Translation of "Allgemeinen ziels" in English
Zur
Verfolgung
dieses
allgemeinen
Ziels
sind
angemessene
finanzielle
Mittel
erforderlich.
The
pursuit
of
that
general
objective
requires
appropriate
financial
resources.
DGT v2019
Bezüglich
des
vierten
allgemeinen
Ziels
trägt
der
WSA
folgendes
vor:
The
ESC
agrees
with
this
objective.
TildeMODEL v2018
Es
empfehlen
sich
sektorspezifische
Ziele
statt
eines
allgemeinen
Ziels
für
Energieeffizienz;
We
should
possibly
explore
sectoral
targets,
not
a
general
target
for
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Zur
Erreichung
dieses
allgemeinen
Ziels
wurden
die
folgenden
Einzelziele
festgelegt:
To
realise
this
general
objective,
the
following
specific
objectives
have
been
identified:
TildeMODEL v2018
Zum
Erreichen
dieses
allgemeinen
Ziels
wurden
die
folgenden
spezifischen
Ziele
ermittelt:
To
achieve
this
general
objective,
the
following
specific
objectives
have
been
identified:
TildeMODEL v2018
Zur
Verwirklichung
des
allgemeinen
politischen
Ziels
ist
es
erforderlich,
In
order
to
achieve
the
general
policy
objective,
it
is
necessary:
TildeMODEL v2018
Zur
Verwirklichung
dieses
allgemeinen
Ziels
ist
der
Vorschlag
auf
Folgendes
ausgerichtet:
In
order
to
attain
this
overall
objective,
the
proposal
aims
at:
TildeMODEL v2018
Zur
Verwirklichung
dieses
allgemeinen
Ziels
wurden
fünf
konkrete
Einzelziele
festgelegt:
In
order
to
achieve
this
general
objective,
there
are
five
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Das
sei
zwar
immer
noch
"ein
Teil
des
allgemeinen
politischen
Ziels.
It
is
still
"part
of
an
overall
political
goal.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
Maßnahme,
die
jetzt
Thema
der
Aussprache
ist,
Bestandteil
dieses
allgemeinen
Ziels.
Therefore,
the
measure
that
we
are
debating
today
comes
under
this
general
objective.
Europarl v8
In
seiner
Stellungnahme
zum
Weißbuch
führte
der
Ausschuß
bezüglich
des
ersten
allgemeinen
Ziels
u.a.
folgendes
aus:
In
its
opinion
on
the
White
Paper
and
with
reference
inter
alia
to
the
first
general
objective,
the
ESC
makes
the
following
points:
TildeMODEL v2018
In
seiner
Stellungnahme
zum
Weißbuch
trug
der
Ausschuß
bezüglich
des
fünften
allgemeinen
Ziels
u.a.
folgendes
vor:
In
its
opinion
on
the
White
Paper,
the
ESC
makes
the
following
points,
inter
alia,
on
the
fifth
objective:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
allgemeinen
Ziels
der
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
wird
besonderer
Nachdruck
auf
den
Tourismussektor
gelegt.
In
relation
to
the
general
aim
of
boosting
competitiveness,
emphasis
will
be
placed
on
the
tourism
sector.
TildeMODEL v2018
Zur
Verwirklichung
des
vorstehenden
allgemeinen
Ziels
werden
dem
Programm
die
folgenden
spezifischen
Ziele
vorgegeben:
To
achieve
the
above-mentioned
general
objective,
the
Programme
has
the
following
specific
objectives:
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
zur
Weiterbildung
ist
ein
Element
des
allgemeinen
Ziels
der
lebenslangen
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung.
Access
to
continuing
training
is
part
of
the
broader
goal
of
lifelong
learning.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
in
vieler
Hinsicht
nicht
einer
Meinung,
aber
ich
denke,
dass
der
Text
bezüglich
des
allgemeinen
Ziels,
dabei
zu
helfen,
Nahrungsmittel
für
die
Hungernden
in
dieser
Welt
zur
Verfügung
zu
stellen,
einen
Fortschritt
in
die
richtige
Richtung
darstellt.
We
have
different
opinions
on
many
things,
but
I
think,
on
the
general
point
of
wanting
to
do
the
right
thing
to
assist
in
feeding
the
hungry
of
the
world,
this
text
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
Begrenzung
auf
15
%
ist
auch
keine
Maßnahme
zur
Verfolgung
eines
allgemeinen
Ziels
der
Wirtschaftspolitik
im
Sinne
des
zweiten
Einzugs
in
Ziffer
13
der
Mitteilung,
weil
sie
die
steuerliche
Belastung
bei
bestimmten
Produktionskosten
in
der
Gesamtwirtschaft
von
Gibraltar
nicht
verringert,
sondern
nur
einer
begrenzten
Zahl
von
Unternehmen
zugute
kommt.
Nor
is
the
15
%
cap
a
measure
pursuing
a
general
economic
policy
objective,
in
the
sense
of
the
second
indent
of
point
13
of
the
Notice,
as
it
does
not
reduce
the
tax
burden
related
to
certain
production
costs
for
the
whole
economy
of
Gibraltar,
but
it
only
benefits
a
limited
number
of
undertakings.
DGT v2019
Wir
können
erfreut
sein
über
die
Hinzufügung
eines
allgemeinen
transversalen
Ziels
zu
den
vertikalen
Zielen,
die
wie
lauter
Wundpflaster
auf
verschiedene
Zonen
geklebt
wurden.
We
might
rejoice
at
the
juxtaposition
of
a
general,
across-the-board
objective
with
vertical
objectives
which
are
centred
on
particular
areas,
almost
as
if
they
were
sticking
plasters.
Europarl v8
Ein
generelles
Anliegen
dieses
Berichts
ist
die
Verfolgung
des
allgemeinen
Ziels,
die
staatlichen
Beihilfen
zu
reduzieren,
aber
auch
–
und
das
geht
sehr
deutlich
aus
dem
Bericht
hervor,
ebenso
wie
aus
dem
Dokument
der
Kommission
–
Beihilfen
abzuschaffen,
die
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen.
An
overarching
objective
of
the
report
is
to
follow
up
the
general
aim
not
only
of
reducing
State
aid
but
also,
as
stated
clearly
in
the
report
and
still
more
clearly
in
the
Commission’s
document,
of
removing
such
State
aid
as
distorts
competition.
Europarl v8
Die
bisherigen
Bemühungen
müssen
fortgesetzt
werden,
um
sicherzustellen,
daß
der
Mittelmeerraum
zu
einem
Gebiet
der
politischen
Stabilität
und
der
Sicherheit
wird,
und
die
Mittelmeerpolitik
der
Gemeinschaft
muß
zur
Erreichung
des
allgemeinen
Ziels,
nämlich
der
Entwicklung
und
Konsolidierung
von
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit,
sowie
des
Ziels
der
Achtung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
und
zur
Förderung
gutnachbarschaftlicher
Beziehungen
unter
Einhaltung
des
Völkerrechts
sowie
unter
Wahrung
der
territorialen
Integrität
und
der
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Mittelmeerländer
beitragen.
Whereas
it
is
necessary
to
pursue
efforts
to
ensure
that
the
Mediterranean
becomes
an
area
of
political
stability
and
security
and
whereas
the
Community's
Mediterranean
policy
must
play
a
part
in
achieving
the
general
objective
of
respect
of
human
rights
and
fundamental
freedoms
and
of
the
promotion
of
good-neighbourly
relations,
while
respecting
international
law
and
the
territorial
integrity
and
external
frontiers
of
the
Member
States
and
Mediterranean
non-member
countries;
JRC-Acquis v3.0
Im
Rahmen
des
allgemeinen
Ziels
gemäß
Absatz
1
leistet
das
Instrument
—
im
Einklang
mit
den
Prioritäten,
die
in
einschlägigen
Strategien,
Programmen
und
Bedrohungs-
und
Risikobewertungen
der
Union
festgelegt
wurden,
—
einen
Beitrag
zur
Erreichung
folgender
spezifischer
Ziele:
The
general
objective
of
the
Instrument
shall
be
to
contribute
to
ensuring
a
high
level
of
security
in
the
Union
while
facilitating
legitimate
travel,
through
a
uniform
and
high
level
of
control
of
the
external
borders
and
the
effective
processing
of
Schengen
visas,
in
compliance
with
the
Union’s
commitment
to
fundamental
freedoms
and
human
rights.
DGT v2019
Alle
Optionen
wurden
im
Licht
des
allgemeinen
Ziels
analysiert,
das
EURES-Netz
zu
einem
wirksamen
Instrument
für
Arbeitsuchende
oder
Arbeitgeber
zu
machen,
die
an
grenzüberschreitender
Arbeitskräftemobilität
in
der
EU
interessiert
sind.
All
options
were
analysed
against
the
general
objective
to
make
the
EURES
network
an
effective
instrument
for
any
job
seeker
or
employer
interested
in
intra-EU
labour
mobility.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
allgemeinen
Ziels
der
EU,
die
Emissionen
bis
2050
um
80–95
%
zu
reduzieren,
reicht
die
Stabilisierung
der
F-Gas-Emissionen
auf
dem
heutigen
Niveau
jedoch
nicht
aus,
und
die
Analyse
zeigt,
dass
bereits
vorhandene
oder
neu
entstehende
Technologien
mit
niedrigem
Treibhauspotenzial
in
vielen
Anwendungsbereichen
technisch
machbar
sind
und
kosteneffizient
sein
können.
However,
in
the
context
of
the
overall
EU
objective
to
cut
emissions
by
80–95
%
by
2050,
the
stabilisation
of
F-gas
emissions
at
today’s
levels
is
not
adequate
and
the
analysis
shows
that
already
available
or
emerging
low-GWP
technologies
are
technically
feasible
and
can
be
cost-effective
in
many
application
areas.
TildeMODEL v2018
Auf
Programmebene
ist
die
Leistung
schwieriger
zu
messen,
da
die
Projekte
der
Erreichung
kurz-
und
mittelfristiger
Ziele
dienen,
die
ihrerseits
zur
Erreichung
des
allgemeinen
Ziels
beiträgt.
At
programme
level,
measuring
performance
is
more
difficult
as
projects
contribute
to
short
and
medium
term
objectives,
which
in
turn
feed
into
the
overall
objective.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
des
allgemeinen
Ziels
Nr.
1
der
Kommission
(Förderung
der
Aneignung
neuer
Kenntnisse)
trägt
der
Ausschuß
folgendes
vor:
With
regard
to
the
Commission's
first
general
objective
(to
encourage
the
acquisition
of
new
knowledge)
the
ESC
has
the
following
comments
to
make:
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
des
Rates
über
ein
Rahmenprogramm
für
die
polizeiliche
und
justizielle
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
einschließlich
der
Verhütung
der
Drogenkriminalität
(AGIS)24
leistet
einen
Beitrag
zur
Verwirklichung
des
allgemeinen
Ziels,
den
EU-Bürgern
in
einem
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit
zu
bieten.
The
Council
Decision
establishing
a
framework
programme
on
police
and
judicial
co-operation
in
criminal
matters
including
the
prevention
on
drug
related
crime
(AGIS)24
will
contribute
to
the
general
objective
of
providing
EU
citizens
with
a
high
level
of
protection
in
an
area
of
freedom,
security
and
justice.
TildeMODEL v2018
Das
operative
Ziel
ist
die
Bereitstellung
eines
handelsbasierten
Instruments
für
die
EU,
das
zum
Erreichen
des
allgemeinen
Ziels
beitragen
kann.
The
operational
objective
is
to
provide
the
EU
with
a
trade-based
instrument
to
contribute
to
that
general
objective.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
wird
zur
Verwirklichung
des
allgemeinen
Ziels
beitragen,
den
Bürgern
ein
hohes
Maß
an
Schutz
vor
Gewalt,
einschließlich
des
Schutzes
der
körperlichen
und
psychischen
Gesundheit,
zu
bieten.
The
programme
shall
contribute
to
the
general
objective
of
providing
citizens
with
a
high
level
of
protection
from
violence,
including
protection
of
physical
and
mental
health.
TildeMODEL v2018