Translation of "Als unterschied" in English
Die
Zuschauer
haben
nach
Luft
geschnappt
als
sie
den
Unterschied
hörten.
There
was
a
gasp
in
the
audience
when
they
heard
the
difference.
TED2013 v1.1
Dies
wird
jedoch
nicht
als
klinisch
relevanter
Unterschied
betrachtet.
However,
this
is
not
considered
to
be
a
clinically
relevant
difference.
TildeMODEL v2018
Sehe
ich
denn
da
als
Einziger
einen
Unterschied?
Am
I
the
only
one
who's
objective
enough
to
make
that
distinction?
OpenSubtitles v2018
Ferner
ist
als
Unterschied
zu
dem
Kappenteil
gemäß
Fig.
Furthermore,
as
difference
from
the
cap
part
according
to
FIG.
EuroPat v2
Als
weiterer
Unterschied
ist
die
Verbindungsleitung
125
weggefallen.
Another
difference
is
the
absence
of
connecting
line
125.
EuroPat v2
Als
Unterschied
ist
lediglich
der
Zapfen
14
etwas
breiter
ausgeführt.
The
only
difference
is
that
the
pin
14
is
made
somewhat
wider.
EuroPat v2
Entwickle
deine
Fähigkeiten
und
Persönlichkeit
während
du
gleichzeitig
einen
Unterschied
als
SozialunternehmerIn
machst.
Develop
your
skills
and
personality
while
making
a
difference
as
a
social
entrepreneur.
CCAligned v1
Bezahlung:30%
als
Anzahlung,
Unterschied
bei
Verladetag.
Payment:30%
as
a
deposit,
difference
at
loading
day.
CCAligned v1
Eine
Spannung
ist
nichts
weiter
als
ein
Unterschied
in
Ladung
zwischen
zwei
Orten.
A
voltage
is
nothing
more
than
a
difference
in
charge
between
two
places.
ParaCrawl v7.1
Manche
Unterschiede
machen
einen
größeren
Unterschied
als
andere.
Some
differences
matter
more
than
others.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
sogar
einen
größeren
Unterschied
als
kWh/100km.
But
there
is
even
a
bigger
difference
than
kWh/100km
alone.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufkommen
des
Internets
erwies
sich
als
der
Unterschied.
The
emergence
of
Internet
proved
to
be
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Als
Unterschied
zu
dem
Mehrstufengetriebe
gemäß
Fig.
In
contrast
to
the
multi-stage
gearbox
in
accordance
with
FIG.
EuroPat v2
Als
einen
Unterschied
weist
die
Positionserfassungsvorrichtung
301
gemäß
Fig.
The
difference
is
that
the
position
detection
device
301
of
FIGS.
EuroPat v2
Ein
Behandlungseffekt
wird
als
Unterschied
dieser
Passage
zur
Vehikel-Kontrolle
ebenfalls
in
Prozent
angegeben.
A
treatment
effect
is
reported
as
the
difference
of
this
passage
to
the
vehicle
control,
likewise
in
percent.
EuroPat v2
Dieser
Brausekopf
ist
als
einziger
Unterschied
gegenüber
demjenigen
der
Fig.
Said
shower
head
has
been
modified
in
relation
to
that
of
FIGS.
EuroPat v2
Als
weiterer
Unterschied
ist
dieser
Schalttransistor
in
der
Massezuleitung
des
Lüftermoduls
vorgesehen.
As
another
difference,
this
switching
transistor
is
provided
in
the
ground
supply
line
of
the
fan
module.
EuroPat v2
Als
erster
Unterschied
ist
ersichtlich,
dass
das
Funktionselement
10
der
Fig.
As
a
first
difference
it
is
evident
that
the
functional
element
10
of
FIGS.
EuroPat v2
Wie
kann
es
bei
der
Untersuchung
mehr
als
3
Wiederholungen
Unterschied
geben?
How
can
there
be
a
difference
of
3
repeats
in
the
test?
CCAligned v1
Überprüfen
Sie
bitte
den
Unterschied
als
unten:
Please
check
the
difference
as
below:
CCAligned v1
Diese
Kreaturen
machten
oft
einen
größeren
Unterschied
als
die
beste
Ausrüstung.
These
living
beings
that
made
more
difference
than
even
the
best
piece
of
equipment.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
sogar
einen
größeren
Unterschied
als
Meilen
pro
kWh.
But
there
is
even
a
bigger
difference
than
miles
per
kWh
alone.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
ein
wenig
härter
als
die
vorherigen
Unterschied-Spiele.
This
one
is
a
little
harder
than
the
previous
difference
games.
ParaCrawl v7.1