Translation of "Allgemeinen ziels" in English

Zur Verfolgung dieses allgemeinen Ziels sind angemessene finanzielle Mittel erforderlich.
The pursuit of that general objective requires appropriate financial resources.
DGT v2019

Bezüglich des vierten allgemeinen Ziels trägt der WSA folgendes vor:
The ESC agrees with this objective.
TildeMODEL v2018

Es empfehlen sich sektorspezifische Ziele statt eines allgemeinen Ziels für Energieeffi­zienz;
We should possibly explore sectoral targets, not a general target for energy efficiency.
TildeMODEL v2018

Zur Erreichung dieses allgemeinen Ziels wurden die folgenden Einzelziele festgelegt:
To realise this general objective, the following specific objectives have been identified:
TildeMODEL v2018

Zum Erreichen dieses allgemeinen Ziels wurden die folgenden spezifischen Ziele ermittelt:
To achieve this general objective, the following specific objectives have been identified:
TildeMODEL v2018

Zur Verwirklichung des allgemeinen politischen Ziels ist es erforderlich,
In order to achieve the general policy objective, it is necessary:
TildeMODEL v2018

Zur Verwirklichung dieses allgemeinen Ziels ist der Vorschlag auf Folgendes ausgerichtet:
In order to attain this overall objective, the proposal aims at:
TildeMODEL v2018

Zur Verwirklichung dieses allgemeinen Ziels wurden fünf konkrete Einzelziele festgelegt:
In order to achieve this general objective, there are five specific objectives:
TildeMODEL v2018

Das sei zwar immer noch "ein Teil des allgemeinen politischen Ziels.
It is still "part of an overall political goal.
ParaCrawl v7.1

Daher ist die Maßnahme, die jetzt Thema der Aussprache ist, Bestandteil dieses allgemeinen Ziels.
Therefore, the measure that we are debating today comes under this general objective.
Europarl v8

In seiner Stellungnahme zum Weißbuch führte der Ausschuß bezüglich des ersten allgemeinen Ziels u.a. folgendes aus:
In its opinion on the White Paper and with reference inter alia to the first general objective, the ESC makes the following points:
TildeMODEL v2018

In seiner Stellungnahme zum Weißbuch trug der Ausschuß bezüglich des fünften allgemeinen Ziels u.a. folgendes vor:
In its opinion on the White Paper, the ESC makes the following points, inter alia, on the fifth objective:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des allgemeinen Ziels der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit wird besonderer Nachdruck auf den Tourismussektor gelegt.
In relation to the general aim of boosting competitiveness, emphasis will be placed on the tourism sector.
TildeMODEL v2018

Zur Verwirklichung des vorstehenden allgemeinen Ziels werden dem Programm die folgenden spezifischen Ziele vorgegeben:
To achieve the above-mentioned general objective, the Programme has the following specific objectives:
TildeMODEL v2018

Der Zugang zur Weiterbildung ist ein Element des allgemeinen Ziels der lebenslangen allgemeinen und beruflichen Bildung.
Access to continuing training is part of the broader goal of lifelong learning.
TildeMODEL v2018

Wir sind in vieler Hinsicht nicht einer Meinung, aber ich denke, dass der Text bezüglich des allgemeinen Ziels, dabei zu helfen, Nahrungsmittel für die Hungernden in dieser Welt zur Verfügung zu stellen, einen Fortschritt in die richtige Richtung darstellt.
We have different opinions on many things, but I think, on the general point of wanting to do the right thing to assist in feeding the hungry of the world, this text is a step in the right direction.
Europarl v8

Die Begrenzung auf 15 % ist auch keine Maßnahme zur Verfolgung eines allgemeinen Ziels der Wirtschaftspolitik im Sinne des zweiten Einzugs in Ziffer 13 der Mitteilung, weil sie die steuerliche Belastung bei bestimmten Produktionskosten in der Gesamtwirtschaft von Gibraltar nicht verringert, sondern nur einer begrenzten Zahl von Unternehmen zugute kommt.
Nor is the 15 % cap a measure pursuing a general economic policy objective, in the sense of the second indent of point 13 of the Notice, as it does not reduce the tax burden related to certain production costs for the whole economy of Gibraltar, but it only benefits a limited number of undertakings.
DGT v2019

Wir können erfreut sein über die Hinzufügung eines allgemeinen transversalen Ziels zu den vertikalen Zielen, die wie lauter Wundpflaster auf verschiedene Zonen geklebt wurden.
We might rejoice at the juxtaposition of a general, across-the-board objective with vertical objectives which are centred on particular areas, almost as if they were sticking plasters.
Europarl v8

Ein generelles Anliegen dieses Berichts ist die Verfolgung des allgemeinen Ziels, die staatlichen Beihilfen zu reduzieren, aber auch – und das geht sehr deutlich aus dem Bericht hervor, ebenso wie aus dem Dokument der Kommission – Beihilfen abzuschaffen, die zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
An overarching objective of the report is to follow up the general aim not only of reducing State aid but also, as stated clearly in the report and still more clearly in the Commission’s document, of removing such State aid as distorts competition.
Europarl v8

Die bisherigen Bemühungen müssen fortgesetzt werden, um sicherzustellen, daß der Mittelmeerraum zu einem Gebiet der politischen Stabilität und der Sicherheit wird, und die Mittelmeerpolitik der Gemeinschaft muß zur Erreichung des allgemeinen Ziels, nämlich der Entwicklung und Konsolidierung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, sowie des Ziels der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und zur Förderung gutnachbarschaftlicher Beziehungen unter Einhaltung des Völkerrechts sowie unter Wahrung der territorialen Integrität und der Außengrenzen der Mitgliedstaaten und der Mittelmeerländer beitragen.
Whereas it is necessary to pursue efforts to ensure that the Mediterranean becomes an area of political stability and security and whereas the Community's Mediterranean policy must play a part in achieving the general objective of respect of human rights and fundamental freedoms and of the promotion of good-neighbourly relations, while respecting international law and the territorial integrity and external frontiers of the Member States and Mediterranean non-member countries;
JRC-Acquis v3.0

Im Rahmen des allgemeinen Ziels gemäß Absatz 1 leistet das Instrument — im Einklang mit den Prioritäten, die in einschlägigen Strategien, Programmen und Bedrohungs- und Risikobewertungen der Union festgelegt wurden, — einen Beitrag zur Erreichung folgender spezifischer Ziele:
The general objective of the Instrument shall be to contribute to ensuring a high level of security in the Union while facilitating legitimate travel, through a uniform and high level of control of the external borders and the effective processing of Schengen visas, in compliance with the Union’s commitment to fundamental freedoms and human rights.
DGT v2019

Alle Optionen wurden im Licht des allgemeinen Ziels analysiert, das EURES-Netz zu einem wirksamen Instrument für Arbeitsuchende oder Arbeitgeber zu machen, die an grenzüberschreitender Arbeitskräftemobilität in der EU interessiert sind.
All options were analysed against the general objective to make the EURES network an effective instrument for any job seeker or employer interested in intra-EU labour mobility.
TildeMODEL v2018

Angesichts des allgemeinen Ziels der EU, die Emissionen bis 2050 um 80–95 % zu reduzieren, reicht die Stabilisierung der F-Gas-Emissionen auf dem heutigen Niveau jedoch nicht aus, und die Analyse zeigt, dass bereits vorhandene oder neu entstehende Technologien mit niedrigem Treibhauspotenzial in vielen Anwendungsbereichen technisch machbar sind und kosteneffizient sein können.
However, in the context of the overall EU objective to cut emissions by 80–95 % by 2050, the stabilisation of F-gas emissions at today’s levels is not adequate and the analysis shows that already available or emerging low-GWP technologies are technically feasible and can be cost-effective in many application areas.
TildeMODEL v2018

Auf Programmebene ist die Leistung schwieriger zu messen, da die Projekte der Erreichung kurz- und mittelfristiger Ziele dienen, die ihrerseits zur Erreichung des allgemeinen Ziels beiträgt.
At programme level, measuring performance is more difficult as projects contribute to short and medium term objectives, which in turn feed into the overall objective.
TildeMODEL v2018

Bezüglich des allgemeinen Ziels Nr. 1 der Kommission (Förderung der Aneignung neuer Kenntnisse) trägt der Ausschuß folgendes vor:
With regard to the Commission's first general objective (to encourage the acquisition of new knowledge) the ESC has the following comments to make:
TildeMODEL v2018

Der Beschluss des Rates über ein Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen einschließlich der Verhütung der Drogenkriminalität (AGIS)24 leistet einen Beitrag zur Verwirklichung des allgemeinen Ziels, den EU-Bürgern in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten.
The Council Decision establishing a framework programme on police and judicial co-operation in criminal matters including the prevention on drug related crime (AGIS)24 will contribute to the general objective of providing EU citizens with a high level of protection in an area of freedom, security and justice.
TildeMODEL v2018

Das operative Ziel ist die Bereitstellung eines handelsbasierten Instruments für die EU, das zum Erreichen des allgemeinen Ziels beitragen kann.
The operational objective is to provide the EU with a trade-based instrument to contribute to that general objective.
TildeMODEL v2018

Das Programm wird zur Verwirklichung des allgemeinen Ziels beitragen, den Bürgern ein hohes Maß an Schutz vor Gewalt, einschließlich des Schutzes der körperlichen und psychischen Gesundheit, zu bieten.
The programme shall contribute to the general objective of providing citizens with a high level of protection from violence, including protection of physical and mental health.
TildeMODEL v2018