Translation of "Alles geklappt" in English
Ach,
Miss
Kalman,
es
hat
wohl
nicht
alles
geklappt.
Miss
Kalman,
it
didn't
go
very
well,
did
it?
OpenSubtitles v2018
Den
Rest,
wenn
alles
geklappt
hat.
The
rest
when
you
are
all
done.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
alles
geklappt,
wenn
du
nicht
hier
gewesen
wärst.
It
would
have
been
all
right
if
it
wasn't
for
you.
OpenSubtitles v2018
Freut
mich,
dass
alles
geklappt
hat.
I
am
glad
that
everything
went
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
schulden
dir
$2,
aber
da
alles
so
gut
geklappt
hat...
We
owe
you
$2,
but
since
everything
worked
out
pretty
good--
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
einfach
gelassen
hättest,
hätte
alles
geklappt.
If
you'd
just
left
things
alone,
everything
would
have
been
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
alles
geklappt
hat.
Glad
it
all
worked
out.
Yep.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
alles
geklappt,
oder?
And
it
all
worked
out,
didn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
alles
hat
geklappt.
Guess
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
alles
so
gut
geklappt
hat.
I'm
glad
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Es
waren
emotionale
fünf
Minuten,
aber
letztendlich
scheint
alles
geklappt
zu
haben.
It's
been
an
emotional
five
minutes,
but
I
guess
everything
worked
out
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
dann
doch
alles
geklappt?
I
gather
it
turned
out
well
the
other
night,
after
all?
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
hat
doch
alles
ganz
gut
geklappt.
Seems
to
have
worked
out
pretty
well
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
hat
alles
geklappt.
I
know.
I
know.
It
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
gehört
habe,
hat
alles
geklappt.
I
heard
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Leo
nicht
gekotzt
hätte,
hätte
alles
geklappt.
If
Leo
hadn't
puked,
you'd
have
been
fine.
OpenSubtitles v2018
Alles
in
allem
hat
eigentlich
alles
ganz
gut
geklappt.
Well,
All
Things
Considered,
I
Think
Things
Have
Worked
Out
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
alles
hat
geklappt.
See?
The
things
work
out.
OpenSubtitles v2018
Und,
hat
alles
geklappt
mit
dem
Schlüssel?
Did
everything
work
out
with
the
key?
OpenSubtitles v2018
Alles
hätte
wunderbar
geklappt,
du
wärst
mir
nachgeflogen.
Would
have
been
okay,
you
fly
out
after.
Now
it's
jammed.
OpenSubtitles v2018
Hat
alles
nicht
so
geklappt,
wie
du
dachtest,
Ethan.
Things
haven't
worked
out
the
way
you
thought,
Ethan.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
dass
alles
so
gut
geklappt
hat.
I'm
so
glad
this
worked
out
so
perfect.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
ja
alles
sehr
gut
geklappt,
findet
ihr
nicht?
Good.
You
know,
I
think
it
all
worked
out
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
wissen,
warum
alles
so
reibungslos
geklappt
hat.
I
guess
we
know
why
it
all
went
so
smoothly.
OpenSubtitles v2018