Translation of "Als anerkennung" in English

Erziehungsarbeit in der Familie verdient die volle Anerkennung als Berufstätigkeit.
The job of bringing up children within the family deserves to be fully recognised as such.
Europarl v8

Es darf auf keinen Fall als Anerkennung der politischen Lage angesehen werden.
It may in no way be seen as approval of the political situation.
Europarl v8

Ich nenne als Erstes die Anerkennung des Existenzrechts des Staates Israel.
I refer firstly to the recognition of the right of the State of Israel to exist.
Europarl v8

Das würde eine erheblich verstärkte Partnerschaft als Anerkennung von Reformen bedeuten.
It would be a strongly enhanced partnership in return for reforms.
Europarl v8

Coquimbo erhielt 1867 die Anerkennung als Stadt.
In 1879 it was recognized as a town.
Wikipedia v1.0

Als Anerkennung wurde ihm im Juni 1776 das Kommando über Fort George übertragen.
As recognition, in June 1776, he was put in command at Fort George.
Wikipedia v1.0

Giovanni Battista Viotti bezeichnete ihn voller Anerkennung als den „französischen Tartini“.
Giovanni Battista Viotti - badge recognition - saw in him the French Tartini.
Wikipedia v1.0

Als Anerkennung wurde er 1583 zum Bischof von Alatri ernannt.
In recognition of his labours Gregory, in 1583, made him Bishop of Alatri in the Campagna.
Wikipedia v1.0

Eine Bestätigung oder Anerkennung als gleichwertig ist im Vereinigten Königreich nicht mehr vorgesehen.
Approval or recognition as equivalent are no longer provided for in the United Kingdom.
JRC-Acquis v3.0

Als Anerkennung seiner wissenschaftlichen Arbeit erhielt Volmer die Ehrendoktorwürde der TU Berlin.
At the Technical University of Berlin, where Volmer worked for so many years, the Max Volmer Laboratory for Biophysical Chemistry was named in his honor.
Wikipedia v1.0

Die Anerkennung als Staat wird auch die Situation bezüglich der Hamas nicht ändern.
Recognition as a state will not change the situation with respect to Hamas.
News-Commentary v14

Jede Kritik an Saddam wird als Anerkennung amerikanischer Aggression ausgelegt.
They cast any criticism of Saddam as a willingness to accept American aggression.
News-Commentary v14

Hijra Organisationen haben die offizielle Anerkennung als drittes Geschlecht gefordert .
Hijra organizations have demanded official recognition as a third gender.
GlobalVoices v2018q4

Für die Anerkennung als Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft müssen zudem folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
Further criteria for qualification as a VCC are as follows:
DGT v2019

Handwerkliche Einzeltierschlachtung sollte eine grundsätzliche Anerkennung als "traditionelles Verfahren" erhalten.
Artisanal individual slaughter should be recognised as a traditional process.
TildeMODEL v2018

Ihre Anerkennung als politische Flüchtlinge wurde abgelehnt.
They have been refused recognition as political refugees.
TildeMODEL v2018

Seine Anerkennung als politischer Flüchtling wurde abgelehnt.
He has been refused recognition as a political refugee.
TildeMODEL v2018

Seit einigen Jahren erfährt diese Tatsache eine stärkere Anerkennung als zuvor.
For several years now this situation has gained greater recognition than in the past.
TildeMODEL v2018

Luxemburg hat Preise als Anerkennung für erfolgreiche Unternehmensprojekte eingeführt.
Luxembourg has introduced prizes to reward successful business projects.
TildeMODEL v2018

Das ist als Anerkennung gedacht aber ich halte es für einen Fluch.
This is meant as praise... but I believe it to be a curse.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, er bekommt mehr Anerkennung, als er wirklich verdient.
I just think it gets more credit than it deserves.
OpenSubtitles v2018

Ihr Französisch ist besser als Sie sich Anerkennung zollen.
Your French is better than you give yourself credit for.
OpenSubtitles v2018

Aber als Anerkennung für 6 Jahre Arbeit bekommst du ein besonderes Geschenk.
But as a token of appreciation for your six years with the company, I got you a very special gift.
OpenSubtitles v2018

Als kleine Anerkennung meiner Dankbarkeit, habe ich ein Geschenk für Sie.
As a small measure of my gratitude, I have a gift for you.
OpenSubtitles v2018