sagt: Die alte Weisheit hat das Problem vor Zeitaltern gelöst.
It says:-- Ancient Wisdom has solved the problem ages ago.
ParaCrawl v7.1

Roter Himbeerblättertee — Das ist eine alte Weisheit der Hebammen.
Red Rasberry tea—This is an old (mid)wive's tale.
ParaCrawl v7.1

Wir alle kennen doch die alte chinesische Weisheit über die Kunst des Krieges...
We all know the old Chinese wisdom about the art of war...
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Sprache, die eine sehr alte Weisheit vermittelt.
This is a language that conveys a very ancient wisdom.
ParaCrawl v7.1

Durch die moderne Wissenschaft wird diese alte Weisheit bestätigt.
Modern science confirms this ancient wisdom.
ParaCrawl v7.1

Diese alte Weisheit traf auch auf Maß zu.
This old wisdom was also true for Mass.
ParaCrawl v7.1

Später diese alte Geschichte und Weisheit versammelten sich in der Bibliothek von Alexandria.
Later all this ancient history and wisdom gathered in the library of Alexandria.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine große alte Weisheit!
That's a great deal of ancient wisdom!
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des neuen Jahrtausends hat sich alte Weisheit in moderne Folklore weiterentwickelt.
At the dawn of the new millennium ancient wisdom has evolved into modern folklore.
ParaCrawl v7.1

Alte Weisheit trifft auf nachhaltige Praktiken.
Ancient Wisdom meets Sustainable Practice.
CCAligned v1

Diese alte Weisheit gilt natürlich auch für eine medizinische Reise.
This ancient wisdom is also true for a medical trip.
ParaCrawl v7.1

Er ist eine lebendige Gedenkstätte für die alte Weisheit von MU.
It is a living memorial for the ancient wisdom of MU.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie alte Weisheit und Schönheit des Ostens kennen!
Feel the ancient wisdom and beauty of the East!
ParaCrawl v7.1

Sie müssen zu geben Liebe empfangen, wie die alte Weisheit sagt.
You need to receive give love, as the ancient wisdom says.
ParaCrawl v7.1

Diese alte Weisheit wird in unsicheren Zeiten wiederentdeckt.
This old wisdom will be further revisited in unsure times.
ParaCrawl v7.1

Die alte Weisheit befasst sich mit der Entstehung des Kosmos und des Menschen.
The ancient wisdom deals with the creation of cosmos and of man.
ParaCrawl v7.1

Die Alte Weisheit traf Maßnahmen für die Reinigung des Weltraumes.
Ancient wisdom was taking measures for the purification of space.
ParaCrawl v7.1

Chaos war wohl kaum eine neue Wissenschaft, sondern eine alte Weisheit.
Chaos was hardly a new science, rather an old wisdom. It caused me to look back.
ParaCrawl v7.1

Bei uns gibt es die alte Weisheit: "Lügen, verdammte Lügen und Statistik" .
Remember the old saying: 'lies, damned lies and statistics'.
Europarl v8