Translation of "Als beleg für" in English
Es
wurde
kein
spezifischer
Nachweis
als
Beleg
für
diese
Behauptung
erbracht.
No
specific
evidence
has
been
adduced
in
support
of
this
suggestion.
DGT v2019
Das
wurde
als
Beleg
für
Fotomontagen
interpretiert.
A
demonstration
of
this
effect
is
here.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
zwei
Langzeitstudien
als
Beleg
für
die
Monotherapieindikation
vorgelegt.
Two
long
term
studies
to
support
the
monotherapy
indication
were
presented.
EMEA v3
Diese
Ergebnisse
können
als
ausreichender
Beleg
für
das
vorgeschlagene
Anwendungsgebiet
betrachtet
werden.
These
results
can
be
considered
sufficient
to
support
the
proposed
indication.
ELRC_2682 v1
In
all
diesen
Fällen
wurde
das
Bild
als
ein
Beleg
für
Massentötungen
vorgebracht.
In
all
these
cases,
the
image
was
presented
as
proof
of
mass
killings.
GlobalVoices v2018q4
Die
Kommission
erachtete
diese
Zahlen
als
Beleg
für
einen
erheblichen
Anstieg
der
Einfuhren.
In
its
analysis,
the
Commission
therefore
considered
that
the
Chinese
customs'
export
data
provided
sufficient
prima
facie
evidence
of
imports
into
the
Union
with
a
two-month
delay
for
shipment.
DGT v2019
Als
Beleg
für
diesen
Einwand
wurde
ein
indischer
Presseartikel
[14]
eingereicht.
In
support
of
this
claim,
an
Indian
press
article
was
submitted
[14].
DGT v2019
Arbeitgeber
betrachten
Zeugnisse
als
unmittelbaren
Beleg
für
erworbene
Kompetenzen
und
erworbenes
Know-how.
Employers
consider
that
certification
offers
a
direct
indication
of
skills
and
expertise
acquired.
EUbookshop v2
Als
Beleg
für
seinen
Tod
wurde
sein
Kopf
nach
Teheran
gebracht.
His
head
was
brought
to
Tehran
to
prove
that
he
had
been
killed.
WikiMatrix v1
Er
dient
als
Beleg
für
Deine
Steuererklärung.
It
serves
as
proof
for
your
tax
return.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
das
als
Beleg
für
die
Qualität
der
Region
Rhein-Main.
We
see
this
as
another
glowing
affirmation
of
the
high
quality
of
the
Rhine-Main
region.
ParaCrawl v7.1
Flugtickets,
Visa
oder
Ähnliches
zählen
nicht
als
Beleg
für
Ihren
Auslandsaufenthalt.
Plane
tickets,
visas,
or
similar
are
not
accepted
as
proof.
ParaCrawl v7.1
Alle
Teilnehmer
erhalten
ein
Teilnehmerzertifikat
als
Beleg
für
die
berufliche
Weiterbildung.
All
participants
receive
a
certificate
of
attendance
for
professional
development
accreditation.
ParaCrawl v7.1
Die
entnommenen
Einstellscheiben
dienen
als
Beleg
für
die
Durchführung
der
Wartung.
The
adjusting
disks
when
removed
serve
as
proof
that
the
maintenance
has
been
done.
EuroPat v2
Als
Beleg
für
die
Buchhaltung
dient
der
Arbeitsvertrag.
The
employment
contract
then
also
serves
as
a
receipt
for
accounting
purposes.
ParaCrawl v7.1
Das
BfR
wertet
dies
als
Beleg
für
eine
Hintergrundbelastung
solcher
Gewässer
mit
Malachitgrün.
BfR
sees
this
as
proof
of
background
contamination
of
these
water
bodies
with
malachite
green.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
als
Beleg
für
die
inzwischen
weltweit
vorhandene
Dynamik
des
Klimaschutzes.
This
demonstrates
the
momentum
for
climate
action
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
häufig
als
Beleg
für
eine
abnehmende
Ausbildungsbereitschaft
der
Betriebe
interpretiert.
This
has
often
been
interpreted
as
a
sign
of
firms'
decreasing
willingness
to
train
apprentices.
ParaCrawl v7.1
Besonders
geschickt
erscheint
ein
von
Microsoft
als
Beleg
für
seine
Argumente
eingereichtes
Zitat.
Seems
particularly
adept
at
one
of
Microsoft
as
proof
of
his
arguments
submitted,
a
quote.
ParaCrawl v7.1
Die
Spediteur-Übernahmebescheinigung
gilt
als
Beleg
für
die
vertragsgemäße
Lieferung.
The
carrier's
certificate
of
handover
shall
be
deemed
as
proof
of
the
contractual
delivery.
ParaCrawl v7.1
Ihr
interdisziplinärer
Werdegang
kann
auch
als
Beleg
für
die
Breite
ingenieurwissenschaftlicher
Forschungsthemen
dienen.
Her
interdisciplinary
career
also
reflects
the
scope
of
topics
covered
by
her
engineering
research
activities.
ParaCrawl v7.1
Als
Beleg
für
die
Vorstellung
von
der
Prä-Existenz
erklärte
William
de
Arteaga:
In
reference
to
the
concept
of
premortal
life,
William
de
Arteaga
stated:
ParaCrawl v7.1
Als
Beleg
für
diese
Aussage
ist
der
Joule-Thomson-Effekt
zu
nennen.
The
Joule-Thomson
effect
is
proof
of
this.
ParaCrawl v7.1