Translation of "Alltag bestimmen" in English

Eines Tages beginnt er , den Würfel auch seinen Alltag bestimmen zu lassen .
One day , he decides to let a die determine his daily life .
ECB v1

Ihren Alltag bestimmen Arbeitslosigkeit, Korruption und gesellschaftliche Lethargie.
Their everyday lives are affected by unemployment, corruption and social lethargy.
ParaCrawl v7.1

Schmerzen können den Alltag bestimmen und den Gemütszustand eines Menschen enorm negativ beeinflussen.
Pain can shape your everyday life and have an enormously negative effect on your state of mind.
ParaCrawl v7.1

So “wachen” sie also über den Alltag und bestimmen ihn zugleich.
Thus they ”protect” every day life, but at the same time they control it.
ParaCrawl v7.1

Was wird unseren Alltag morgen bestimmen?
What will our daily lives be like tomorrow?
ParaCrawl v7.1

Kooperation anstelle von Konkurrenz soll den Alltag bestimmen.
Cooperation instead of competition shall determine everyday life.
ParaCrawl v7.1

Es sind Maschinen, die uns im täglichen Leben umgeben und unseren Alltag bestimmen.
These are machines that surround us and play major roles in our everyday lives.
ParaCrawl v7.1

Andere haben keinen Frieden im Herzen, weil Angst, Not und Sorge ihren Alltag bestimmen.
Others have no peace in their hearts, because fear, need, and concerns define their daily lives.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Prinzip richtig ist, dass Entscheidungen so nah wie möglich am Bürger getroffen werden sollen, dann sollte man aufhören, Europa über unseren Alltag bestimmen zu lassen.
If it is right to respect the principle that decisions should be taken as close as possible to the citizens, let Europe cease to rule over our daily lives.
Europarl v8

Wenn die massive Zerstörung und die Naturkatastrophen auf dem Meeresgrund sichtbar auf dem Lande stattfänden, würde die Diskussion über den Schutz der Meeresumwelt unseren Alltag bestimmen.
If the mass destruction and the natural disaster taking place in the depths of the oceans were instead to be taking place - visibly - on land, the debate on the protection of the marine environment would dominate everyday discourse.
Europarl v8

Denken Sie jetzt an Beziehungen ... Menschen, die Ihren Alltag bestimmen.
Now, think of your relationships, of the people who shape your days.
TED2020 v1

In einzelnen EU-Mitgliedstaaten gibt es allerdings, ähnlich wie in der Ukraine, systemische Formen der Korruption, die den Alltag der Bürger bestimmen.
However, in some EU Member States, as in Ukraine, there are systemic forms of corruption that shape people's everyday lives.
TildeMODEL v2018

Er hinterfragt, wie diese Richtlinien die Einheitlichkeit der Qualifikation und Qualifizierungen, Fort- und Weiterbildung für Europa beeinflusst haben und die Einheitlichkeit der Arbeitsbedingungen im Alltag bestimmen?
It wonders how this directive has influenced the consistency of qualifications and skills and further and continuous training in Europe, as well as determining the extent to which working conditions in everyday life are standardised.
TildeMODEL v2018

Er hinterfragt, wie diese Richtlinien die Einheitlichkeit der Qualifikation und Qualifizierungen, Fort- und Weiterbildung für Europa beeinflusst haben und die Einheit­lichkeit der Arbeitsbedingungen im Alltag bestimmen?
It wonders how this directive has influenced the consistency of both qualifications and skills and further and continuous training for Europe, and the uniformity of working conditions in daily life.
TildeMODEL v2018

Er hinterfragt, wie diese Richtlinien die Einheitlichkeit der Qualifikation und Qualifizierungen, Fort- und Weiterbil­dung für Europa beeinflusst haben und die Einheitlichkeit der Arbeitsbedingungen im Alltag bestimmen?
It wonders how this directive has influenced the consistency of qualifications and skills and further and continuous training in Europe, as well as determining the extent to which working conditions in everyday life are standardised.
TildeMODEL v2018

Er hinterfragt, wie diese Richtlinien die Einheitlichkeit der Qualifikation und Qualifizierungen, Fort- und Wei­terbildung für Europa beeinflusst haben und die Einheitlichkeit der Arbeitsbedingungen im Alltag bestimmen?
It wonders how this directive has influenced the consistency of qualifications and skills and further and continuous training in Europe, as well as a move towards more standardised working conditions in everyday life.
TildeMODEL v2018

Er hinter­fragt, wie diese Richtlinien die Einheitlichkeit der Qualifikation und Qualifizierungen, Fort- und Weiterbildung für Europa beeinflusst haben und die Einheitlichkeit der Arbeitsbedin­gungen im Alltag bestimmen?
It wonders how this directive has influenced the consistency of qualifications and skills and further and continuous training in Europe, as well as a move towards more standardised working conditions in everyday life.
TildeMODEL v2018

Die nur beispielhaft angedeutete Vielfalt an Forschungsansätzen und Forschungsgegenständen und der unterschiedliche Entwicklungsstand in der Berufsbildungsforschung der Mitgliedstaaten läßt die Probleme erkennen, die den Alltag europäischer Berufsbildungsforschung bestimmen.
The diversity of approaches, subjects and development levels to be found in vocational training research conducted in the EU Member States, of which only a few examples have been given here, provide some indication of the everyday problems that tend to affect European vocational training research.
EUbookshop v2

Nichts wird gelöst sein, im Gegenteil, es kommen die Zerstörungen, das Blut, die Tränen hinzu, ganz zu schweigen von den Enttäuschungen von Hunderten von Millionen Men schen, für die die Unterentwicklung, der Hunger, die Ungleichheiten mehr denn je den Alltag bestimmen werden.
All the problems will still be unsolved, but in addition there will be the destruction, the blood, the tears, to say nothing of the frustration of hope for hundreds of millions of people, whose daily lives are going to have nothing to offer but more of the same underdevelopment, hunger and inequality.
EUbookshop v2

Unsere Firma hat ihr Flaggenschiff neben der Oper eröffnet, um in einer solchen inspirierenden Umgebung arbeiten zu können, wo die Noten den Alltag bestimmen.
The flagship of our company was opened beside the Opera enabling to work in such an inspiration giving environment where the notes determine the daily routine.
CCAligned v1

In ihrer Fotoserie "Little Adults" führt Anna Skladmann eindrucksvoll vor, wie Kinder privilegierter Familien im heutigen Russland leben, einem Land dessen radikale Geschichte und soziale Hierarchie immer noch den Alltag bestimmen.
The series "Little Adults" explores what it feels like to be a privileged child living in Russia, a country where its radical history and social hierarchy still rules their daily lives.
ParaCrawl v7.1

Schließlich entwerfen Designer nicht nur Produkte und Prozesse, die unseren gesamten Alltag maßgeblich bestimmen, sondern setzen sich auch immer mehr mit weitreichenden gesellschaftlichen Dilemmata auseinander.
After all, designers not only develop products and processes that impact our daily lifes, they also tackle far-reaching major societal dilemmas.
ParaCrawl v7.1

Als Leser verfolgt man die Schicksale der Menschen in beiden Zeitlinien über ein gutes Jahr hinweg und hat Teil an den Sorgen und Nöten, die ihren Alltag bestimmen.
The reader accompanies the people in both timelines for a year and participates in their daily lives with all their worries and joys.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden kommen aus der Automobilindustrie, einem Markt in dem Innovaition und hohe Qualitätsansprüche den Alltag bestimmen.
Our costumers come from the car industry, a market in which innovation and high levels of quality are a daily requirement.
CCAligned v1

Mit seiner „Gegen-Manipulation" fordert er uns auf, zu ermessen, welche komplexe Struktur hinter den Kommunikationsstrategien für Konsumgüter stecken, wie viel Macht sie über unser Unterbewusstsein haben und in welchem Umfang sie unseren Alltag bestimmen und kontrollieren.
With his contra-manipulation de Bloeme asks us to determine how complex the structures behind communications strategies for consumer goods really are and how much impact they have on our subconscious and to what extent they control our everyday life.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Veranstaltungstag werden Informatikanwendungen und -produkte, von GPS über Mobil-Telefonie hin zu Spielen vorgestellt und diskutiert, die heute und in Zukunft unseren Alltag bestimmen.
On the second day of the event, focus will be on information technology applications and products that define our everyday life now and in the future, from GPS to mobile telephones to games.
ParaCrawl v7.1

Auch hier spricht Annette Messager auf poetische und humorvolle Weise ernste Themen an, die den Menschen in seinem Alltag beschäftigen und bestimmen.
Here as well, Annette Messager addresses serious themes, the forces that concern and define people in everyday life, in a poetic and humorous manner.
ParaCrawl v7.1

Daher halten unsere Hotels auch für Seele und Geist individuelle Angebote bereit: Ob Sie sich für klassische Musik, Literatur, typische Mythen der Gebirgswelt, asiatische Lebenskunst oder Paar-Coaching entscheiden: Ihre eigenen Inseln im Alltag bestimmen Sie.
Therefore, our hotels also offer individual offers for soul and mind: Whether you choose classical music, literature, typical myths of the mountain world, Asian art of life or couple coaching: you decide your own islands in everyday life.
ParaCrawl v7.1

Das gilt natürlich genauso für die Kommunikationstechnik, denn die virtuelle Kommunikation wird unseren Alltag künftig zunehmend bestimmen.
Of course, this also applies to communication technology since virtual communication increasingly influences our daily lifes.
ParaCrawl v7.1