Translation of "Allgemeinen durchschnitt" in English

Es handelt sich hierbei um absolute Zahlen, nicht um einen allgemeinen Durchschnitt.
This is an absolute figure, not a general average.
TildeMODEL v2018

Kleine Unternehmen zahlen einen festen Beitrag, der dem allgemeinen Durchschnitt entspricht.
Small companies pay a fixed contribution equalling the general average.
EUbookshop v2

Epoxidharze weisen im allgemeinen im Durchschnitt mindestens 2 Epoxidgruppen im Molekül auf.
Epoxy resins generally have on average at least 2 epoxide groups in the molecule.
EuroPat v2

Der Mittelwert wird im allgemeinen Sprachgebrauch als Durchschnitt bezeichnet.
The mean is commonly called the average.
ParaCrawl v7.1

Luxemburg ist eine prosperierende Region mit Gehältern im Allgemeinen über dem Durchschnitt.
Luxembourg is a prosperous region with salaries generally above average.
ParaCrawl v7.1

Für verschiedene Erzeugnisse des Mittelmeerraums wurde eine leicht über dem allgemeinen Durchschnitt liegende Preisanhebung beschlossen.
A slightly greater increase than the general average was adopted for various Mediterranean products.
EUbookshop v2

Blossom: Aber als Ganzes gesehen … im Allgemeinen … im Durchschnitt … was seht ihr?
Yet surely as a whole … in general … on average … what do you see?
CCAligned v1

Blossom: Aber als Ganzes gesehen... im Allgemeinen... im Durchschnitt... was seht ihr?
Yet surely as a whole... in general... on average... what do you see?
ParaCrawl v7.1

Angesichts der geschätzten Gesamtkosten von knapp unter 0,5 % des BIP bis 2020 vertritt die Kommission die Auffassung, dass keinem Mitgliedstaat Investitionen abverlangt werden sollten, die zu weit von diesem allgemeinen Durchschnitt abweichen.
With the overall cost to the European economy estimated at just under 0.5% of GDP by 2020, the Commission believes that no Member State should be asked to make an investment which diverges too far from this broad average.
TildeMODEL v2018

In Europa gehen 52% der Menschen mit Behinderungen keiner Erwerbstätigkeit nach, und im Jahr 2005 lag die Beschäftigungsquote weltweit bei 38% gegenüber dem allgemeinen Durchschnitt von 78%.
In Europe, 52% of people with disabilities are not in the work force, and their global employment rate in 2005 stood at 38% against the overall average of 78%.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wies 20146 darauf hin, dass das Monatseinkommen von Arbeitnehmern in der Fertigungsindustrie um 5 % über dem allgemeinen EU-Durchschnitt liegt.
The EC pointed out in 20146 that monthly earnings for manufacturing workers are 5% higher than the general EU average.
TildeMODEL v2018

Festgestellt worden ist beispielsweise, daß die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen mit abgeschlossener Lehre unter dem allgemeinen Durchschnitt liegt.
It has been found that unemployment is generally lower than average among young people who have successfully completed an apprenticeship.
TildeMODEL v2018

Österreich gehört zu den Ländern mit der höchsten Niedriglohnfalle8 für Zweitverdiener, und die Beschäftigungsquote von Personen mit geringer Qualifikation liegt 19,6 Prozentpunkte unter der allgemeinen Beschäftigungsquote (EU-Durchschnitt: 16,3 Prozentpunkte).
Austria scores among the countries having the highest low-wage trap8 for second earners and the employment rate of low skilled people is 19.6 percentage points lower than the general employment rate (EU-average: 16.3 percentage points).
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Höhe der in ECU ausgedrückten Preise für die verschiedenen Agrarerzeugnisse folgte der Rat in der Regel dem von der Kommission vorgeschlagenen abgestuften Ansatz, wobei die Preissteigerungen für bestimmte Erzeugnisse des Mittelmeerraums über den allgemeinen Durchschnitt hinausgingen.
However, taking account of the agri-monetary measures, the increase in prices expressed in national currency is on average 3.3% for the community as a whole. With regard to the price levels in ECU for the various agricultural products, in general the Council followed the modulated approach suggested by the Commission, with increases for certain Mediterranean products above the general average.
EUbookshop v2

Im außereuropäischen Raum ent­spricht die Anzahl der US­amerikanischen Unternehmen, die Vereinbarungen abgeschlossen haben, dem allgemeinen Durchschnitt von etwa einem Drittel, während die Häufigkeitsrate in den multinationalen Unternehmen mit Sitz in Japan einen Wert von über 40 Prozent erreicht.
Outside Europe, the number of US companies concluding agreements is the same as the overall average ­ at about one in three ­ whereas the strike rate amongst Japanese­based multinationals is over 40 per cent.
EUbookshop v2

Jugendliche sind - im Vergleich zum allgemeinen Durchschnitt von 5,5% im Jahr 1993 - stärker von Arbeitslosigkeit und ebenso von Langzeitarbeitslosigkeit betroffen.
Young people are disproportionately affected by unemployment (14% compared with the overall average of 5.5% in 1993) and by long term unemployment.
EUbookshop v2

Der Standort Grenoble wurde ausgewählt, weil seine Haltung zu diesem Thema im Allgemeinen den europäischen Durchschnitt widerspiegelt.
Grenoble was selected as its attitudes on the issue have gener ally reflected the European average. In addition, the survey used a wide cross section of people, rather than just students as is usually the case.
EUbookshop v2

Dies führt aber nicht zu hohen Produktivitätswerten, denn diese liegen im allgemeinen unter dem Durchschnitt des gesamten Großhandels.
However, these do not lead to high productivity figures, which are generally below the wholesale trade average.
EUbookshop v2

So bestehen die recht bescheidenen Maßnahmen zur allmählichen Senkung der Jugendarbeitslosigkeitsrate auf den allgemeinen Durchschnitt, die wir Im April 1983 vorgeschlagen haben, größtenteils nur auf dem Papier.
Thus our essentially modest proposals made in April 1983 gradually to bring down the rate of youth unemployment to the general average have largely remained dead letter.
EUbookshop v2

Die Dauer der Temperaturerhöhung ist im allgemeinen kurz (im Durchschnitt 1 Tag), häufig nach vorhergegangener Temperatur zwischen 39,5° und 40°C.
The duration of hyperthermia is generally short, (l day on average), but it is often preceded by a slight elevation of the temperature, to between 39.5 and 40°C
EUbookshop v2

Die gesetzlichen Auf­wendungen für die soziale Sicherheit liegen im Gegensatz zu den tariflichen Aufwendungen im allgemeinen über dem Durchschnitt der Industrie.
Statutory social security charges in these industries are generally above the industrial average, where­as the opposite is true for contractual charges.
EUbookshop v2

Bei 77 Prozent und damit knapp unter dem allgemeinen Durchschnitt liegt der Anteil der auf das verarbeitende Gewerbe entfallenden Vereinbarungen im Vereinigten Königreich und in Irland, wobei dort eine relativ starke Konzentration in der Lebensmittelund Getränkeindustrie und eine im Vergleich erheblich geringere Zahl in der Metallverarbeitung festzustellen ist.
The proportion of agreements in the manufacturing sector in the UK and Ireland is just below the overall average (77 per cent), but there is a relative concentration in food and drink and noticeably fewer in metalworking than elsewhere.
EUbookshop v2

Wenn man diese Zahl als allgemeinen Durchschnitt verwendet, was sehr großzügig bemessen ist, ist es interessant anzumerken, dass im Jahr doppelt viele Menschen an Erdnussallergie sterben, als durch Terroristen.
Using this number as a general average, which is extremely generous, it is interesting to note that twice as many people die from peanut allergies a year than from terrorist acts.
QED v2.0a