Translation of "Als bezug" in English

Auf diese Untersuchung wird als „Überprüfung 2002“ Bezug genommen.
That investigation is referred to as ‘he 2002 review’.
DGT v2019

Auf diese Untersuchung wird als „Überprüfung 2008“ Bezug genommen.
That investigation is referred to as ‘the 2008 review’.
DGT v2019

Als Bezug dienen die "strategischen Ergebnisse"4 von BESCHÄFTIGUNG und ADAPT.
The "strategic outcomes"4 of EMPLOYMENT and ADAPT will be taken into account as a reference point.
TildeMODEL v2018

Daher schlagen wir ihn als Referenzbegriff in Bezug auf Latein­amerika vor.
We propose that this term be used in relation to Latin America.
TildeMODEL v2018

Daher schlagen wir ihn als Referenzbegriff in Bezug auf Lateinamerika vor.
We propose that this term be used in relation to Latin America.
TildeMODEL v2018

Dieser kann als direkter Bezug zur Untersuchungseinheit oder produktorientierter ausgedrückt werden.
The reference flow can be expressed in direct relation to the unit of analysis or in a more product-oriented way.
DGT v2019

Dann könnte ich das als Bezug verwenden.
I could then use that as a reference.
OpenSubtitles v2018

Nachfolgend wird ein Verfahren gemäß der Erfindung als Beispiel unter Bezug auf Fig.
Now the method of the invention will be described by way of example with reference to FIGS.
EuroPat v2

Als Bezug wurde die Farbstärke des in Beispiel 1 hergestellten Formkörpers gewählt.
The reference chosen was the relative tinting strength of the moulded body produced in Example 1.
EuroPat v2

Im Vorstehenden wurde jeweils auf Milch als schäumende Flüssigkeit bezug genommen.
Above reference was made in each case to milk as a foaming liquid.
EuroPat v2

Bezugnahmen auf diese Verordnung gelten als Bezug nahmen auf die vorliegende Verordnung.
Any references to it shall be deemed to refer to this Regulation.
EUbookshop v2

In Artikel 1 wird auf die betreffenden Länder als Mitgliedstaaten Bezug genommen.
Referred to as Member State in Article 1.
EUbookshop v2

Diese Ziele werden üblicherweise als Bedingungen in Bezug auf die resultierende Dosisverteilung ausgedrückt.
These targets are usually expressed as conditions in relation to the resulting dose distribution.
EuroPat v2

Grössere Alkoholmengen gelten als schädlich in Bezug auf die Ausbeute.
Larger amounts of alcohol are regarded as harmful in respect of the yield.
EuroPat v2

Wird auch als Bezug für die Häufigkeit der Kontrollen verwendet.
Is also used as a reference for check frequency.
ParaCrawl v7.1

Was ist meine Rolle als Individuum in Bezug auf kreatives Handeln?
What is my role as an individual with regard to creative action?
ParaCrawl v7.1

Schnell PC Tuneup schadet mehr als es in Bezug auf tatsächlich hilft …
Quick PC Tuneup does more harm than it actually helps in regards
ParaCrawl v7.1

Auf Jesus wird in der Offenbarung 28 mal als Lamm Bezug genommen.
Jesus is referred to as a lamb 28 times in Revelation.
ParaCrawl v7.1

Mehr: Die Probe glitzert intensiver als der Bezug.
More: The sample sparkles more intensively than the reference.
ParaCrawl v7.1

Mehr: Die Probe glitzert mehr als der Bezug.
More: The sample sparkles more than the reference.
ParaCrawl v7.1

Der Stoff ist geeignet für Vorhänge und als Bezug für Polstermöbel.
The fabric is suitable for curtains and as a cover for upholstery furniture.
ParaCrawl v7.1

Gröber: Die Körnigkeit der Probe ist gröber und dichter als der Bezug.
Coarser: The graininess of the sample is coarser and denser than the reference.
ParaCrawl v7.1

Diese Bewegung kann als Axialbewegung in Bezug auf die Kopfplatte angesehen werden.
This movement can be considered as an axial movement with respect to the head plate.
EuroPat v2

Nachstehend wird auf diese Kennlinie als Anfangs-Impedanzkennlinie Bezug genommen.
This curve is referred to in the following as the initial impedance curve.
EuroPat v2