Translation of "Alles zusammengefasst" in English
Hier
ist
alles
über
Salinas
zusammengefasst.
Everything
is
there.
OpenSubtitles v2018
Jennings
Rall
hatte
es
alles
zusammengefasst.
Jennings
Rall
put
it
all
in
one
place.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Flyer
haben
wir
alles
zusammengefasst.
We
have
included
all
of
this
in
our
Flyer.
CCAligned v1
Wenn
alles
gut
zusammengefasst,
fügen
Sie
warmes
Wasser
bereits.
When
everything
is
well
amalgamated,
add
hot
water
already.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
alles
wichtige
zusammengefasst
und
beschreiben
den
Ablauf:
We
have
summarized
all
important
facts
and
describe
the
process:
ParaCrawl v7.1
Kurz
zusammengefasst,
alles,
was
Sie
tun
müssen,
ist:
In
sum,
all
you
need
to
do
is:
CCAligned v1
Es
ist
alles
zusammengefasst
in
diesem
einen
Wort:
dem
Lamm.
It
is
all
gathered
into
this
one
word:
the
Lamb.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
alles
zusammengefasst,
was
wir
über
das
S9
bisher
wissen.
We've
summarised
everything
we
know
so
far
about
the
S9.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
alles
zusammengefasst
in
großen
Darstellungen
von
Jesus
Christus.
It
is
all
gathered
up
in
great
representations
of
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Rühren,
bis
alles
zusammengefasst
ist
und
die
Sauce
ist
glatt
und
seidig.
Stir
until
everything
is
combined
and
the
sauce
is
smooth
and
silky.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Flyer
finden
Sie
zusammengefasst
alles
Wichtige
zum
Thema
Flexible
Verpackung.
In
our
flyer
you
can
find
the
most
important
facts
of
the
topic
flexible
packaging.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Info-Flyer
haben
wir
alles
für
Sie
zusammengefasst.
We
have
summarised
everything
for
you
in
the
Info
Flyer.
ParaCrawl v7.1
Kneten
Sie
den
Teig
leicht
bis
alles
zusammengefasst
ist
und
der
Teig
fühlt
sich
elastische.
Knead
the
dough
lightly
until
everything
is
combined
and
the
dough
feels
elastic.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
neuen
Flyer
finden
Sie
zusammengefasst
alles
Wichtige
zum
neuen
Magazinpapier
und
seinen
Qualitäten.
In
our
new
flyer
you
can
find
the
most
important
facts
about
the
magazine
paper
and
the
qualities
combined.
CCAligned v1
Gerne
überprüfen
wir
Ihre
Filtermedien
und
liefern
Ihnen
abschließend
alles
Wichtige
zusammengefasst
in
einem
Untersuchungsbericht.
We
are
happy
to
test
your
filtration
media
and
subsequently
supply
you
with
all
the
important
data
summarised
in
an
investigation
report.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kann
in
der
Erstellung
von
Bewerbungsmappen
und
der
Simulation
von
Personalauswahlgesprächen
alles
Gelernte
zusammengefasst
werden.
In
addition,
all
the
lessons
learned
will
be
applied
during
the
student’s
creation
of
application
portfolios
and
simulated
interviews.
ParaCrawl v7.1
Wir
nennen
den
Kodex,
in
dem
das
alles
zusammengefasst
ist:
The
Canoe
Principle©.
We
call
this
code
where
all
of
this
is
consolidated:
The
Canoe
Principle©.
ParaCrawl v7.1
Ihr
betrachtet
dieses
drei
Versuchungen
nochmals
und
stellt
fest,
dass
alles
darin
zusammengefasst
ist.
You
look
at
those
three
temptations
again
and
you
see
it
all
summed
up
in
that.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
habe
grundsätzlich
-
so
schnell
wie
möglich,
alles
für
Sie
zusammengefasst.
But
I've
basically
–
as
fast
as
possible,
I've
summarized
the
whole
thing
for
you.
ParaCrawl v7.1
Alles,
oder
zumindest
fast
alles,
kann
zusammengefasst
werden
als
der
Transfer
von
Geldsummen
im
Austausch
für
das
Recht
zum
Ausbeuten
der
Ressourcen
des
Landes,
welches
somit
des
Mehrwertes
beraubt
ist,
den
es
erhalten
würde,
wenn
es
diese
Ressourcen
selbst
ausbeuten
und
den
Fisch
von
vornherein
verarbeiten
und
verkaufen
würde.
Everything,
or
almost
everything,
can
be
summarised
as
transferring
sums
of
money
in
exchange
for
the
right
to
exploit
the
resources
of
the
country,
which
is
thus
deprived
of
the
added
value
that
it
would
obtain
if
it
were
to
exploit
these
resources
itself,
processing
and
selling
the
fish
from
the
outset.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
noch
einmal
auf
den
Graphen
zurückkommen,
in
dem
wir
alles
zusammengefasst
haben,
um
zwei
Dinge
zu
zeigen.
I
want
to
go
back
though
to
this
graph
that
I
showed
you
earlier
where
we
put
it
all
together
to
make
two
points.
TED2013 v1.1
In
den
Rahmenbedingungen
ist
alles
zusammengefasst,
was
einen
guten
Ablauf
gewährleistet
(gemeinsame
Aufrufe,
miteinander
vereinbare
Regeln
für
Teilnahme
und
geistiges
Eigentum
usw.).
The
framework
conditions
represent
everything
that
ensures
the
machine
functions
properly
(joint
calls,
rules
for
participations
and
compatible
intellectual
property,
etc.).
EUbookshop v2
Hier
haben
wir
für
sie
alles
Wissenswerte
zusammengefasst
und
stellen
es
ihnen
gerne
zum
einfachen
Download
bereit.
We
have
summarised
everything
that
may
be
of
interest
to
you
at
this
point,
so
that
you
can
rapidly
and
easily
download
it.
CCAligned v1
Wir
wollen
euch
aber
noch
alle
anderen
Arten
der
Hanfsamenkeimung
näher
bringen
und
haben
hier
nochmal
alles
zusammengefasst....
But
we
want
to
bring
you
closer
to
all
other
types
of
cannabis
germination
and
have
summarized
everything
here....
ParaCrawl v7.1
Zusammengefasst:
Alles
entwickelt
sich
in
Richtung
Service,
der
einfach
über
die
Cloud
konsumiert
werden
kann
und
der
sich
über
einfache
Schnittstellen
leicht
integrieren
lässt.
Summarized:
Everything
is
moving
in
the
direction
of
service,
which
can
be
consumed
easily
via
the
cloud
and
can
be
smoothly
integrated
via
simple
interfaces.
CCAligned v1
Und
wie
immer
wird
alles
zusammengefasst,
signed,
sealed,
delivered,
durch
die
elegant
schmutzige
Produktion
von
Mike
Mariconda.
And
as
always,
all
wrapped
up,
signed,
sealed
and
delivered
with
the
elegantly
filthy
production
of
Mike
Mariconda.
ParaCrawl v7.1