Translation of "Als der blitz" in English

Ihr seid schneller als der Blitz.
Your men move like lightning.
OpenSubtitles v2018

Anders als der Blitz können Technikkobolde zweimal zuschlagen.
But unlike lightning, technical gremlins can strike twice.
OpenSubtitles v2018

Er führt seine Klinge schneller als der Blitz.
His saber is fast like lightning.
OpenSubtitles v2018

Zeig Mama, dass du schneller als der Blitz bist.
Show Mommy you can beat the lightning.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als würde der Blitz direkt in unser Schlafzimmer geleitet.
Well, it looks like it'd bring the lightning right down to our bedroom.
OpenSubtitles v2018

Es ist so, als würde der Blitz sie anlocken.
It's like the Flash draws them out of the woodwork.
OpenSubtitles v2018

Als der Blitz ins Dach einschlug, wurdest du getötet.
When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted.
OpenSubtitles v2018

Jene Düsenflugzeuge waren schneller als der Blitz.
Those jets were faster than lightning.
Tatoeba v2021-03-10

Sie waren schneller als der Blitz.
They were faster than lightning.
ParaCrawl v7.1

Als Bonus der Blitz arbeitet jetzt mit Transposh zu.
As a bonus the flash now works with Transposh too.
ParaCrawl v7.1

Kinder sind schneller als der Blitz.
Children are fast as lightning.
ParaCrawl v7.1

Dann ändern sie Meinungen schneller als der Blitz.
Then they change opinions faster than lightning.
ParaCrawl v7.1

Ich bin beides, sowohl der Baum als auch der Blitz, der in ihn einschlägt.
Who but I am both the tree and the lightning that strikes it.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, mach keinen Kratzer rein, als ob der Blitz zweimal einschlagen würde.
They said don't put a scratch on it, but, like, lightning's going to strike twice?
OpenSubtitles v2018

Das war der Abend. Geht schneller vorbei als der Blitz einer Kamera.
You're right, the night has gone by faster than the flash of a camera, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Tja, nur gut, dass der verschwommene rot-blaue Fleck schneller ist als der Blitz.
It's a good thing the infamous red-blue blur... is faster than a speeding bullet.
OpenSubtitles v2018

Das war die perfekte Gelegenheit für einen gepflegten Rückzug… schneller als der Blitz.
That was the right occasion to disappear... quick as a flash.
ParaCrawl v7.1

Der Azodin Blitz 3 ist ein elektronischer Markierer und 15% leichter als der vorherige Blitz.
The Blitz 3 is 15% lighter than the previous Blitz at only 2.05lbs.
ParaCrawl v7.1

Das war die perfekte Gelegenheit für einen gepflegten Rückzug... schneller als der Blitz.
That was the right occasion to disappear... quick as a flash.
ParaCrawl v7.1

Der B10 erwies sich dabei als der perfekte Blitz für diese Art von Shooting.
As for the B10, it turns out it's the perfect light for his style of shooting.
ParaCrawl v7.1

Aber dann traf sie unseren Kameramann und änderte ihre Meinung schneller als der Blitz.
But then she met our cameraman and changed her mind faster than lightning.
ParaCrawl v7.1

Hat nicht jemand seine Hand schneller bewegen Als der Blitz in den Augen sehen Oh!
Didn't anybody see his hand move fasterThan the lightning in his eyesOh!
ParaCrawl v7.1

Manche sagen, dass sie, als der Blitz in die Statue einschlug, sahen, wie der Erzengel Michael in die Lüfte emporstieg.
Some report that when the lightning struck the statue... ..they saw Michael the Archangel take wing and fly into the air.
OpenSubtitles v2018

Neil Armstrong knipste einfach drauf los. Aber für Aldrin war es, als ob der Blitz ihn Bild für Bild immer kleiner machen würde.
Neil Armstrong snapped away, but for Aldrin, it was as if the flash made him smaller for every picture that was taken.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du mich für dumm hältst, aber ich dachte mir, ein Mädchen, das schneller ist als der Blitz, ewig die Luft anhält und Männer umhaut, die dreimal so groß sind wie sie...
I know you think I'm dumb, but I'll tell you what I figured out. Yeah, that's good. I figure a girl that can run faster than a bullet, and can hold her breath forever and take out guys three times her size, well, I figure she might be one of these, uh...
OpenSubtitles v2018

Ihre Londoner Etagenwohnung wurde während der als The Blitz bezeichneten Folge von deutschen Luftangriffen zwischen September 1940 und Mai 1941 vollständig zerstört, so dass sie auch materiell praktisch wieder bei null anfangen musste, Erfahrungen die sie in der teilweise autobiographischen Kurzgeschichte Miss Anstruther's Letters (1942) auch literarisch verarbeitete.
Her London flat was utterly destroyed in the Blitz, and she had to rebuild her life and library from scratch, as documented in the semi-autobiographical short story, Miss Anstruther's Letters, which was published in 1942.
WikiMatrix v1

Ich dachte mir, dass Sie schnell sind, aber Sie sind ja schneller als der Blitz.
Lane. I had a feeling you worked fast but I didn't know you were a lightning bolt .
OpenSubtitles v2018

Nach einigen schweigsamen Minuten meint sie schließlich irgendwas aus dem wir die Worte "Mama" und "Sopa" heraushören und ist schneller verschwunden als der Blitz.
Finally, after some taciturn minutes she means something from we the words "mummy" and "Sopa" heraushören and has faster disappeared than the flash.
ParaCrawl v7.1

Und diese Kenntnis holt mich nicht Zeit ab, da es schneller als der Blitz ist, zündet es in mir die Liebe an, da überläßt es mir die Kenntnis von ich derselbe...
And this knowledge doesn't take me time, since it is faster than the lightning, it turns on in me the love, leaving me the knowledge of myself...
ParaCrawl v7.1

Dann, im Februar 1944, begann Deutschland mit einer militärischen Aktion, die als der 'kleine Blitz' bekannt werden sollte.
Then in February 1944 Germany launched what became known as the 'little Blitz'.
ParaCrawl v7.1