Translation of "Alles klar" in English

Das alles sind ganz klar Schritte in die richtige Richtung.
These are obviously all things that are moving in the right direction.
Europarl v8

Offensichtlich ist in dieser Angelegenheit noch längst nicht alles klar.
It would appear that everything is not yet clear in this matter.
Europarl v8

Aus diesem Grund möchte ich, daß alles klar dargelegt wird.
That is why I should like things to be clear.
Europarl v8

Ich meine, alles war sehr klar.
I believe that everything was very clear.
Europarl v8

Vom Standpunkt der Politik aus ist für mich alles ganz klar.
From the policy standpoint, for me it is quite clear.
Europarl v8

Im vergangenen Jahr war doch alles klar!
It was clear last year!
Europarl v8

Es ist jetzt alles klar geregelt und rechtlich abgesichert.
Everything is now perfectly clear and established in law.
Europarl v8

Die Position der Union ist alles andere als klar.
The Union's position is as clear as mud.
Europarl v8

Selbst im offiziellen Protokoll ist auf einigen Seiten nicht alles völlig klar.
Even in the Official Report it is not quite clear on some of the pages.
Europarl v8

So, alles klar, wir lassen sie so.
So, all right, we'll leave them like that.
TED2013 v1.1

Und die Antwort darauf ist alles andere als klar.
And the answer is far from clear.
News-Commentary v14

In dem Moment wurde mir plötzlich alles klar.
And at that moment, everything came into focus for me.
TED2020 v1

Hilf mir diese zwei Briefe zu verschicken, alles klar?
Help me send out these two letters, all right?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe sie ein Leben lang, damit ist bei mir alles klar.
I've got it for life, so I'm all set.
TED2020 v1

Alles klar, die Luft ist rein.
All right, come on.
OpenSubtitles v2018

Es blitzt, und einen Moment lang sehe ich alles verblüffend klar.
There's a flash of lightning, and for one brief moment, everything stands out vivid and starkly.
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, aber jetzt ist alles klar.
It took a long time but it's all set now.
OpenSubtitles v2018