Translation of "Alles geklappt" in English

Ach, Miss Kalman, es hat wohl nicht alles geklappt.
Miss Kalman, it didn't go very well, did it?
OpenSubtitles v2018

Den Rest, wenn alles geklappt hat.
The rest when you are all done.
OpenSubtitles v2018

Es hätte alles geklappt, wenn du nicht hier gewesen wärst.
It would have been all right if it wasn't for you.
OpenSubtitles v2018

Freut mich, dass alles geklappt hat.
I am glad that everything went well.
OpenSubtitles v2018

Wir schulden dir $2, aber da alles so gut geklappt hat...
We owe you $2, but since everything worked out pretty good--
OpenSubtitles v2018

Wenn du es einfach gelassen hättest, hätte alles geklappt.
If you'd just left things alone, everything would have been all right.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass alles geklappt hat.
Glad it all worked out. Yep.
OpenSubtitles v2018

Und es hat alles geklappt, oder?
And it all worked out, didn't it?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, alles hat geklappt.
Guess it all worked out.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass alles so gut geklappt hat.
I'm glad it all worked out.
OpenSubtitles v2018

Es waren emotionale fünf Minuten, aber letztendlich scheint alles geklappt zu haben.
It's been an emotional five minutes, but I guess everything worked out in the end.
OpenSubtitles v2018

Es hat dann doch alles geklappt?
I gather it turned out well the other night, after all?
OpenSubtitles v2018

Bei dir hat doch alles ganz gut geklappt.
Seems to have worked out pretty well for you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es hat alles geklappt.
I know. I know. It all worked out.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, hat alles geklappt.
I heard it all worked out.
OpenSubtitles v2018

Wenn Leo nicht gekotzt hätte, hätte alles geklappt.
If Leo hadn't puked, you'd have been fine.
OpenSubtitles v2018

Alles in allem hat eigentlich alles ganz gut geklappt.
Well, All Things Considered, I Think Things Have Worked Out
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, alles hat geklappt.
See? The things work out.
OpenSubtitles v2018

Und, hat alles geklappt mit dem Schlüssel?
Did everything work out with the key?
OpenSubtitles v2018

Alles hätte wunderbar geklappt, du wärst mir nachgeflogen.
Would have been okay, you fly out after. Now it's jammed.
OpenSubtitles v2018

Hat alles nicht so geklappt, wie du dachtest, Ethan.
Things haven't worked out the way you thought, Ethan.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, dass alles so gut geklappt hat.
I'm so glad this worked out so perfect.
OpenSubtitles v2018

Das hat ja alles sehr gut geklappt, findet ihr nicht?
Good. You know, I think it all worked out pretty well.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir wissen, warum alles so reibungslos geklappt hat.
I guess we know why it all went so smoothly.
OpenSubtitles v2018