Translation of "Als ihr eigenes" in English

Oftmals wird ihr das Leben jenes anderen wichtiger sein als ihr eigenes.
Often the life of that other will be more important to her than her own life.
TED2020 v1

Sie liebt das Kind, als wäre es ihr eigenes.
She loves the child as if it were her own.
Tatoeba v2021-03-10

Ja, es sah so aus, als bevorzugten sie ihr eigenes Essen.
Yes, it seemed that they preferred some dish of their own.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie auf sie Acht, als wäre sie ihr eigenes Kind.
Watch her as if she were your own child.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, als sie versuchte, ihr eigenes Gesicht zu lecken.
I mean, when she tried to lick her own face...
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen hat sich alles als Entschuldigung für ihr eigenes schlechtes Benehmen ausgedacht.
The girl is making it all up as an excuse for her own bad behavior.
OpenSubtitles v2018

So, als ob Sie ihr eigenes Kind wären.
Like you were one of her own.
OpenSubtitles v2018

Es scheint mir, als haben Sie Ihr eigenes Schicksal geschrieben.
It seems to me like you've made your own destiny.
OpenSubtitles v2018

Sie zog mein Mädchen mit groß, als wäre es ihr eigenes.
And she helped me raise a little baby girl, as if Bess were her own.
OpenSubtitles v2018

Als ob sie ihr eigenes Lied in ihrem Kopf hat.
Like she had her own song goin' on in her head.
OpenSubtitles v2018

Sie zogen Ma Petite als ihr eigenes Kind auf.
They raised Ma Petite as their own child.
OpenSubtitles v2018

Herzogin Satine schätzt den Frieden mehr als ihr eigenes Leben.
The Duchess Satine values peace more than her own life.
OpenSubtitles v2018

Was macht ihr Leben wertvoller als Ihr eigenes?
Get out of here! - I mean, think about it. What makes her life more valuable than yours?
OpenSubtitles v2018

Viele vergessen, dass die Nazis als Erstes ihr eigenes Land überfielen.
So many people forget that the first country the Nazis invaded was their own.
OpenSubtitles v2018

Und sie liebte dieses Kind mehr als ihr eigenes Leben.
She loved this baby more than her life.
OpenSubtitles v2018

Als sie ihr eigenes Spiegelbild sah, fing sie an zu weinen.
When she saw her reflection in the mirror, she started to cry.
TED2020 v1

Dorothea gab Ihnen ihr Kind, damit Sie es als Ihr eigenes großziehen.
Dorothea gave you her baby to raise as her own.
OpenSubtitles v2018

Sie lieben sie mehr als ihr eigenes Leben.
You love 'em more than life.
OpenSubtitles v2018

Als Ihr eigenes Blut Sie nicht reinließ.
When your own blood was keeping you out.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bedeutet ihr, Sie zu überzeugen, mehr als ihr eigenes Leben.
Maybe convincing you meant more to her than her own life.
OpenSubtitles v2018

A: - Ja, können wir als Ihr eigenes Logo drucken.
A: - Yes, we can print as your own logo.
CCAligned v1

Denn was könnten Sie Wichtigeres einbringen als Ihr eigenes Engagement?
After all, what could be more important than your own commitment?
ParaCrawl v7.1

Wir können auch als Ihr eigenes Logo und eigene Marke zu machen.
We also can make as your own logo and own brand.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Verbindung beendet, müssen Sie als Ihr eigenes Mittel dienen.
If your marriage ends, you will need to act as your own agent.
ParaCrawl v7.1

Ideal als Basisöl, um Ihr eigenes Körper- oder Massageöl herzustellen.
Ideal also as base to create your own body or massage oil.
ParaCrawl v7.1

Sie zählen nicht als Ihr eigenes.
Don’t count them as your own.
ParaCrawl v7.1

Reisen als Ihr eigenes Band, spielen zeigt, und liefern Pizzas.
Travel as your own customized band, play shows, and deliver pizzas.
ParaCrawl v7.1

Grenzen weisen sich als ihr eigenes Mittel der Ausweitung aus.
Boundaries present their own means of expansion.
ParaCrawl v7.1