Translation of "Alles zusammengefasst" in English

Hier ist alles über Salinas zusammengefasst.
Everything is there.
OpenSubtitles v2018

Jennings Rall hatte es alles zusammengefasst.
Jennings Rall put it all in one place.
OpenSubtitles v2018

In unserem Flyer haben wir alles zusammengefasst.
We have included all of this in our Flyer.
CCAligned v1

Wenn alles gut zusammengefasst, fügen Sie warmes Wasser bereits.
When everything is well amalgamated, add hot water already.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alles wichtige zusammengefasst und beschreiben den Ablauf:
We have summarized all important facts and describe the process:
ParaCrawl v7.1

Kurz zusammengefasst, alles, was Sie tun müssen, ist:
In sum, all you need to do is:
CCAligned v1

Es ist alles zusammengefasst in diesem einen Wort: dem Lamm.
It is all gathered into this one word: the Lamb.
ParaCrawl v7.1

Wir haben alles zusammengefasst, was wir über das S9 bisher wissen.
We've summarised everything we know so far about the S9.
ParaCrawl v7.1

Es ist alles zusammengefasst in großen Darstellungen von Jesus Christus.
It is all gathered up in great representations of Jesus Christ.
ParaCrawl v7.1

Rühren, bis alles zusammengefasst ist und die Sauce ist glatt und seidig.
Stir until everything is combined and the sauce is smooth and silky.
ParaCrawl v7.1

In unserem Flyer finden Sie zusammengefasst alles Wichtige zum Thema Flexible Verpackung.
In our flyer you can find the most important facts of the topic flexible packaging.
ParaCrawl v7.1

In dem Info-Flyer haben wir alles für Sie zusammengefasst.
We have summarised everything for you in the Info Flyer.
ParaCrawl v7.1

Kneten Sie den Teig leicht bis alles zusammengefasst ist und der Teig fühlt sich elastische.
Knead the dough lightly until everything is combined and the dough feels elastic.
ParaCrawl v7.1

In unserem neuen Flyer finden Sie zusammengefasst alles Wichtige zum neuen Magazinpapier und seinen Qualitäten.
In our new flyer you can find the most important facts about the magazine paper and the qualities combined.
CCAligned v1

Gerne überprüfen wir Ihre Filtermedien und liefern Ihnen abschließend alles Wichtige zusammengefasst in einem Untersuchungsbericht.
We are happy to test your filtration media and subsequently supply you with all the important data summarised in an investigation report.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich kann in der Erstellung von Bewerbungsmappen und der Simulation von Personalauswahlgesprächen alles Gelernte zusammengefasst werden.
In addition, all the lessons learned will be applied during the student’s creation of application portfolios and simulated interviews.
ParaCrawl v7.1

Wir nennen den Kodex, in dem das alles zusammengefasst ist: The Canoe Principle©.
We call this code where all of this is consolidated: The Canoe Principle©.
ParaCrawl v7.1

Ihr betrachtet dieses drei Versuchungen nochmals und stellt fest, dass alles darin zusammengefasst ist.
You look at those three temptations again and you see it all summed up in that.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe grundsätzlich - so schnell wie möglich, alles für Sie zusammengefasst.
But I've basically – as fast as possible, I've summarized the whole thing for you.
ParaCrawl v7.1

Alles, oder zumindest fast alles, kann zusammengefasst werden als der Transfer von Geldsummen im Austausch für das Recht zum Ausbeuten der Ressourcen des Landes, welches somit des Mehrwertes beraubt ist, den es erhalten würde, wenn es diese Ressourcen selbst ausbeuten und den Fisch von vornherein verarbeiten und verkaufen würde.
Everything, or almost everything, can be summarised as transferring sums of money in exchange for the right to exploit the resources of the country, which is thus deprived of the added value that it would obtain if it were to exploit these resources itself, processing and selling the fish from the outset.
Europarl v8

Aber ich möchte noch einmal auf den Graphen zurückkommen, in dem wir alles zusammengefasst haben, um zwei Dinge zu zeigen.
I want to go back though to this graph that I showed you earlier where we put it all together to make two points.
TED2013 v1.1

In den Rahmenbedingungen ist alles zusammengefasst, was einen guten Ablauf gewährleistet (gemeinsame Aufrufe, miteinander vereinbare Regeln für Teilnahme und geistiges Eigentum usw.).
The framework conditions represent everything that ensures the machine functions properly (joint calls, rules for participations and compatible intellectual property, etc.).
EUbookshop v2

Hier haben wir für sie alles Wissenswerte zusammengefasst und stellen es ihnen gerne zum einfachen Download bereit.
We have summarised everything that may be of interest to you at this point, so that you can rapidly and easily download it.
CCAligned v1

Wir wollen euch aber noch alle anderen Arten der Hanfsamenkeimung näher bringen und haben hier nochmal alles zusammengefasst....
But we want to bring you closer to all other types of cannabis germination and have summarized everything here....
ParaCrawl v7.1

Zusammengefasst: Alles entwickelt sich in Richtung Service, der einfach über die Cloud konsumiert werden kann und der sich über einfache Schnittstellen leicht integrieren lässt.
Summarized: Everything is moving in the direction of service, which can be consumed easily via the cloud and can be smoothly integrated via simple interfaces.
CCAligned v1

Und wie immer wird alles zusammengefasst, signed, sealed, delivered, durch die elegant schmutzige Produktion von Mike Mariconda.
And as always, all wrapped up, signed, sealed and delivered with the elegantly filthy production of Mike Mariconda.
ParaCrawl v7.1