Translation of "Hat alles geklappt" in English
Wir
hatten
Angst
wegen
des
Risikos,
aber
es
hat
alles
gut
geklappt.
That
was
[unclear]
also
--
you
know,
because
we
were
worried
about
the
risk
of
it,
but
it
worked
pretty
well.
TED2020 v1
Ach,
Miss
Kalman,
es
hat
wohl
nicht
alles
geklappt.
Miss
Kalman,
it
didn't
go
very
well,
did
it?
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
alles
geklappt,
oder?
And
it
all
worked
out,
didn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
alles
hat
geklappt.
Guess
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
dann
doch
alles
geklappt?
I
gather
it
turned
out
well
the
other
night,
after
all?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
hat
alles
geklappt.
I
know.
I
know.
It
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
gehört
habe,
hat
alles
geklappt.
I
heard
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
alles
hat
geklappt.
See?
The
things
work
out.
OpenSubtitles v2018
Und,
hat
alles
geklappt
mit
dem
Schlüssel?
Did
everything
work
out
with
the
key?
OpenSubtitles v2018
Hat
alles
nicht
so
geklappt,
wie
du
dachtest,
Ethan.
Things
haven't
worked
out
the
way
you
thought,
Ethan.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
hat
alles
gut
geklappt?
I
mean
everything
worked
out
all
right?
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Stadtwerken
hat
alles
geklappt,
danke.
Everything's
fine
at
the
electricity
administration,
and
the
water,
too.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Hef,
alles
hat
geklappt.
Dear
Hef,
everything
worked
out!
OpenSubtitles v2018
Alles
hat
geklappt
und
wir
lebten
glücklich
bis
in
alle
Ewigkeit.
Everything
worked
out
great,
and
we
all
lived
happily
ever
after.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
hat
alles
geklappt.
Oh,
everything's
fine,
Mr.
Gordon.
OpenSubtitles v2018
Installation,
Techniker
und
Schulung:
Alles
hat
wunderbar
geklappt!
It
has
been
brilliant;
great
installation,
engineers
and
training!
ParaCrawl v7.1
Beim
deutschen
Konsul
hat
das
alles
problemlos
geklappt.
The
German
consul
had
no
problems
with
that.
ParaCrawl v7.1
Hat
alles
Super
geklappt,
super
Kundenservice
und
alles
andere!
Everything
went
super,
super
customer
service
and
everything
else!
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
schöner
Aufenthalt,
alles
hat
reibungslos
geklappt.
It
is
a
great
location!
This
was
a
really
nice
place
to
stay.
ParaCrawl v7.1
Hat
alles
wunderbar
geklappt
und
alle
hier
sind
mit
dem
Ergebnis
sehr
zufrieden.
Everything
worked
out
wonderfully
and
everyone
here
is
very
satisfied
with
the
result.
CCAligned v1
Hat
alles
geklappt,
kannst
du
mit
dem
nächsten
Schritt
fortfahren.
If
everything
went
well,
you
can
continue
with
the
next
step.
CCAligned v1
Es
war
eine
Herausforderung,
aber
es
hat
alles
gut
geklappt
...
It
was
a
challenge,
but
it
has
everything
worked
out
...
CCAligned v1
Vor
Ort
hat
alles
wunderbar
geklappt.
Nothing
bad
to
say
on
the
guy.
ParaCrawl v7.1
Aber
alles
hat
geklappt,
die
Jungfernfahrt
fand
fristgerecht
statt.
But
everything
worked
out,
and
the
maiden
trip
took
place
right
on
time.
ParaCrawl v7.1