Translation of "Als vorbereitung" in English

Sie lernt 12 Stunden am Tag für drei Jahre als Vorbereitung.
She studies 12 hours a day for three years to prepare.
TED2013 v1.1

Als Vorbereitung auf den Hurrikan schützen in Puerto Rico Fischer ihre Boote.
In Puerto Rico, fishermen secured their boats in preparation for the storm.
Wikipedia v1.0

Im Sommer 2007 begann sie eine Hormontherapie als Vorbereitung auf ihre geschlechtsangleichende Operation.
King began hormone replacement therapy in the summer of 2007, as part of her transitioning process.
Wikipedia v1.0

Die Ad-hoc-Gruppe könnte für diese Vorbereitung als Lenkungskomitee fungieren.
The ad hoc group could serve as a steering group for the preparations.
TildeMODEL v2018

Im Berichtszeitraum wurde das gesamte Überwachungsgerät als Vorbereitung auf den Y2K-Übergang nachgerüstet.
During the period of this report all safeguards equipment was upgraded to prepare for the Y2K transition.
TildeMODEL v2018

Diese Debatte diente auch als Beitrag zur Vorbereitung des künftigen Aktionsplans für Energieeffizienz.
This debate served also as a contribution to the preparation of the future action plan on energy efficiency.
TildeMODEL v2018

Als Vorbereitung begutachten wir die Sitten der zivilisierten Völker.
To prepare you, we will examine ethics of civilized peoples.
OpenSubtitles v2018

Netze von Prüfzentren werden errichtet als Vorbereitung für ein EU-weites Überprüfungssystem für Umwelttechnologien.
Networks of testing centres are being established and should prepare the ground for a possible EU-wide environmental technology verification system.
TildeMODEL v2018

Als Vorbereitung auf die Prüfung, die er noch bestehen muss.
In preparation for the test he has yet to take.
OpenSubtitles v2018

Ich autorisierte einen Aufklärungsflug über das Delta, als Vorbereitung für Euren Angriff.
I authorized the recon of the delta in preparation for your attack on the capital.
OpenSubtitles v2018

In Lhasa finden Zeremonien statt als Vorbereitung für den Besuch der Generäle.
In preparation for the generals' visit, sacred ceremonies are performed throughout Lhasa.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie es als Vorbereitung auf das Leben.
But look at it as, like, a preparation for him.
OpenSubtitles v2018

Diese kann auch als Teil der Vorbereitung auf einen stärker spezialisierten Ausbildungskurs erfolgen;
This could be part of preparatory training for a more specialised training course,
DGT v2019

Als Vorbereitung auf den Start darf ich um Ihre Aufmerksamkeit...
As we prepare for departure, we ask that you pay close attention...
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse der Umfragen werden als Hintergrundinformation zur Vorbereitung politischer Erklärungen genutzt werden.
The results of the surveys will be used as background information to prepare political statements.
EUbookshop v2

Die Ghettoisierung erfolgte als Vorbereitung auf die Deportation in die Vernichtungslager.
The ghettoisation was the preparation for the deportation to exterminations camps.
WikiMatrix v1

Besonders günstig ist dieses Vorbereitungsverfahren als Vorbereitung für eine anschliessende Chromatographie.
This preparation method is particularly favourable as a preparation for subsequent chromatography.
EuroPat v2

Diese Maßnahmen werden als Vorbereitung für eine künftige Gemeinschaftsinitiative für Raumordnung angesehen.
These measures will be regarded as a preparation for a future Community Initiative on spatial planning.
EUbookshop v2

Außerdem wurde mit Ausbildungsmaßnahmen als Vorbereitung auf die Ausübung nichttraditioneller Berufe begonnen.
Preparatory training for nontraditional occupations has also been introduced.
EUbookshop v2

Die Dozenten mobilität wurde also als Vorbereitung der Studentenmobilität angesehen.
Thus, staff mobility was seen as a preparation for student mobility.
EUbookshop v2