Translation of "Allgemeine verhaltensregeln" in English

Damit sollen die Jugendlichen zur Arbeitsaufnahme motiviert werden sowie allgemeine Verhaltensregeln und Basisqualifikationen ebenso wie Hilfe bei Bewerbungen erhalten.
The aim is to motivate young people to find a job, and to provide them with general behavioural guidelines and basic skills, as well as help with job applications.
TildeMODEL v2018

Artikel 38, der auf Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG gestützt ist, regelt den Inhalt von Verhaltensregeln und Verfahren und ermächtigt die Kommission, über die allgemeine Gültigkeit der Verhaltensregeln zu entscheiden.
Article 38 concerns codes of conduct, building on the concept of Article 27(1) of Directive 95/46/EC, clarifying the content of the codes and the procedures and providing for the empowerment of the Commission to decide on the general validity of codes of conduct.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann im Wege einschlägiger Durchführungsrechtsakte beschließen, dass die ihr gemäß Absatz 3 vorgeschlagenen Verhaltensregeln beziehungsweise Änderungen und Erweiterungen bestehender Verhaltensregeln allgemeine Gültigkeit in der Union besitzen.
The Commission may adopt implementing acts for deciding that the codes of conduct and amendments or extensions to existing codes of conduct submitted to it pursuant to paragraph 3 have general validity within the Union.
TildeMODEL v2018

Das Dokument enthält ferner einen Verhaltenskodex und allgemeine Verhaltensregeln für die Beobachter sowie eine Auflistung der Faktoren, die bei der Beurteilung der Gültigkeit einer Wahl berücksichtigt werden sollten.
It also sets out a code of conduct and general guidelines that observers should adhere to and lists the factors that should be taken into account when assessing the validity of an election.
TildeMODEL v2018

In der Mehrzahl der Mitgliedstaaten werden Einschränkungen durch allgemeine oder medienspezifische Verhaltensregeln getroffen, die von rein freiwilligen, außergesetzlichen Codices bis zu "halbgesetzlichen" oder Regelungen mit zumindest öffentlich-rechtlichem Einschlag reichen.
Restrictions do, however, exist in most of the Member States in the form of codes covering either advertising in general or specific media; these range from purely voluntary, non-statutory codes of practice to semi-statutory arrangements with a public law bias.
EUbookshop v2

Die Entscheidung des Allgemeinen Ausschusses für die Aufstellung und allgemeine Verbreitung von Verhaltensregeln und gegen die Ausarbeitung von Vorschriften ist übrigens das Ergebnis einer Uebereinkunft zwischen den Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen der Eisen- und Stahlindustrie, aus denon er sien zu sammensetzt.
This deliberate choice by the Steel Industry Commission, to devise and popularize codes of safe working practice rather than draw up regulations, reflects the consensus of opinion of the steel industry workers' and employers' organizations represented on that body.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind allgemeine Verhaltensregeln und Vorschriften sowie Vorlagen für verschiedene Formulare und Verträge zur Gewährleistung der ökonomischen und juristischen Absicherung sowie ethische Fragen für Kunden und Energiedienstleister enthalten.
It contains general rules and regulations and templates for various forms and agreements necessary to ensure economic and legal security as well as ethical issues for both the clients and the ESCOs.
ParaCrawl v7.1

Nach der Stärkung werden die Gäste mit dem Skipper und dem Fotografen bekannt gemacht, und mit kurzen Anleitungen (allgemeine Ruderbewegungen, Verhaltensregeln...) auf die Rafts verteilt.
After that, the guests are introduced to their skippers and photographers, and given short instructions (on the basic paddle moves, the code of conduct on the river etc.)
ParaCrawl v7.1

Der aufgezeigte Handlungsbedarf steht im Einklang mit den Bemühungen der Europäischen Kommission, allgemeine „Verhaltensregeln“ für die App-Industrie zu entwickeln.
The requests of the vzbv are in line with current efforts of the European Union on establishing relevant consumer rules in the app industry.
ParaCrawl v7.1

Der aufgezeigte Handlungsbedarf steht im Einklang mit den Bemühungen der Europäischen Kommission, allgemeine "Verhaltensregeln" für die App-Industrie zu entwickeln.
The requests of the vzbv are in line with current efforts of the European Union on establishing relevant consumer rules in the app industry.
ParaCrawl v7.1

Um die Qualität unseres Unternehmens aufrecht zu erhalten und vor allem auch um für die Sicherheit unserer Fahrer zu garantieren hat VEGA allgemeine Verhaltensregeln und Richtlinien für einen reibungslosen Transportablauf entwickelt.
In order to ensure the continued quality of our organization, and especially to guarantee the safety of our drivers, VEGA has developed general rules of conduct and guidelines that will support a smooth transport process.
ParaCrawl v7.1

Das Leitbild umschreibt die wesentlichen Grundsätze und allgemeinen Verhaltensregeln der Landesverwaltung.
The basic concept sets out the basic principles and general rules of conduct for the State administration.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie auch die allgemeinen Verhaltensregeln für Wanderungen im Bergland.
Please also comply with the general rules for hiking in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Die Beobachter halten die Rangordnung und die allgemeinen Verhaltensregeln ein, die für die gesamte Schiffsbesatzung gelten, sofern diese Regeln nicht die Wahrnehmung der Aufgaben der Beobachter im Rahmen dieses Programms und die unter Nummer 9 dieses Anhangs beschriebenen Verpflichtungen der Schiffsbesatzung beeinträchtigen.
Observers shall respect the hierarchy and general rules of behaviour which apply to all vessel personnel, provided such rules do not interfere with the duties of the observer under this programme, and with the obligations of vessel personnel set forth in point 9 of this Annex.
TildeMODEL v2018

Die Beobachter halten die Rangordnung und die allgemeinen Verhaltensregeln ein, die für die gesamte Schiffsbesatzung gelten, sofern diese Regeln nicht die Wahrnehmung der in diesem Programm beschriebenen Aufgaben der Beobachter und der unter Nummer 7 beschriebenen Pflichten beeinträchtigen.
The observers shall respect the hierarchy and general rules of behaviour which apply to all vessel personnel, provided such rules do not interfere with the duties of the observer under this programme, and with the obligations set forth in point 7.
TildeMODEL v2018

Die Beobachter halten die Rangordnung und die allgemeinen Verhaltensregeln ein, die für die gesamte Schiffsbesatzung und das Personal des Zuchtbetriebs gelten, sofern diese Regeln nicht die Wahrnehmung der in diesem Programm beschriebenen Aufgaben der Beobachter und der in Artikel 31 beschriebenen Verpflichtungen der Schiffsbesatzung und des Personals des Zuchtbetriebs beeinträchtigen.
Observers shall respect the hierarchy and general rules of behaviour which apply to all vessel and farm personnel, provided such rules do not interfere with the duties of the observer under this programme, and with the obligations of vessel and farm personnel set forth in Article 31.
DGT v2019

Das bedeutet, dass sie ihre Interessen und Ziele innerhalb allgemein akzeptierter Verhaltensregeln verfolgen, einschließlich natürlich Regeln der Konfliktlösung zwischen verschiedenen kollektiven Identitäten.
This means that they pursue their interests and goals within commonly accepted rules of interaction including, naturally, rules of conflict resolution between different collective identities.
News-Commentary v14

Dennoch ist die Studiengruppe der Ansicht, daß die Regulierungen nicht die Form von vorgegebenen Kontrollmechanismen oder Vorabzensur annehmen dürfen, sondern auf allgemein akzeptierten Verhaltensregeln basieren sollten.
However, the Group underlines the fact that these regulations cannot take the form of control and censorship 'before the event', but are better founded in rules of etiquette and behaviour.
EUbookshop v2

Die allgemeinen Verhaltensregeln im Sinne Berufsethischer Normen sind in Deutschland zunächst gesetzlich angeordnet, und zwar im wesentlichen in der WPO, einige speziellere auch im HGB.
The general rules of conduct and professional ethics are legally regulated in Germany mainly in the WPO but also in certain specific rules in the commercial code.
EUbookshop v2

Vergleicht man die in den einschlägigen Codices der Mitgliedstaaten und in den Internationalen Verhaltensregeln für die Werbepraxis der Internationalen Handelskammer aufgestellten allgemeinen Verhaltensregeln, so ergeben sich als gemeinsamer Grundbestand folgende Regeln, die nach Maßgabe der Richtlinie künftig der Vorkontrolle der Primärsendung jeder Rundfunkwerbung in allen Mitgliedstaaten zugrunde gelegt werden könnten:
A comparison of the general standards included in Member States' advertising codes and in the International Chamber of Commerce's codes of conduct for advertising practice shows the following rules to be common to all of them. These rules could form the basis for prior monitoring, under the directive, of the primary transmission of broadcast advertising in all Member States:
EUbookshop v2

Eine bedarfsgerechte Infrastruktur kann nur zur Verfügung gestellt werden, wenn eine Reihe allgemeiner Verhaltensregeln von allen Beteiligten eingehalten werden.
Appropriate infrastructure can only be provided if all persons comply with the code of conduct.
ParaCrawl v7.1

Die Publikation zum blauorange Kunstpreis 2010 zeigt u. a. eine Reihe von schwarz-weißen Diaprojektionen, die in unscharfen, verlangsamten Bildabfolgen einfache Handlungen zeigen und so eindringlich wie humorvoll das Verhältnis von öffentlichem und privatem Raum und von allgemeinen Verhaltensregeln und persönlicher Freiheit offenlegen.
The publication for the 2010 blueOrange art prize illustrates, among other things, a range of black and white slide projections showing simple actions in blurred, slowed frame sequences. The work is a poignant and humorous revelation of the relationship between public and private space and between the general rules of conduct and personal freedom.
ParaCrawl v7.1

Verstöße gegen Gesetze, diese Allgemeinen Verhaltensregeln oder andere DURAG-Standards können dem jeweiligen Vorgesetzten, der Personalabteilung oder direkt der Geschäftsführung mitgeteilt werden.
Violations of the laws, this code of conduct or other DURAG-standards can be passed on to the particular line manager, the staff department or to the management directly.
ParaCrawl v7.1

Durch das gemeinsame Rollenspiel sollen sie dafür sensibilisiert werden, dass das Internet als imaginäre Maske schnell dazu verleiten kann, die allgemeinen Verhaltensregeln im Netz zu missachten.
Through the joint role-playing, they are to be sensitized to the fact that the Internet as an imaginary mask can quickly tempt people to disregard the general rules of conduct on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Im Miethaus, in dem sich die Wohnung befindet, wohnen auch die Stammbewohner und deswegen wird die Wohnung nur für diejenigen vorgesehen, die sich nach der ganztägigen Stadtbesichtigung erholen möchten und die allgemeinen Verhaltensregeln insbesondere die Regeln der guten Nachbarschaft respektieren.
The town house has its permanents tenants, which is why this place is for those who wish to rest after a day of sightseeing and are able to respect the no-noise requirement and rules of conduct in the building.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch die räumliche Verbindung des ZB MED-Standortes Bonn mit der Abteilungsbibliothek Medizin, Naturwissenschaften und Landbau der ULB Bonn sind Ausleihe, die allgemeinen Verhaltensregeln, sowie die Pflichten und Rechte zwischen Nutzer und Bibliothek in der Benutzungsregelung der Universitäts- und Landesbibliothek Bonn geregelt.
Due to the physical links with the Branch Library of Bonn University and State Library, the general rules of conduct – as well as the obligations and rights that exist between users and the library – are regulated by the Library Regulations of ULB Bonn which apply in the ZB MED’s Bonn site in a correspondingly modified form.
ParaCrawl v7.1