Translation of "Als vorlage nehmen" in English

Du willst wirklich die Zeichnung eines kleinen Mädchens als Vorlage nehmen, um glücklich zu werden?
You're really gonna use a drawing from a little girl to get lucky?
OpenSubtitles v2018

Es genügt, eine Stahlstange als Vorlage zu nehmen, auf der Messing- oder Kupferdraht mit Hilfe einer Zange aufgewickelt wird.
It is enough to take a steel bar as a template, on which brass or copper wire is wound with the help of pliers.
ParaCrawl v7.1

Es wurde der Entschluß gefasst, einen 70'er Jahre Bildband, der sich mit dem späten Elvis auseinandersetzt, als Buch-Projekt anzugehen, weil gerade mit diesem Bereich aus Elvis Leben nicht besonders objektiv umgegangen wurde, und es Zeit war sich dem Thema intensiver zu widmen und nicht einfach ein anderes Buch als Vorlage zu nehmen und aus diesem blind abzuschreiben.
The decision was made, to start a 70's illustrated book, dealing with the late Elvis, as a book project because with this period of Elvis's life it wasn't handled objectively and it was the time to dedicate a more intensive production to that topic and not to just take another book as sample and copy blindly from it.
ParaCrawl v7.1

Ethan Gutman, ein amerikanischer Chinaanalytiker und Schriftsteller, der zwar kein Praktizierender, aber Mitbegründer von ETAC ist, schlug daraufhin vor, anstatt ständig zu versuchen, neue Entwürfe zu schreiben, die australische Version als Vorlage zu nehmen und sie auf die Situation in Großbritannien anzupassen.
Ethan Gutmann, a non-practitioner but co-founder of ETAC then suggested instead of trying to write new drafts every time, we should use the Australian version as a guide and just modify it to be in line with the UK situation.
ParaCrawl v7.1

Und Leser sollten auf keinen Fall erotische Bücher als Vorlage dazu nehmen, welche Art Sex die sicherste ist!
And readers should definitely not use erotic novels as a template for which kind of sex is safest!
ParaCrawl v7.1

Sondern weil man heutzutage ja selten erlebt, dass jemand, in heiterer Strenge, wirklich versucht, nach Form, Wort und Musik die Lehrstücke Bertolt Brechts als Vorlage zu nehmen.
But because nowadays one rarely experiences anyone, in cheerful severity, really trying to take Bertolt Brecht's Lehrstücke as a model for form, word and music.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit einem neuen Dokument beginnen, können Sie entweder eine Rhino- oder eine VisualARQ-Vorlage als Basis nehmen.
When you start working on a new document, you can do it from a Rhino template, or from a VisualARQ template.
ParaCrawl v7.1