Translation of "Als sie dachten" in English
Sie
waren
länger
bewusstlos,
als
Sie
dachten.
He
went
out
longer
than
you
thought.
OpenSubtitles v2018
Gerade
als
wir
dachten,
Sie
sind
schön
tot
und
begraben...
Just
when
we
thought
we
had
you
nicely
dead
and
buried.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
war
wohl
ein
wenig
tiefer,
als
Sie
dachten.
The
case
was
a
little
deeper
than
you
figured.
OpenSubtitles v2018
Doch
als
Sie
dachten,
ich
sei
Ligeia,
wollten
Sie
mich
angreifen.
Yet,
when
you
thought
I
was
Ligeia,
you
tried
to
attack
me.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
dachten,
er
würde
das
ändern,
haben
Sie
ihn
umgebracht?
When
you
thought
he
was
gonna
change
that,
did
you
kill
him?
OpenSubtitles v2018
Jo,
Mann,
als
sie
dich
kennenlernte,
dachten
wir...
Yo,
man,
when
she
met
you,
we
thought...
OpenSubtitles v2018
Der
Abend
bot
mehr,
als
Sie
dachten.
There's
a
dinner
that
delivered
more
than
you
bargained
for.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
mehr
gewesen
sein,
als
sie
dachten.
Must
have
given
him
more
than
they
realized.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
schwerer,
als
Sie
dachten.
It's
heavier
than
you
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Sie
schneller
angerufen
als
Sie
dachten.
I
called
you
quicker
than
you
thought
I
would.
OpenSubtitles v2018
War
es
mit
2
Kindern
schwieriger,
als
Sie
dachten?
Was
having
two
kids
harder
than
you
thought?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
schlimmer,
als
Sie
dachten.
It's
no
worse
than
you've
seen
before.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
kamen,
dachten
wir,
Sie
wären
auch
einer
von
denen!
It
was
right
outside
the
cabin,
we
thought
you
were
one
of
them!
OpenSubtitles v2018
Der
Kreis
war
wohl
noch
kleiner,
als
Sie
dachten.
I
suppose
the
circle
was
even
more
miniscule
than
you
realized.
OpenSubtitles v2018
Doch
trotz
meiner
Jugend
war
ich
weiser
als
sie
dachten.
While
I
was
so
young,
I
was
wiser
than
they
thought.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
wird
füher
kommen
als
Sie
dachten.
The
future
will
come
sooner
than
they
think.
OpenSubtitles v2018
Als
Resultat
meiner
Rede
bissen
viele
schneller
ins
Gras,
als
sie
dachten.
Because
of
my
discourse,
there
was
people...
that
went
to
the
grave
even
before
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
starb,
dachten
alle
über
sie,
das
sie
verrückt
war.
She
died
with
everyone
still
thinking
that
she
was
crazy.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
härter
am
Kopf
getroffen
als
Sie
dachten?
Hey,
I've
got
one
for
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
wissen
Sie
weniger,
als
Sie
dachten.
Perhaps
you
know
less
than
you
thought.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schlimmer,
als
Sie
dachten.
It's
worse
than
Mr.
Riga
thought.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
ohnmächtig
wurden,
dachten
Sie
da
an
mich
oder...
When
you
passed
out
were
you
thinking
about
me,
or...
OpenSubtitles v2018
In
Blume
steckt
doch
mehr
drin,
als
Sie
dachten?
Blume's
got
a
bit
more
spark
and
vitality
than
you
expected,
doesn't
he?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Probleme
sind
schlimmer,
als
Greg
und
Sie
dachten.
Your
problems
went
a
lot
farther
than
Greg
Keever,
and
you
knew
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
er
besser,
als
Sie
dachten.
He
may
have
learned
more
than
he
let
on.
OpenSubtitles v2018
Einige
tun
auch
so,
als
dachten
sie:
Oh,
some
of
them
pretend,
like,
you
know:
OpenSubtitles v2018
Ist
Provo
vielleicht
nicht
doch
schlauer
als
Sie
dachten,
Sam?
You
sure
Provo
ain't
smarter
than
you
give
him
credit
for,
Sam?
OpenSubtitles v2018
Francesco
und
Nino
waren
schneller
mit
von
der
Partie,
als
sie
dachten.
Francesco
and
Nino
were
won
over
faster
than
they
had
expected.
EUbookshop v2
Was
haben
Sie
gesagt,
als
Sie
dachten,
Sie
würden
sterben?
What
did
you
say
when
you
thought
you
were
dying?
OpenSubtitles v2018
Das
war,
als
sie
dachten,
Danny
Bolen
hat
Julie
attackiert.
That's
when
you
thought
Danny
Bolen
had
attacked
Julie.
OpenSubtitles v2018