Translation of "Allgemeine vertragsbestimmungen" in English
Damit
würde
sich
eine
Parallele
zu
verschiedenen
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
ergeben.
This
would
match
a
number
of
provisions
of
the
Treaty
which
are
of
a
more
general
nature.
TildeMODEL v2018
Es
gelten
im
Übrigen
die
Gewährleistungs-
und
Haftungsbeschränkungen
dieser
Allgemeinen
Vertragsbestimmungen.
In
all
other
respects,
the
limitations
of
warranty
and
liability
of
these
general
contract
terms
apply.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gelten
die
allgemeinen
Vertragsbestimmungen,
die
Sie
Ihrer
Reservierungsbestätigung
entnehmen
können.
Therefore,
the
general
conditions
of
contract,
which
can
be
found
in
your
reservation
confirmation,
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
Institution,
die
befugt
und
in
der
Lage
ist,
das
Gemeinschaftsrecht
allgemein
sowie
die
Vertragsbestimmungen
auszulegen,
ist
der
Gerichtshof.
The
only
institution
and
power
to
interpret
Community
legislation
in
general
and
the
provisions
of
the
Treaty
is
the
Court
of
Justice.
Europarl v8
Für
die
Ausübung
der
nicht
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Tätigkeiten
gelten
die
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
über
das
Niederlassungsrecht
und
den
freien
Dienstleistungsverkehr.
Whereas
the
carrying
on
of
activities
not
covered
by
this
Directive
is
governed
by
the
general
provisions
of
the
Treaty
on
the
right
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services;
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Ausübung
der
nicht
in
der
Liste
enthaltenen
Tätigkeiten
gilt
die
durch
die
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
gewährte
Freiheit
der
Niederlassung
und
des
Dienstleistungsverkehrs.
The
carrying-on
of
activities
not
listed
in
the
said
Annex
enjoys
the
right
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services
under
the
general
provisions
of
the
Treaty.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Industriepolitik
kann
als
die
zusammenfassende
Anwendung
aller
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
auf
den
Industriesektor
oder
auf
einzelne
Industriesektoren
zum
Zweck
der
Beschleunigung
des
Prozesses
der
Mittelzuweisung
zwischen
bzw.
innerhalb
der
einzelnen
Indsutriesektoren
angesehen
werden.
An
industrial
policy
may
be
con
strued
as
the
overall
application
to
industry
or
to
certain
sectors
of
industry
of
all
the
generai
Treaty
provisions
aimed
to
affect
the
speed
of
the
process
of
resource
allocation
among
and
within
industrial
sectors.
EUbookshop v2
Andererseits
bestätigte
der
Gerichtshof
(Rechtssache
Nr.
167/73),
daß
die
Wettbewerbsregeln
Teil
der
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
sind,
die
auch
auf
die
Luftfahrt
anwendbar
sind.
In
addition,
the
Court
of
Justice
(Case
No
167/73)
has
confirmed
that
the
rules
on
competition
form
part
of
the
general
provisions
of
the
Treaty
which
also
apply
to
air
transport.
EUbookshop v2
Eine
Industriepolitik
kann
als
die
zusammenfassende
Anwendung
aller
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
auf
den
Industriesektor
oder
auf
einzelne
Industriesektoren
zum
Zweck
der
Durch
führung
einer
Strukturpolitik
angesehen
werden.
An
industrial
policy
may
be
construed
as
the
overall
application
to
industry
or
to
certain
sectors
of
industry
of
all
the
general
Treaty
provisions
aimed
at
the
establishment
of
a
structural
policy.
EUbookshop v2
Für
die
Ausübung
der
nicht
unter
diese
Richtlinie
fallen
den
Tätigkeiten
gelten
die
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
über
das
Niederlassungsrecht
und
den
freien
Dienstleistungsverkehr.
Whereas
the
carrying
on
of
activities
not
covered
by
this
Directive
is
governed
by
the
general
provisions
of
the
Treaty
on
the
right
of
establishment
and
the
freedom
to
provide
services;
EUbookshop v2
Nur
wenn
dies
zu
verneinen
ist,
ist
die
Anwendung
der
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
auf
die
im
Ausgangsverfahren
fraglichen
Zuschüsse
zu
prüfen.
Only
if
that
is
not
the
case
will
the
application
of
the
general
provisions
of
the
Treaty
on
State
aid
to
the
subsidies
at
issue
in
the
main
proceedings
have
to
be
considered.
EUbookshop v2
Eine
Industriepolitik
kann
als
die
zusammenfassende
Anwendung
aller
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
auf
den
Industriesektor
oder
auf
einzelne
Industriesektoren
zum
Zweck
der
Beschleunigung
des
Prozesses
der
Mittelzuweisung
zwischen
bzw.
innerhalb
der
einzelnen
Industriesektoren
angesehen
werden.
An
industrial
policy
may
be
construed
as
the
over
all
application
to
industry
or
to
certain
sectors
of
industry
of
all
the
general
Treaty
provisions
with
a
view
to
accelerating
the
process
of
resource
allocation
among
and
with
in
the
various
sectors.
EUbookshop v2
Die
für
Beihilfen
im
Vergleich
zu
allgemeinen
Maßnahmen
restriktiveren
Vertragsbestimmungen
sind
in
Übereinstimmung
mit
der
ökonomischen
Überzeugung
der
Kommission,
daß
Beihilfen
sich
unmittelbarer
auf
die
Wettbewerbsbedingungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auswirken
als
allgemeine
Maßnahmen.
The
Treaty's
relatively
strict
approach
towards
aids
and
the
Commission's
policy
in
this
field
has
been
based
on
the
economic
view
that
aids
have
a
more
direct
and
immediate
impact
on
the
conditions
of
competition
between
Member
States
than
general
measures.
EUbookshop v2
Ausgleichsleistungen
an
Fluggesellschaften
für
Ver
luste,
die
ihnen
bei
der
Erfüllung
gemeinschaftlicher
Verpflichtungen
entstehen,
müssen
auf
der
Grund
lage
der
allgemeinen
Vertragsbestimmungen,
die
für
den
Luftverkehr
gelten,
geprüft
werden
(").
Therefore,
the
reimbursement
of
airlines'
losses
for
fulfilling
public
service
obligation
requirements
must
be
assessed
on
the
basis
of
the
general
rules
of
the
Treaty
which
apply
to
air
transport
(").
EUbookshop v2
Wird
die
obengenannte
Frage
nach
der
etwaigen
Anwendbarkeit
der
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
über
den
freien
Dienstleistungsverkehr
negativ
beantwortet,
so
plädiert
die
niederländische
Regierung
dafür,
daß
der
Straßenverkehr
nach
einem
festen
automatischen
System
innerhalb
von
fünf
Jahren
vollständig
liberalisiert
wird.
Should
the
answer
to
the
question
raised
earlier
regarding
the
possible
applicability
of
the
genera!
provisions
of
the
Treaty
on
freedom
to
provide
services
be
in
the
negative,
the
Netherlands
Government
would
then
advocate
full
liberalization
of
road
transport
within
a
maximum
of
five
years
through
a
fixed,
automatic
system
of
annual
increases
in
the
bilateral
and
Community
quotas.
EUbookshop v2
Ausgleichsleistungen
an
Fluggesellschaften
für
Verluste,
die
ihnen
bei
der
Erfüllung
gemeinschaftlicher
Verpflichtungen
entstehen,
müssen
auf
der
Grundlage
der
allgemeinen
Vertragsbestimmungen,
die
für
den
Luftverkehr
gelten,
geprüft
werden
('*).
Therefore,
the
reimbursement
of
airlines'
losses
for
fulfilling
public
service
obligation
requirements
must
be
assessed
on
the
basis
of
the
general
rules
of
the
Treaty
which
apply
to
air
transporte").
EUbookshop v2
Nachfolgend
akzeptiert
der
Nutzer
die
Allgemeinen
Nutzungs-
und
Vertragsbestimmungen
und
klickt
auf
die
Schaltfläche
„Bestätigen“.
The
User
should
then
accept
the
General
Terms
of
Use
and
Trading
and
click
"Confirm".
ParaCrawl v7.1
Die
Allgemeinen
Vertragsbestimmungen
bestimmten
die
Bedingungen
der
Zusammenarbeit,
darunter
der
Produktverträge
oder
Dienstleistungsverträge
(nachfolgend
gesamt
oder
getrennt
als
„Produkte“
bezeichnet)…
The
General
Terms
of
Cooperation
define
the
rules
for
cooperation,
including
sales
agreements
or
service
provision
agreements
(hereinafter
referred
to,
jointly
or
separately,
as
“Products”)…
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
nämlich
meiner
Meinung
nach
vor
der
folgenden
Alternative:
Entweder
treffen
wir
im
Rahmen
einer
Richtlinie
eine
Sonderregelung
für
Häfen
oder
wir
stützen
uns
auf
den
Vertrag
und
wenden
auch
für
die
Lotsen
lediglich
die
allgemeinen
Vertragsbestimmungen
an,
die
den
freien
Dienstleistungsverkehr
vorsehen.
For
I
believe
that
that
is
the
choice:
either
we
include
a
special
rule
for
ports
in
a
directive,
or
we
fall
back
on
the
Treaty
and
simply
apply
to
pilotage
the
general
rules
of
the
Treaty
which
provide
for
the
free
movement
of
services.
Europarl v8