Translation of "Als ihr eigenes" in English
Oftmals
wird
ihr
das
Leben
jenes
anderen
wichtiger
sein
als
ihr
eigenes.
Often
the
life
of
that
other
will
be
more
important
to
her
than
her
own
life.
TED2020 v1
Sie
liebt
das
Kind,
als
wäre
es
ihr
eigenes.
She
loves
the
child
as
if
it
were
her
own.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
es
sah
so
aus,
als
bevorzugten
sie
ihr
eigenes
Essen.
Yes,
it
seemed
that
they
preferred
some
dish
of
their
own.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
auf
sie
Acht,
als
wäre
sie
ihr
eigenes
Kind.
Watch
her
as
if
she
were
your
own
child.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
als
sie
versuchte,
ihr
eigenes
Gesicht
zu
lecken.
I
mean,
when
she
tried
to
lick
her
own
face...
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
hat
sich
alles
als
Entschuldigung
für
ihr
eigenes
schlechtes
Benehmen
ausgedacht.
The
girl
is
making
it
all
up
as
an
excuse
for
her
own
bad
behavior.
OpenSubtitles v2018
So,
als
ob
Sie
ihr
eigenes
Kind
wären.
Like
you
were
one
of
her
own.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
mir,
als
haben
Sie
Ihr
eigenes
Schicksal
geschrieben.
It
seems
to
me
like
you've
made
your
own
destiny.
OpenSubtitles v2018
Sie
zog
mein
Mädchen
mit
groß,
als
wäre
es
ihr
eigenes.
And
she
helped
me
raise
a
little
baby
girl,
as
if
Bess
were
her
own.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
sie
ihr
eigenes
Lied
in
ihrem
Kopf
hat.
Like
she
had
her
own
song
goin'
on
in
her
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
zogen
Ma
Petite
als
ihr
eigenes
Kind
auf.
They
raised
Ma
Petite
as
their
own
child.
OpenSubtitles v2018
Herzogin
Satine
schätzt
den
Frieden
mehr
als
ihr
eigenes
Leben.
The
Duchess
Satine
values
peace
more
than
her
own
life.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
ihr
Leben
wertvoller
als
Ihr
eigenes?
Get
out
of
here!
-
I
mean,
think
about
it.
What
makes
her
life
more
valuable
than
yours?
OpenSubtitles v2018
Viele
vergessen,
dass
die
Nazis
als
Erstes
ihr
eigenes
Land
überfielen.
So
many
people
forget
that
the
first
country
the
Nazis
invaded
was
their
own.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
liebte
dieses
Kind
mehr
als
ihr
eigenes
Leben.
She
loved
this
baby
more
than
her
life.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
ihr
eigenes
Spiegelbild
sah,
fing
sie
an
zu
weinen.
When
she
saw
her
reflection
in
the
mirror,
she
started
to
cry.
TED2020 v1
Dorothea
gab
Ihnen
ihr
Kind,
damit
Sie
es
als
Ihr
eigenes
großziehen.
Dorothea
gave
you
her
baby
to
raise
as
her
own.
OpenSubtitles v2018
Sie
lieben
sie
mehr
als
ihr
eigenes
Leben.
You
love
'em
more
than
life.
OpenSubtitles v2018
Als
Ihr
eigenes
Blut
Sie
nicht
reinließ.
When
your
own
blood
was
keeping
you
out.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bedeutet
ihr,
Sie
zu
überzeugen,
mehr
als
ihr
eigenes
Leben.
Maybe
convincing
you
meant
more
to
her
than
her
own
life.
OpenSubtitles v2018
A:
-
Ja,
können
wir
als
Ihr
eigenes
Logo
drucken.
A:
-
Yes,
we
can
print
as
your
own
logo.
CCAligned v1
Denn
was
könnten
Sie
Wichtigeres
einbringen
als
Ihr
eigenes
Engagement?
After
all,
what
could
be
more
important
than
your
own
commitment?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
als
Ihr
eigenes
Logo
und
eigene
Marke
zu
machen.
We
also
can
make
as
your
own
logo
and
own
brand.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Verbindung
beendet,
müssen
Sie
als
Ihr
eigenes
Mittel
dienen.
If
your
marriage
ends,
you
will
need
to
act
as
your
own
agent.
ParaCrawl v7.1
Ideal
als
Basisöl,
um
Ihr
eigenes
Körper-
oder
Massageöl
herzustellen.
Ideal
also
as
base
to
create
your
own
body
or
massage
oil.
ParaCrawl v7.1
Sie
zählen
nicht
als
Ihr
eigenes.
Don’t
count
them
as
your
own.
ParaCrawl v7.1
Reisen
als
Ihr
eigenes
Band,
spielen
zeigt,
und
liefern
Pizzas.
Travel
as
your
own
customized
band,
play
shows,
and
deliver
pizzas.
ParaCrawl v7.1
Grenzen
weisen
sich
als
ihr
eigenes
Mittel
der
Ausweitung
aus.
Boundaries
present
their
own
means
of
expansion.
ParaCrawl v7.1