Translation of "Als bei anderen" in English

Aber bei Standards ist es nicht anders als bei anderen wissenschaftlichen Arbeiten auch.
However, for standards, it is no different than for other scientific work.
Europarl v8

Dies ist mehr als bei jedem anderen Staat.
This is more than with any one other country.
Europarl v8

Bei einigen stieß diese Summe auf größere Zustimmung als bei anderen.
Some were more enthusiastic about the amount of money than others.
Europarl v8

Unter Jugendlichen treten Chlamydien-Infektionen wesentlich häufiger auf als bei anderen Bevölkerungsgruppen.
Among young people, chlamydia infections are much more common than in other population groups.
WMT-News v2019

Mehr als 1000 Planeten bei anderen Sternen haben Astronomen bereits gefunden.
Astronomers have already found more than 1,000 planets near other stars.
WMT-News v2019

Die Ohren ragen weniger weit aus dem Fell heraus als bei anderen Wieselmaki-Arten.
Their ears are also relatively less prominent than in the other "Lepilemur" species.
Wikipedia v1.0

Die Vermessung des Gletschers ist aufgrund der Schuttauflage schwieriger als bei anderen Gletschern.
Measurements are more difficult than on other glaciers as a result of the covering of moraine.
Wikipedia v1.0

Anders als bei den anderen Treffen wird während der Sommeruniversität keine Generalversammlung abgehalten.
Unlike the others events of EPSA already mentioned, during the Summer University is not held any EPSA General Assembly.
Wikipedia v1.0

Die Häufigkeit des Auftretens dieser Reaktionen ist höher als bei anderen Fluorchinolonen.
The frequency of these reactions is higher than with other fluoroquinolones.
EMEA v3

Bei Patienten mit allergischer Disposition kommt es häufiger als bei anderen zu Überempfindlichkeitsreaktionen.
Patients with an allergic disposition suffer more frequently than others from hypersensitivity reactions.
ELRC_2682 v1

Die blutzuckersenkende Wirkung von Fiasp beginnt schneller als bei anderen mahlzeitenbezogenen Insulinen.
Fiasp starts to lower blood sugar faster compared to other mealtime insulins.
ELRC_2682 v1

Das Risiko scheint bei Valproat höher zu sein als bei anderen Antiepileptika.
The incidence of risk appears to be higher with valproate than with other antiepileptics.
ELRC_2682 v1

Insgesamt ist die Hautfaltung aber weniger ausgeprägt als bei den anderen asiatischen Nashornarten.
The weight is reported to range from , averaging , although there is a single record of a specimen.
Wikipedia v1.0

Anders als bei anderen Seevögeln enthalten die Gattungen jeweils nur wenige Arten.
Of the genera there are only a few species in each.
Wikipedia v1.0

Die Äste sind dicker als bei anderen Acroporen.
The branches are tapering and up to wide.
Wikipedia v1.0

Die Kehlfedern sind kürzer als bei den meisten anderen Raben.
The throat hackles are shorter than in most other ravens.
Wikipedia v1.0

Hier erschient daher ein vorsichtigerer Ansatz angeraten als bei den anderen Materialien.
It therefore seems appropriate to take a more cautious approach than for the other materials.
TildeMODEL v2018

Ich meine, bei uns war's weder besser noch schlechter als bei anderen.
Things have been no better or no worse than in most families.
OpenSubtitles v2018

Funktioniert die gegenseitige Anerkennung derzeit bei manchen Warenarten besser als bei anderen?
Does mutual recognition currently work better for some types of goods than others?
TildeMODEL v2018

Die ethischen Bedenken sind ausgeprägter als bei anderen Spitzentechnologien.
Ethical concerns are also more prevalent than in other forefront technologies.
TildeMODEL v2018

Bei Produktinnovatoren wird dann deutlich weniger Beschäftigung abgebaut als bei anderen Innovatoren.
During such periods, employment losses for product innovators are much smaller than for non-product innovators.
TildeMODEL v2018

Kurzfristige negative Auswirkungen werden wahrscheinlich schneller kompensiert als bei den anderen betrachteten Optionen.
Any negative, short-term impacts are likely to be negated quicker than under the other options considered.
TildeMODEL v2018

Sind es nicht viel mehr Leute, als bei anderen Auftritten?
And won't there be, like, a lot more people here than you're used to playing in front of?
OpenSubtitles v2018