Translation of "Als vorlage nehmen" in English
Du
willst
wirklich
die
Zeichnung
eines
kleinen
Mädchens
als
Vorlage
nehmen,
um
glücklich
zu
werden?
You're
really
gonna
use
a
drawing
from
a
little
girl
to
get
lucky?
OpenSubtitles v2018
Es
genügt,
eine
Stahlstange
als
Vorlage
zu
nehmen,
auf
der
Messing-
oder
Kupferdraht
mit
Hilfe
einer
Zange
aufgewickelt
wird.
It
is
enough
to
take
a
steel
bar
as
a
template,
on
which
brass
or
copper
wire
is
wound
with
the
help
of
pliers.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
der
Entschluß
gefasst,
einen
70'er
Jahre
Bildband,
der
sich
mit
dem
späten
Elvis
auseinandersetzt,
als
Buch-Projekt
anzugehen,
weil
gerade
mit
diesem
Bereich
aus
Elvis
Leben
nicht
besonders
objektiv
umgegangen
wurde,
und
es
Zeit
war
sich
dem
Thema
intensiver
zu
widmen
und
nicht
einfach
ein
anderes
Buch
als
Vorlage
zu
nehmen
und
aus
diesem
blind
abzuschreiben.
The
decision
was
made,
to
start
a
70's
illustrated
book,
dealing
with
the
late
Elvis,
as
a
book
project
because
with
this
period
of
Elvis's
life
it
wasn't
handled
objectively
and
it
was
the
time
to
dedicate
a
more
intensive
production
to
that
topic
and
not
to
just
take
another
book
as
sample
and
copy
blindly
from
it.
ParaCrawl v7.1
Ethan
Gutman,
ein
amerikanischer
Chinaanalytiker
und
Schriftsteller,
der
zwar
kein
Praktizierender,
aber
Mitbegründer
von
ETAC
ist,
schlug
daraufhin
vor,
anstatt
ständig
zu
versuchen,
neue
Entwürfe
zu
schreiben,
die
australische
Version
als
Vorlage
zu
nehmen
und
sie
auf
die
Situation
in
Großbritannien
anzupassen.
Ethan
Gutmann,
a
non-practitioner
but
co-founder
of
ETAC
then
suggested
instead
of
trying
to
write
new
drafts
every
time,
we
should
use
the
Australian
version
as
a
guide
and
just
modify
it
to
be
in
line
with
the
UK
situation.
ParaCrawl v7.1
Und
Leser
sollten
auf
keinen
Fall
erotische
Bücher
als
Vorlage
dazu
nehmen,
welche
Art
Sex
die
sicherste
ist!
And
readers
should
definitely
not
use
erotic
novels
as
a
template
for
which
kind
of
sex
is
safest!
ParaCrawl v7.1
Sondern
weil
man
heutzutage
ja
selten
erlebt,
dass
jemand,
in
heiterer
Strenge,
wirklich
versucht,
nach
Form,
Wort
und
Musik
die
Lehrstücke
Bertolt
Brechts
als
Vorlage
zu
nehmen.
But
because
nowadays
one
rarely
experiences
anyone,
in
cheerful
severity,
really
trying
to
take
Bertolt
Brecht's
Lehrstücke
as
a
model
for
form,
word
and
music.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
einem
neuen
Dokument
beginnen,
können
Sie
entweder
eine
Rhino-
oder
eine
VisualARQ-Vorlage
als
Basis
nehmen.
When
you
start
working
on
a
new
document,
you
can
do
it
from
a
Rhino
template,
or
from
a
VisualARQ
template.
ParaCrawl v7.1