Translation of "Als zielgruppe" in English

Die Roma gelten nicht als Zielgruppe, die von derartigen Finanzierungsprogrammen unterstützt wird.
The Roma are not included among the target groups favoured by such funding programmes.
Europarl v8

Die französische Ratspräsidentschaft hat die Verbesserung der Mobilität dieser Zielgruppe als Schwerpunkt genannt.
The French Presidency has prioritised improved mobility for this target group.
Europarl v8

Als Zielgruppe kämen Telekommunikationsnetz­betreiber, Software-Provider usw. in Frage;
Target businesses could for example be telecommunications operators, software producers, etc.
TildeMODEL v2018

Frauen werden in der Mitteilung zu Leader+ als Zielgruppe betrachtet.
Women are considered in the Communication on Leader + as a targeted category.
TildeMODEL v2018

Russisch- und polnischsprechende Immigranten in den USA wurden als Zielgruppe der Firma ausgewählt.
Russian- and Polish-speaking immigrants in the USA became the primary commercial target group for the products of the company.
Wikipedia v1.0

Als Zielgruppe dieser Art von Informationen kommen Aktionäre und Kreditgeber in Betracht.
The target audience for this type of informationmay be shareholders and lenders;
EUbookshop v2

Als Zielgruppe dieser Art von Informationen kommen die Kunden in Betracht.
The target audience for this type of communication may be customers;
EUbookshop v2

Familienserien haben nicht nur, aber auch Kinder als Zielgruppe.
Not only you but your family is a target.
WikiMatrix v1

Etwa die Hälfte der Maßnahmen zielt explizit auf KMU als Zielgruppe ab.
Around half of the measures define SMEs as their target group.
EUbookshop v2

Auch die Senioren sind als vorrangige Zielgruppe anerkannt worden.
The elderly have also become recognised as a priority target group.
EUbookshop v2

Die Frauen werden ausdrücklich nur als benachteiligte Zielgruppe spezifischer Aktionen berücksichtigt.
Women are only specifically taken into account as a disavantaged for which special schemes are run.
EUbookshop v2

Dabei werden im Vereinigten Königreich als potenzielle Zielgruppe schwerpunktmäßig die Eltern angesprochen.
The United Kingdom also attaches special importance to ensuring that this information reaches parents.
EUbookshop v2

Die Jugendlichen gelten als die wichtigste Zielgruppe im Bereich der Suchtprävention.
Young people are considered to be the primary target for the purpose of prevention of drug dependence. 3.
EUbookshop v2

Das Ziel dieser Projektphase war es, auch Erwachsene als Zielgruppe zu erschließen.
The aim of this phase of the project was to tap into adults as a target group too.
ParaCrawl v7.1

Denke ich auch marginalisierte Gruppen als meine Zielgruppe/ Zuschauerschaft mit?
Do I also think marginalized groups as my target group/viewers?
CCAligned v1

Doch nicht nur Smartphonenutzer kommen als Zielgruppe in Frage.
But it’s not just smartphone users who are being considered as a target audience.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem werden Frauen als Zielgruppe in diesem Breitensport nur zögerlich wahrgenommen.
Nonetheless women are only hesitantly recognised as a target group in this popular sport.
ParaCrawl v7.1

Allerdings lassen sich nur weniger als 50% der Zielgruppe testen.
However, less than 50% of the screening population has had a recent test.
ParaCrawl v7.1

Daher gilt es, die LehrerInnen als Zielgruppe in die Planung mit einzubeziehen.
Therefore it is important to include teachers as a target group, too.
ParaCrawl v7.1

Habe ich mehr als eine Zielgruppe?
Do I have more than a target audience?
CCAligned v1

Drogenkonsumenten sind für die Polizei eher eine Zielgruppe als sonst jemand –
Drug users are more targeted than anyone else by the police –
CCAligned v1

Split 1 erhält als Zielgruppe "Männer"
Split 1 has the target group "male"
ParaCrawl v7.1

Als eine wichtige Zielgruppe fungieren dabei Kleinst-, Klein- und mit-telständische Unternehmen.
The smallest, small and medium-sized enterprises make up an important target group.
ParaCrawl v7.1