Translation of "Alltag bestimmen" in English
Eines
Tages
beginnt
er
,
den
Würfel
auch
seinen
Alltag
bestimmen
zu
lassen
.
One
day
,
he
decides
to
let
a
die
determine
his
daily
life
.
ECB v1
Ihren
Alltag
bestimmen
Arbeitslosigkeit,
Korruption
und
gesellschaftliche
Lethargie.
Their
everyday
lives
are
affected
by
unemployment,
corruption
and
social
lethargy.
ParaCrawl v7.1
Schmerzen
können
den
Alltag
bestimmen
und
den
Gemütszustand
eines
Menschen
enorm
negativ
beeinflussen.
Pain
can
shape
your
everyday
life
and
have
an
enormously
negative
effect
on
your
state
of
mind.
ParaCrawl v7.1
So
“wachen”
sie
also
über
den
Alltag
und
bestimmen
ihn
zugleich.
Thus
they
”protect”
every
day
life,
but
at
the
same
time
they
control
it.
ParaCrawl v7.1
Was
wird
unseren
Alltag
morgen
bestimmen?
What
will
our
daily
lives
be
like
tomorrow?
ParaCrawl v7.1
Kooperation
anstelle
von
Konkurrenz
soll
den
Alltag
bestimmen.
Cooperation
instead
of
competition
shall
determine
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Maschinen,
die
uns
im
täglichen
Leben
umgeben
und
unseren
Alltag
bestimmen.
These
are
machines
that
surround
us
and
play
major
roles
in
our
everyday
lives.
ParaCrawl v7.1
Andere
haben
keinen
Frieden
im
Herzen,
weil
Angst,
Not
und
Sorge
ihren
Alltag
bestimmen.
Others
have
no
peace
in
their
hearts,
because
fear,
need,
and
concerns
define
their
daily
lives.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Prinzip
richtig
ist,
dass
Entscheidungen
so
nah
wie
möglich
am
Bürger
getroffen
werden
sollen,
dann
sollte
man
aufhören,
Europa
über
unseren
Alltag
bestimmen
zu
lassen.
If
it
is
right
to
respect
the
principle
that
decisions
should
be
taken
as
close
as
possible
to
the
citizens,
let
Europe
cease
to
rule
over
our
daily
lives.
Europarl v8
Wenn
die
massive
Zerstörung
und
die
Naturkatastrophen
auf
dem
Meeresgrund
sichtbar
auf
dem
Lande
stattfänden,
würde
die
Diskussion
über
den
Schutz
der
Meeresumwelt
unseren
Alltag
bestimmen.
If
the
mass
destruction
and
the
natural
disaster
taking
place
in
the
depths
of
the
oceans
were
instead
to
be
taking
place
-
visibly
-
on
land,
the
debate
on
the
protection
of
the
marine
environment
would
dominate
everyday
discourse.
Europarl v8
Denken
Sie
jetzt
an
Beziehungen
...
Menschen,
die
Ihren
Alltag
bestimmen.
Now,
think
of
your
relationships,
of
the
people
who
shape
your
days.
TED2020 v1
In
einzelnen
EU-Mitgliedstaaten
gibt
es
allerdings,
ähnlich
wie
in
der
Ukraine,
systemische
Formen
der
Korruption,
die
den
Alltag
der
Bürger
bestimmen.
However,
in
some
EU
Member
States,
as
in
Ukraine,
there
are
systemic
forms
of
corruption
that
shape
people's
everyday
lives.
TildeMODEL v2018
Er
hinterfragt,
wie
diese
Richtlinien
die
Einheitlichkeit
der
Qualifikation
und
Qualifizierungen,
Fort-
und
Weiterbildung
für
Europa
beeinflusst
haben
und
die
Einheitlichkeit
der
Arbeitsbedingungen
im
Alltag
bestimmen?
It
wonders
how
this
directive
has
influenced
the
consistency
of
qualifications
and
skills
and
further
and
continuous
training
in
Europe,
as
well
as
determining
the
extent
to
which
working
conditions
in
everyday
life
are
standardised.
TildeMODEL v2018
Er
hinterfragt,
wie
diese
Richtlinien
die
Einheitlichkeit
der
Qualifikation
und
Qualifizierungen,
Fort-
und
Weiterbildung
für
Europa
beeinflusst
haben
und
die
Einheitlichkeit
der
Arbeitsbedingungen
im
Alltag
bestimmen?
It
wonders
how
this
directive
has
influenced
the
consistency
of
both
qualifications
and
skills
and
further
and
continuous
training
for
Europe,
and
the
uniformity
of
working
conditions
in
daily
life.
TildeMODEL v2018
Er
hinterfragt,
wie
diese
Richtlinien
die
Einheitlichkeit
der
Qualifikation
und
Qualifizierungen,
Fort-
und
Weiterbildung
für
Europa
beeinflusst
haben
und
die
Einheitlichkeit
der
Arbeitsbedingungen
im
Alltag
bestimmen?
It
wonders
how
this
directive
has
influenced
the
consistency
of
qualifications
and
skills
and
further
and
continuous
training
in
Europe,
as
well
as
determining
the
extent
to
which
working
conditions
in
everyday
life
are
standardised.
TildeMODEL v2018
Er
hinterfragt,
wie
diese
Richtlinien
die
Einheitlichkeit
der
Qualifikation
und
Qualifizierungen,
Fort-
und
Weiterbildung
für
Europa
beeinflusst
haben
und
die
Einheitlichkeit
der
Arbeitsbedingungen
im
Alltag
bestimmen?
It
wonders
how
this
directive
has
influenced
the
consistency
of
qualifications
and
skills
and
further
and
continuous
training
in
Europe,
as
well
as
a
move
towards
more
standardised
working
conditions
in
everyday
life.
TildeMODEL v2018
Er
hinterfragt,
wie
diese
Richtlinien
die
Einheitlichkeit
der
Qualifikation
und
Qualifizierungen,
Fort-
und
Weiterbildung
für
Europa
beeinflusst
haben
und
die
Einheitlichkeit
der
Arbeitsbedingungen
im
Alltag
bestimmen?
It
wonders
how
this
directive
has
influenced
the
consistency
of
qualifications
and
skills
and
further
and
continuous
training
in
Europe,
as
well
as
a
move
towards
more
standardised
working
conditions
in
everyday
life.
TildeMODEL v2018
Die
nur
beispielhaft
angedeutete
Vielfalt
an
Forschungsansätzen
und
Forschungsgegenständen
und
der
unterschiedliche
Entwicklungsstand
in
der
Berufsbildungsforschung
der
Mitgliedstaaten
läßt
die
Probleme
erkennen,
die
den
Alltag
europäischer
Berufsbildungsforschung
bestimmen.
The
diversity
of
approaches,
subjects
and
development
levels
to
be
found
in
vocational
training
research
conducted
in
the
EU
Member
States,
of
which
only
a
few
examples
have
been
given
here,
provide
some
indication
of
the
everyday
problems
that
tend
to
affect
European
vocational
training
research.
EUbookshop v2
Nichts
wird
gelöst
sein,
im
Gegenteil,
es
kommen
die
Zerstörungen,
das
Blut,
die
Tränen
hinzu,
ganz
zu
schweigen
von
den
Enttäuschungen
von
Hunderten
von
Millionen
Men
schen,
für
die
die
Unterentwicklung,
der
Hunger,
die
Ungleichheiten
mehr
denn
je
den
Alltag
bestimmen
werden.
All
the
problems
will
still
be
unsolved,
but
in
addition
there
will
be
the
destruction,
the
blood,
the
tears,
to
say
nothing
of
the
frustration
of
hope
for
hundreds
of
millions
of
people,
whose
daily
lives
are
going
to
have
nothing
to
offer
but
more
of
the
same
underdevelopment,
hunger
and
inequality.
EUbookshop v2
Unsere
Firma
hat
ihr
Flaggenschiff
neben
der
Oper
eröffnet,
um
in
einer
solchen
inspirierenden
Umgebung
arbeiten
zu
können,
wo
die
Noten
den
Alltag
bestimmen.
The
flagship
of
our
company
was
opened
beside
the
Opera
enabling
to
work
in
such
an
inspiration
giving
environment
where
the
notes
determine
the
daily
routine.
CCAligned v1
In
ihrer
Fotoserie
"Little
Adults"
führt
Anna
Skladmann
eindrucksvoll
vor,
wie
Kinder
privilegierter
Familien
im
heutigen
Russland
leben,
einem
Land
dessen
radikale
Geschichte
und
soziale
Hierarchie
immer
noch
den
Alltag
bestimmen.
The
series
"Little
Adults"
explores
what
it
feels
like
to
be
a
privileged
child
living
in
Russia,
a
country
where
its
radical
history
and
social
hierarchy
still
rules
their
daily
lives.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
entwerfen
Designer
nicht
nur
Produkte
und
Prozesse,
die
unseren
gesamten
Alltag
maßgeblich
bestimmen,
sondern
setzen
sich
auch
immer
mehr
mit
weitreichenden
gesellschaftlichen
Dilemmata
auseinander.
After
all,
designers
not
only
develop
products
and
processes
that
impact
our
daily
lifes,
they
also
tackle
far-reaching
major
societal
dilemmas.
ParaCrawl v7.1
Als
Leser
verfolgt
man
die
Schicksale
der
Menschen
in
beiden
Zeitlinien
über
ein
gutes
Jahr
hinweg
und
hat
Teil
an
den
Sorgen
und
Nöten,
die
ihren
Alltag
bestimmen.
The
reader
accompanies
the
people
in
both
timelines
for
a
year
and
participates
in
their
daily
lives
with
all
their
worries
and
joys.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
kommen
aus
der
Automobilindustrie,
einem
Markt
in
dem
Innovaition
und
hohe
Qualitätsansprüche
den
Alltag
bestimmen.
Our
costumers
come
from
the
car
industry,
a
market
in
which
innovation
and
high
levels
of
quality
are
a
daily
requirement.
CCAligned v1
Mit
seiner
„Gegen-Manipulation"
fordert
er
uns
auf,
zu
ermessen,
welche
komplexe
Struktur
hinter
den
Kommunikationsstrategien
für
Konsumgüter
stecken,
wie
viel
Macht
sie
über
unser
Unterbewusstsein
haben
und
in
welchem
Umfang
sie
unseren
Alltag
bestimmen
und
kontrollieren.
With
his
contra-manipulation
de
Bloeme
asks
us
to
determine
how
complex
the
structures
behind
communications
strategies
for
consumer
goods
really
are
and
how
much
impact
they
have
on
our
subconscious
and
to
what
extent
they
control
our
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Veranstaltungstag
werden
Informatikanwendungen
und
-produkte,
von
GPS
über
Mobil-Telefonie
hin
zu
Spielen
vorgestellt
und
diskutiert,
die
heute
und
in
Zukunft
unseren
Alltag
bestimmen.
On
the
second
day
of
the
event,
focus
will
be
on
information
technology
applications
and
products
that
define
our
everyday
life
now
and
in
the
future,
from
GPS
to
mobile
telephones
to
games.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
spricht
Annette
Messager
auf
poetische
und
humorvolle
Weise
ernste
Themen
an,
die
den
Menschen
in
seinem
Alltag
beschäftigen
und
bestimmen.
Here
as
well,
Annette
Messager
addresses
serious
themes,
the
forces
that
concern
and
define
people
in
everyday
life,
in
a
poetic
and
humorous
manner.
ParaCrawl v7.1
Daher
halten
unsere
Hotels
auch
für
Seele
und
Geist
individuelle
Angebote
bereit:
Ob
Sie
sich
für
klassische
Musik,
Literatur,
typische
Mythen
der
Gebirgswelt,
asiatische
Lebenskunst
oder
Paar-Coaching
entscheiden:
Ihre
eigenen
Inseln
im
Alltag
bestimmen
Sie.
Therefore,
our
hotels
also
offer
individual
offers
for
soul
and
mind:
Whether
you
choose
classical
music,
literature,
typical
myths
of
the
mountain
world,
Asian
art
of
life
or
couple
coaching:
you
decide
your
own
islands
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
natürlich
genauso
für
die
Kommunikationstechnik,
denn
die
virtuelle
Kommunikation
wird
unseren
Alltag
künftig
zunehmend
bestimmen.
Of
course,
this
also
applies
to
communication
technology
since
virtual
communication
increasingly
influences
our
daily
lifes.
ParaCrawl v7.1