Translation of "Als spende" in English
Einige
tausend
Webseiten
akzeptieren
Bitcoin
als
Spende
oder
als
Zahlungsmittel.
Close
to
a
thousand
web
sites
accept
bitcoins
as
donations
or
means
of
payment.
WMT-News v2019
Wir
offerieren
sie
diesem
armen
Land
als
Spende.
We're
going
to
offer
it
as
a
donation
to
this
poor
country.
TED2013 v1.1
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
gibt
es
sowohl
Lebendspende
als
auch
postmortale
Spende.
Living
donation
coexists
with
deceased
donation
in
most
Member
States.
DGT v2019
Ich
nahm
an,
sie
konnten
es
als
Spende
abschreiben.
I
figured
it
was
a
charitable
write-off
for
them.
OpenSubtitles v2018
Betrachtet
es
als
Spende
an
eure
sogenannte
Kirche.
Just
consider
it
a
donation
to
your
so-called
church.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
es
als
eine
Spende
dar,
mit
Spendenquittung.
I'll
do
it
as
a
donation.
I'll
even
give
you
a
receipt.
OpenSubtitles v2018
Betrachtet
es
als
Spende
an
den
traurigen
Huren-Arsch-Club.
Consider
it
my
donation
to
the
Sad-Ass
Ho
Club.
OpenSubtitles v2018
Hier,
betrachten
Sie's
als
eine
Spende.
Come
on.
Consider
it
a
contribution.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde
beim
militär
haben
dies
geld
als
Spende
zusammengesammeIt.
My
friends
in
the
military
have
saved
up
some
money
as
a
donation.
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
sie
diesem
armen
Land
als
Spende.
We're
going
to
offer
it
as
a
donation
to
this
poor
country.
TED2020 v1
Betrachtet
sie
als
eine
Spende
für
euren
Kampf
gegen
die
Kommunisten
im
Dschungel.
Think
of
it
as
a
contribution
to
your
great
cause
against
the
communists
in
the
jungle.
OpenSubtitles v2018
Khalid
bittet
um
etwas
Geld,
getätigt
als
eine
Spende
für
die
Moschee.
Khalid
is
asking
for
some
money
to
be
made
as
a
donation
to
the
mosque.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
eine
Spende,
als
Teil
unserer
Phallotropie.
We
brought
a
donation
as
part
of
our
philtrophy.
OpenSubtitles v2018
Bitte
als
Zahlungszweck
'Spende
zalp.ch'
angeben.
Please
indicate
as
purpose
of
payment
'donation
zalp.ch'.
CCAligned v1
Die
Gelder
für
die
NSDAP
wurden
als
Adolf
Hitler-Spende
deklariert.
The
funds
for
NSDAP
were
declared
as
Adolf
Hitler
donation.
ParaCrawl v7.1
Auch
Sach-
und
Dienstleistungen
sind
bei
der
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
als
Spende
willkommen.
In-kind
donations
and
donated
services
are
also
very
welcome
as
a
way
to
support
the
Stiftung
Preussischer
Kulturbesitz.
ParaCrawl v7.1
Als
Spende
für
die
kleinen
Geister
werden
Münzen
in
den
Bach
geworfen.
As
a
donation
for
the
little
ghosts
coins
are
tossed
into
the
Creek
.
ParaCrawl v7.1
Er
versteht
seine
kostenfreie
Arbeitsleistung
als
eine
Art
Spende
für
einen
guten
Zweck.
He
felt
the
idea
of
working
for
free
was
a
sort
of
donation
to
a
good
cause.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Kaninchen
sind
bereits
als
Spende
einer
Privatperson
in
Straseni
angekommen.
The
first
rabbits
have
already
arrived
in
Straseni
as
a
donation
of
a
private
person.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
einen
Euro
pro
Zimmer
als
Spende
für
Two
Wings
auf.
Book
one
Euro
per
room
as
a
donation
for
Two
Wings.
CCAligned v1
Sie
können
den
Beitrag
als
Spende
voll
von
der
Steuer
absetzen.
You
can
deduct
the
contribution
as
a
donation
fully
from
the
tax.
CCAligned v1
Der
Entwurf
wurde
vom
Architekturbüro
Köckeritz
als
erste
eingehende
Spende
erarbeitet.
The
first
donation
was
the
design,
prepared
by
the
architect's
studio,
Architekturbüro
Köckeritz.
ParaCrawl v7.1
Bongart
hat
erklärt,
dass
ihm
die
Geldmittel
als
Spende
gegeben
wurden.
Bongart
is
claiming
that
the
funds
were
given
to
him
as
a
donation.
ParaCrawl v7.1