Translation of "Als bezug" in English
Auf
diese
Untersuchung
wird
als
„Überprüfung 2002“
Bezug
genommen.
That
investigation
is
referred
to
as
‘he
2002
review’.
DGT v2019
Auf
diese
Untersuchung
wird
als
„Überprüfung 2008“
Bezug
genommen.
That
investigation
is
referred
to
as
‘the
2008
review’.
DGT v2019
Als
Bezug
dienen
die
"strategischen
Ergebnisse"4
von
BESCHÄFTIGUNG
und
ADAPT.
The
"strategic
outcomes"4
of
EMPLOYMENT
and
ADAPT
will
be
taken
into
account
as
a
reference
point.
TildeMODEL v2018
Daher
schlagen
wir
ihn
als
Referenzbegriff
in
Bezug
auf
Lateinamerika
vor.
We
propose
that
this
term
be
used
in
relation
to
Latin
America.
TildeMODEL v2018
Daher
schlagen
wir
ihn
als
Referenzbegriff
in
Bezug
auf
Lateinamerika
vor.
We
propose
that
this
term
be
used
in
relation
to
Latin
America.
TildeMODEL v2018
Dieser
kann
als
direkter
Bezug
zur
Untersuchungseinheit
oder
produktorientierter
ausgedrückt
werden.
The
reference
flow
can
be
expressed
in
direct
relation
to
the
unit
of
analysis
or
in
a
more
product-oriented
way.
DGT v2019
Dann
könnte
ich
das
als
Bezug
verwenden.
I
could
then
use
that
as
a
reference.
OpenSubtitles v2018
Nachfolgend
wird
ein
Verfahren
gemäß
der
Erfindung
als
Beispiel
unter
Bezug
auf
Fig.
Now
the
method
of
the
invention
will
be
described
by
way
of
example
with
reference
to
FIGS.
EuroPat v2
Als
Bezug
wurde
die
Farbstärke
des
in
Beispiel
1
hergestellten
Formkörpers
gewählt.
The
reference
chosen
was
the
relative
tinting
strength
of
the
moulded
body
produced
in
Example
1.
EuroPat v2
Im
Vorstehenden
wurde
jeweils
auf
Milch
als
schäumende
Flüssigkeit
bezug
genommen.
Above
reference
was
made
in
each
case
to
milk
as
a
foaming
liquid.
EuroPat v2
Bezugnahmen
auf
diese
Verordnung
gelten
als
Bezug
nahmen
auf
die
vorliegende
Verordnung.
Any
references
to
it
shall
be
deemed
to
refer
to
this
Regulation.
EUbookshop v2
In
Artikel
1
wird
auf
die
betreffenden
Länder
als
Mitgliedstaaten
Bezug
genommen.
Referred
to
as
Member
State
in
Article
1.
EUbookshop v2
Diese
Ziele
werden
üblicherweise
als
Bedingungen
in
Bezug
auf
die
resultierende
Dosisverteilung
ausgedrückt.
These
targets
are
usually
expressed
as
conditions
in
relation
to
the
resulting
dose
distribution.
EuroPat v2
Grössere
Alkoholmengen
gelten
als
schädlich
in
Bezug
auf
die
Ausbeute.
Larger
amounts
of
alcohol
are
regarded
as
harmful
in
respect
of
the
yield.
EuroPat v2
Wird
auch
als
Bezug
für
die
Häufigkeit
der
Kontrollen
verwendet.
Is
also
used
as
a
reference
for
check
frequency.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
meine
Rolle
als
Individuum
in
Bezug
auf
kreatives
Handeln?
What
is
my
role
as
an
individual
with
regard
to
creative
action?
ParaCrawl v7.1
Schnell
PC
Tuneup
schadet
mehr
als
es
in
Bezug
auf
tatsächlich
hilft
…
Quick
PC
Tuneup
does
more
harm
than
it
actually
helps
in
regards
…
ParaCrawl v7.1
Auf
Jesus
wird
in
der
Offenbarung
28
mal
als
Lamm
Bezug
genommen.
Jesus
is
referred
to
as
a
lamb
28
times
in
Revelation.
ParaCrawl v7.1
Mehr:
Die
Probe
glitzert
intensiver
als
der
Bezug.
More:
The
sample
sparkles
more
intensively
than
the
reference.
ParaCrawl v7.1
Mehr:
Die
Probe
glitzert
mehr
als
der
Bezug.
More:
The
sample
sparkles
more
than
the
reference.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoff
ist
geeignet
für
Vorhänge
und
als
Bezug
für
Polstermöbel.
The
fabric
is
suitable
for
curtains
and
as
a
cover
for
upholstery
furniture.
ParaCrawl v7.1
Gröber:
Die
Körnigkeit
der
Probe
ist
gröber
und
dichter
als
der
Bezug.
Coarser:
The
graininess
of
the
sample
is
coarser
and
denser
than
the
reference.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bewegung
kann
als
Axialbewegung
in
Bezug
auf
die
Kopfplatte
angesehen
werden.
This
movement
can
be
considered
as
an
axial
movement
with
respect
to
the
head
plate.
EuroPat v2
Nachstehend
wird
auf
diese
Kennlinie
als
Anfangs-Impedanzkennlinie
Bezug
genommen.
This
curve
is
referred
to
in
the
following
as
the
initial
impedance
curve.
EuroPat v2