Translation of "Als ausgeführt" in English
Für
die
Anwendung
von
Artikel
22
gilt
Getreide
dieser
Art
als
ausgeführt.
For
the
application
of
Article
22
such
cereals
shall
be
deemed
to
be
exported.
DGT v2019
Diese
Speicher
waren
jedoch
noch
nicht
als
Halbleiterspeicher
ausgeführt.
However
it
can
be
faster
and
less
expensive
than
non-volatile
memory.
Wikipedia v1.0
Die
Gänge
zu
den
Büros
sind
einfacher
ausgeführt
als
die
repräsentative
Haupthalle.
The
transitions
to
the
offices
are
more
simply
built
than
the
representative
main
hall.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
wurden
sie
aber
auch
als
"cantes
libres"
ausgeführt.
The
more
traditional
styles
are
rhythmic,
but
since
the
beginning
of
the
20th
century
they
have
also
been
interpreted
as
cantes
libres.
Wikipedia v1.0
Diese
sind
jedoch
nur
als
feste
Treppen
und
nicht
als
Rolltreppen
ausgeführt.
However,
these
only
have
stairs
rather
than
escalators.
Wikipedia v1.0
Die
wurden
von
Lockheed
geliefert
und
waren
als
Außenbackenbremsen
ausgeführt.
These
were
made
by
Lockhead
and
were
of
the
external
contracting
type.
Wikipedia v1.0
Der
Rumpf
ist
nicht
als
Druckkabine
ausgeführt.
One
is
outfitted
as
a
firefighting
plane.
Wikipedia v1.0
Meistens
ist
die
Gärtnerhippe
als
Klappmesser
ausgeführt.
It
has
the
same
measurements
as
the
Devonshire.
Wikipedia v1.0
Die
Hinbewegung
des
Kolbens
wird
mit
Druck
des
Dampfes
als
Arbeitstakt
ausgeführt.
It
used
a
vacuum
to
raise
water
from
below,
then
used
steam
pressure
to
raise
it
higher.
Wikipedia v1.0
Die
Räder
waren
als
Scheiben
ausgeführt.
The
wheels
were
designed
as
slices.
Wikipedia v1.0
Kupplungen
müssen
als
Pressverbindungen
ausgeführt
sein.
The
couplings
must
be
of
the
crimp-fitting
type.
DGT v2019
Die
Schlageinrichtung
muss
aus
Stahl
bestehen
und
als
starre
Konstruktion
ausgeführt
sein.
The
impactor
shall
be
of
steel
and
of
rigid
construction.
DGT v2019
Verträge,
bei
denen
Planung
und
Ausführung
als
Paketleistung
ausgeführt
werden.
Plan-and-implement
contracts
are
contracts
where
design
services
and
construction
works
are
procured
as
one
package.
DGT v2019
Das
Getreide
im
Sinne
von
Unterabsatz
1
gilt
als
ausgeführt.
The
cereals
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
deemed
to
be
exported.
DGT v2019
Solche
Sicherheitsleitsysteme
müssen
als
bodennahe
Sicherheitsleitsysteme
ausgeführt
sein.
Such
systems
shall
take
the
form
of
low-location
lighting
(LLL).
DGT v2019
Auch
die
Warnlinie
wird
als
Schmalstrich
ausgeführt.
Road
studs
are
also
used
as
in
the
UK.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
als
freie
Variationen
ausgeführt
und
durch
eine
Coda
beschlossen.
The
unusual
three
stanzas,
all
beginning
with
the
words
,
are
delivered
as
free
variations
and
closed
by
a
coda.
Wikipedia v1.0