Translation of "Als erläuterung" in English

Dabei wird das Blut beispielhaft als "Zellensuspension" zur Erläuterung herangezogen.
In this illustrative case, blood is used as "cell suspension" to assist in the explanation.
EuroPat v2

Die gezeigten Ausführungsformen sind lediglich als Beispiele zur Erläuterung der Erfindung zu verstehen.
The embodiments shown are to be considered merely as examples illustrating the invention.
EuroPat v2

Dieses Blatt wird in der weiteren Erläuterung als Ursprungsblatt bezeichnet.
In further exemplification, this sheet will be named as original sheet.
ParaCrawl v7.1

Die obigen Ausführungen gelten nur als ergänzende grundsätzliche Erläuterung.
The above observations are merely a supplementary fundamental elucidation.
EuroPat v2

Im Folgenden wird als Folgeelektronik zur Erläuterung ein Demultiplexer gewählt.
A demultiplexer is hereinafter selected as subsequent electronics for explanation.
EuroPat v2

Und als diese Erläuterung gesprochen worden war, bebte der zehntausendfaltige Kosmos.
And as this explanation was being spoken, the ten-thousand-fold cosmos shook.
ParaCrawl v7.1

Die Wörter verstehen sich weniger als Erläuterung denn als Störung im Bildkanon.
The words are less understandable as explanations of than as disturbances to the canon of images.
ParaCrawl v7.1

Zuerst kann man dasselbe als eine bloße Erläuterung des Gedankens brauchen.
First, they may be used merely as an explanation of an idea.
ParaCrawl v7.1

Nur als Erläuterung - dies ist die dritte von drei Berichten zur Verwendung von Pestiziden.
Just by way of explanation, this is the third in a triad of reports on the use of pesticides.
Europarl v8

Als eine Erläuterung für das, was er symbolische Bewegungen nennt, will ich seino.
As an illustration of what he calls symbolic movements, I will quote his remarks (p.
ParaCrawl v7.1

Diese Verfahren sind als Erläuterung der Erfindung zu verstehen ohne selbige auf deren Gegenstand zu beschränken.
These processes are to be understood as illustrating the invention without restricting it to their content.
EuroPat v2

Dieses Verfahren ist als Erläuterung der Erfindung zu verstehen ohne selbige auf deren Gegenstand zu beschränken.
This method is to be understood as illustrating the invention without restricting it to the object thereof.
EuroPat v2

Die nachstehenden Beispiele dienen als weitere Erläuterung der vorliegenden Erfindung, ohne darauf beschränkt zu sein.
The examples which follow serve to further illustrate the present invention, without being restricted thereto.
EuroPat v2

Die obige Beschreibung sowie die Ausführungsbeispiele dienen lediglich als Beispiel zur Erläuterung der Funktionsweise der Erfindung.
The above description and the embodiments only serve as examples for explaining the operation of the invention.
EuroPat v2

Sie dienten sowohl zur Sensibilisierung der Endanwender als auch zur Erläuterung der technischen Beschlaglösungen.
They help to raise end user awareness as well as explain the technical hardware solutions.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang bin ich versucht, ebenso zu sprechen wie der falsche Doktorand, der, als er zur Erläuterung seiner Dissertation aufgefordert wurde, sagte: " Sie versteht sich von selbst" , aber ich werde dieser Versuchung nicht vollends erliegen.
I am tempted in this context to give the same reply as the apocryphal doctoral student who, when asked to explain his thesis, said: ' It is self-evident' , but I shall not succumb entirely.
Europarl v8

Dies ist eine verwaltungstechnische Neuerung und kann eher als politische Erklärung über das künftige Tätigwerden der Kommission auf diesem Gebiet denn als eine „klärende Erläuterung“ der anwendbaren Rechtsvorschriften betrachtet werden.
It is an administrative innovation and can be regarded more as a policy statement as to future Commission action in this area rather than as a ‘clarification’ of the applicable legislation.
DGT v2019

Ich würde es vorziehen, über diesen Teil – als Erläuterung – nicht mit qualifizierter, sondern mit einfacher Mehrheit abzustimmen.
I would have preferred this part – as a comment – not to have been voted on by qualified majority, but by simple majority.
Europarl v8

Kurz gesagt, als Zusatzbemerkung zur Erläuterung der Kommissarin gehe ich davon aus, dass die Kommission im Moment nicht gedenkt, legislative Maßnahmen zu beschließen, da ihrer Ansicht nach die bestehenden Rechtsvorschriften, einschließlich der Verträge und der Rechtsprechung, ausreichend sind, und dass sie daher den Weg informeller Vereinbarungen mit den Verbänden, Verhaltenskodizes usw. einschlagen will.
In short, as a complementary observation to the explanation given by the Commissioner, I infer that at the moment the Commission is not thinking of adopting any legislative measures, as it considers that the current legislation, including the Treaties and the case-law, is sufficient, and that therefore the path that is going to be taken is that of informal agreements with the federations, codes of conduct, and so on and so forth.
Europarl v8

Dann haben WIR Musa die Schrift zuteil werden lassen - als Vervollkommnung für das, was er an Gutem tat, als Erläuterung für jedes Ding, als Recht-leitung und als Gnade, damit sie den Iman an das Zusammentreffen mit ihrem HERRN verinnerlichen.
To that end We gave the Book to Moses, a perfect law, distinctly explaining all things, and a guidance and grace, so that they should believe in the meeting with their Lord.
Tanzil v1

Und WIR schrieben ihm auf den Tafeln über alle (euch auferlegten) Dinge - als Ermahnung und als Erläuterung für jede (euch auferlegte) Sache.
And We wrote for him in the tablets of everything an exhortation, and and a detail of everything.
Tanzil v1

Und WIR ließen Thamud das Kamelweibchen als Erläuterung zuteil werden, so begingen sie mit ihm Unrecht.
And We sent the she-camel to Thamud as a clear sign, but they did her wrong.
Tanzil v1

Und WIR sandten dir die Schrift nach und nach hinab als Erläuterung für alle Dinge, als Rechtleitung, als Gnade und als frohe Botschaft für die Muslime.
We have sent down the Book to you as a clarification of all things and as guidance, mercy and good news for the Muslims.
Tanzil v1