Translation of "Als antrieb" in English

Es muss einen gewissen Verteilungsunterschied als Antrieb der Modernisierung und der Dynamik geben.
There has to be a certain difference in distribution to stimulate modernisation and dynamism.
Europarl v8

Als Antrieb kam hier der 1,5 Liter 5A-FE Benzinmotor zum Einsatz.
The Soluna AL50 was powered by 1.5-litre 5A-FE engine, and campaigned as the Asian family car.
Wikipedia v1.0

Als Antrieb dienen V6-Motoren mit 3,0 oder 3,6 Litern Hubraum.
The 3.0-liter engine produces 270 horsepower, and the 3.6-liter produces 304.
Wikipedia v1.0

Ursprünglich diente ein Reihensechszylinder-Dieselmotor Leyland O 400 als Antrieb.
Originally it was fitted with the Leyland O.400 straight six diesel engine.
Wikipedia v1.0

Als Antrieb wurden die verbesserten Allison-501-D15-Triebwerke eingebaut.
The changes were incorporated in later aircraft as built.
Wikipedia v1.0

Als Antrieb diente ein britischer Bristol Lucifer Motor mit 100 PS.
The engine was a British Bristol Lucifer piston engine with 100 HP.
Wikipedia v1.0

Als Antrieb diente der schon im Kettenkrad bewährte Opel-Olympia-Motor.
It was powered by the Opel Olympia engine, which was also used for the Kettenkrad.
Wikipedia v1.0

Als Antrieb diente ein Hirth HM 506 A mit 160 PS.
It was powered by a Hirth HM 506A engine, producing .
Wikipedia v1.0

Als Antrieb diente ein Rolls-Royce Falcon III-Motor.
A biplane, it was powered by one Rolls-Royce Falcon III engine.
Wikipedia v1.0

Sechs Stück davon dienen in der Proton-Rakete als Antrieb für die erste Stufe.
It was used for the first time in July 1965 year when six engines powered the first stage of the rocket.
Wikipedia v1.0

Stattdessen bedient es sich der Windkraft als Antrieb.
Instead, it relies on wind power for propulsion.
TED2020 v1

Wir mussten improvisieren, als unser Warp-Antrieb unerwartet versagte.
We had to improvise when our warp core unexpectedly malfunctioned.
OpenSubtitles v2018

Aber die Atmosphäre als Antrieb nutzen.
Using atmosphere as thrust.
OpenSubtitles v2018

Unsere Probleme sind wichtiger als lhr Antrieb.
Our concerns are more important than your engines.
OpenSubtitles v2018

Ihr Schiff hat einen viel raffinierteren Antrieb als den hier.
Your ship has an engine... that's a lot more sophisticated than this one.
OpenSubtitles v2018

Die Flasche könnte uns als Antrieb dienen.
If we could release it properly, it can act as a propulsion device.
OpenSubtitles v2018

Die NASA hat mit Nuridium als Antrieb für Raumsonden experimentiert.
NASA's been experimenting with Nuridium as a power source for deep-space probes.
OpenSubtitles v2018

Selbst mit mehr als 100% Antrieb dauert es acht, neun Tage.
Even pushing the engines past 100%, it would take eight, nine days.
OpenSubtitles v2018

Ohne Sublicht-Kraft als Antrieb bleibt mir nur eine letzte Möglichkeit.
Without sublight engine power to manoeuvre the ship, I'm left with only one other option.
OpenSubtitles v2018

Aber Wut als Antrieb – als Teil eines Motors – ist sehr mächtig.
But anger as an engine -- in an engine -- is powerful.
TED2020 v1

Als Antrieb dienen Ferrari-Motoren, die sich auf dem Entwicklungsstand von 2014 befinden.
The car is rumoured to be a reworking of the 2014 car to meet the 2015 specifications.
Wikipedia v1.0

Als Antrieb diente ein Reihensechszylindermotor mit 2,5 l oder 3,0 l Hubraum.
The engine which the Toyota Progrès used is an inline 6-cylinder of 2.5L or 3.0L with VVT-I.
Wikipedia v1.0

Als Antrieb diente der RA101E-Motor von Honda.
The car was powered by the Honda V10 engine previously raced by McLaren in .
Wikipedia v1.0