Translation of "Als zielgruppe" in English
Die
Roma
gelten
nicht
als
Zielgruppe,
die
von
derartigen
Finanzierungsprogrammen
unterstützt
wird.
The
Roma
are
not
included
among
the
target
groups
favoured
by
such
funding
programmes.
Europarl v8
Die
französische
Ratspräsidentschaft
hat
die
Verbesserung
der
Mobilität
dieser
Zielgruppe
als
Schwerpunkt
genannt.
The
French
Presidency
has
prioritised
improved
mobility
for
this
target
group.
Europarl v8
Als
Zielgruppe
kämen
Telekommunikationsnetzbetreiber,
Software-Provider
usw.
in
Frage;
Target
businesses
could
for
example
be
telecommunications
operators,
software
producers,
etc.
TildeMODEL v2018
Frauen
werden
in
der
Mitteilung
zu
Leader+
als
Zielgruppe
betrachtet.
Women
are
considered
in
the
Communication
on
Leader
+
as
a
targeted
category.
TildeMODEL v2018
Russisch-
und
polnischsprechende
Immigranten
in
den
USA
wurden
als
Zielgruppe
der
Firma
ausgewählt.
Russian-
and
Polish-speaking
immigrants
in
the
USA
became
the
primary
commercial
target
group
for
the
products
of
the
company.
Wikipedia v1.0
Als
Zielgruppe
dieser
Art
von
Informationen
kommen
Aktionäre
und
Kreditgeber
in
Betracht.
The
target
audience
for
this
type
of
informationmay
be
shareholders
and
lenders;
EUbookshop v2
Als
Zielgruppe
dieser
Art
von
Informationen
kommen
die
Kunden
in
Betracht.
The
target
audience
for
this
type
of
communication
may
be
customers;
EUbookshop v2
Familienserien
haben
nicht
nur,
aber
auch
Kinder
als
Zielgruppe.
Not
only
you
but
your
family
is
a
target.
WikiMatrix v1
Etwa
die
Hälfte
der
Maßnahmen
zielt
explizit
auf
KMU
als
Zielgruppe
ab.
Around
half
of
the
measures
define
SMEs
as
their
target
group.
EUbookshop v2
Auch
die
Senioren
sind
als
vorrangige
Zielgruppe
anerkannt
worden.
The
elderly
have
also
become
recognised
as
a
priority
target
group.
EUbookshop v2
Die
Frauen
werden
ausdrücklich
nur
als
benachteiligte
Zielgruppe
spezifischer
Aktionen
berücksichtigt.
Women
are
only
specifically
taken
into
account
as
a
disavantaged
for
which
special
schemes
are
run.
EUbookshop v2
Dabei
werden
im
Vereinigten
Königreich
als
potenzielle
Zielgruppe
schwerpunktmäßig
die
Eltern
angesprochen.
The
United
Kingdom
also
attaches
special
importance
to
ensuring
that
this
information
reaches
parents.
EUbookshop v2
Die
Jugendlichen
gelten
als
die
wichtigste
Zielgruppe
im
Bereich
der
Suchtprävention.
Young
people
are
considered
to
be
the
primary
target
for
the
purpose
of
prevention
of
drug
dependence.
3.
EUbookshop v2
Das
Ziel
dieser
Projektphase
war
es,
auch
Erwachsene
als
Zielgruppe
zu
erschließen.
The
aim
of
this
phase
of
the
project
was
to
tap
into
adults
as
a
target
group
too.
ParaCrawl v7.1
Denke
ich
auch
marginalisierte
Gruppen
als
meine
Zielgruppe/
Zuschauerschaft
mit?
Do
I
also
think
marginalized
groups
as
my
target
group/viewers?
CCAligned v1
Doch
nicht
nur
Smartphonenutzer
kommen
als
Zielgruppe
in
Frage.
But
it’s
not
just
smartphone
users
who
are
being
considered
as
a
target
audience.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
werden
Frauen
als
Zielgruppe
in
diesem
Breitensport
nur
zögerlich
wahrgenommen.
Nonetheless
women
are
only
hesitantly
recognised
as
a
target
group
in
this
popular
sport.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lassen
sich
nur
weniger
als
50%
der
Zielgruppe
testen.
However,
less
than
50%
of
the
screening
population
has
had
a
recent
test.
ParaCrawl v7.1
Daher
gilt
es,
die
LehrerInnen
als
Zielgruppe
in
die
Planung
mit
einzubeziehen.
Therefore
it
is
important
to
include
teachers
as
a
target
group,
too.
ParaCrawl v7.1
Habe
ich
mehr
als
eine
Zielgruppe?
Do
I
have
more
than
a
target
audience?
CCAligned v1
Drogenkonsumenten
sind
für
die
Polizei
eher
eine
Zielgruppe
als
sonst
jemand
–
Drug
users
are
more
targeted
than
anyone
else
by
the
police
–
CCAligned v1
Split
1
erhält
als
Zielgruppe
"Männer"
Split
1
has
the
target
group
"male"
ParaCrawl v7.1
Als
eine
wichtige
Zielgruppe
fungieren
dabei
Kleinst-,
Klein-
und
mit-telständische
Unternehmen.
The
smallest,
small
and
medium-sized
enterprises
make
up
an
important
target
group.
ParaCrawl v7.1