Translation of "Als antrieb" in English
Es
muss
einen
gewissen
Verteilungsunterschied
als
Antrieb
der
Modernisierung
und
der
Dynamik
geben.
There
has
to
be
a
certain
difference
in
distribution
to
stimulate
modernisation
and
dynamism.
Europarl v8
Als
Antrieb
kam
hier
der
1,5
Liter
5A-FE
Benzinmotor
zum
Einsatz.
The
Soluna
AL50
was
powered
by
1.5-litre
5A-FE
engine,
and
campaigned
as
the
Asian
family
car.
Wikipedia v1.0
Als
Antrieb
dienen
V6-Motoren
mit
3,0
oder
3,6
Litern
Hubraum.
The
3.0-liter
engine
produces
270
horsepower,
and
the
3.6-liter
produces
304.
Wikipedia v1.0
Ursprünglich
diente
ein
Reihensechszylinder-Dieselmotor
Leyland
O
400
als
Antrieb.
Originally
it
was
fitted
with
the
Leyland
O.400
straight
six
diesel
engine.
Wikipedia v1.0
Als
Antrieb
wurden
die
verbesserten
Allison-501-D15-Triebwerke
eingebaut.
The
changes
were
incorporated
in
later
aircraft
as
built.
Wikipedia v1.0
Als
Antrieb
diente
ein
britischer
Bristol
Lucifer
Motor
mit
100
PS.
The
engine
was
a
British
Bristol
Lucifer
piston
engine
with
100
HP.
Wikipedia v1.0
Als
Antrieb
diente
der
schon
im
Kettenkrad
bewährte
Opel-Olympia-Motor.
It
was
powered
by
the
Opel
Olympia
engine,
which
was
also
used
for
the
Kettenkrad.
Wikipedia v1.0
Als
Antrieb
diente
ein
Hirth
HM
506
A
mit
160
PS.
It
was
powered
by
a
Hirth
HM
506A
engine,
producing
.
Wikipedia v1.0
Als
Antrieb
diente
ein
Rolls-Royce
Falcon
III-Motor.
A
biplane,
it
was
powered
by
one
Rolls-Royce
Falcon
III
engine.
Wikipedia v1.0
Sechs
Stück
davon
dienen
in
der
Proton-Rakete
als
Antrieb
für
die
erste
Stufe.
It
was
used
for
the
first
time
in
July
1965
year
when
six
engines
powered
the
first
stage
of
the
rocket.
Wikipedia v1.0
Stattdessen
bedient
es
sich
der
Windkraft
als
Antrieb.
Instead,
it
relies
on
wind
power
for
propulsion.
TED2020 v1
Wir
mussten
improvisieren,
als
unser
Warp-Antrieb
unerwartet
versagte.
We
had
to
improvise
when
our
warp
core
unexpectedly
malfunctioned.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Atmosphäre
als
Antrieb
nutzen.
Using
atmosphere
as
thrust.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Probleme
sind
wichtiger
als
lhr
Antrieb.
Our
concerns
are
more
important
than
your
engines.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schiff
hat
einen
viel
raffinierteren
Antrieb
als
den
hier.
Your
ship
has
an
engine...
that's
a
lot
more
sophisticated
than
this
one.
OpenSubtitles v2018
Die
Flasche
könnte
uns
als
Antrieb
dienen.
If
we
could
release
it
properly,
it
can
act
as
a
propulsion
device.
OpenSubtitles v2018
Die
NASA
hat
mit
Nuridium
als
Antrieb
für
Raumsonden
experimentiert.
NASA's
been
experimenting
with
Nuridium
as
a
power
source
for
deep-space
probes.
OpenSubtitles v2018
Selbst
mit
mehr
als
100%
Antrieb
dauert
es
acht,
neun
Tage.
Even
pushing
the
engines
past
100%,
it
would
take
eight,
nine
days.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Sublicht-Kraft
als
Antrieb
bleibt
mir
nur
eine
letzte
Möglichkeit.
Without
sublight
engine
power
to
manoeuvre
the
ship,
I'm
left
with
only
one
other
option.
OpenSubtitles v2018
Aber
Wut
als
Antrieb
–
als
Teil
eines
Motors
–
ist
sehr
mächtig.
But
anger
as
an
engine
--
in
an
engine
--
is
powerful.
TED2020 v1
Als
Antrieb
dienen
Ferrari-Motoren,
die
sich
auf
dem
Entwicklungsstand
von
2014
befinden.
The
car
is
rumoured
to
be
a
reworking
of
the
2014
car
to
meet
the
2015
specifications.
Wikipedia v1.0
Als
Antrieb
diente
ein
Reihensechszylindermotor
mit
2,5
l
oder
3,0
l
Hubraum.
The
engine
which
the
Toyota
Progrès
used
is
an
inline
6-cylinder
of
2.5L
or
3.0L
with
VVT-I.
Wikipedia v1.0
Als
Antrieb
diente
der
RA101E-Motor
von
Honda.
The
car
was
powered
by
the
Honda
V10
engine
previously
raced
by
McLaren
in
.
Wikipedia v1.0