Translation of "Allerdings habe ich" in English

Allerdings habe ich im Hinblick auf diesen Bericht zwei Sorgen.
However, in respect of this report I have two concerns.
Europarl v8

Allerdings habe ich nicht vor, Erfolge und Mißerfolge aufzulisten.
However, I do not intend to list either.
Europarl v8

Allerdings habe ich darüber heute noch nicht viel gehört.
However, I have not heard much about any of this yet today.
Europarl v8

Allerdings habe ich sehr wohl etwas gegen die Schengen-Bestimmungen.
However, I do have a number of grievances against the Schengen provisions.
Europarl v8

Allerdings habe ich den Eindruck, dass einige der Argumente wie Ausflüchte klingen.
I certainly think that a number of the arguments sound like just a lot of excuses.
Europarl v8

Allerdings habe ich gegen den zweiten Teil von Ziffer 19 gestimmt.
However, I voted against the second half of paragraph 19.
Europarl v8

Allerdings habe ich eine Frage zu der Zeit danach.
However, I have a question on the period that follows.
Europarl v8

Allerdings habe ich nicht aus diesem Grund um das Wort gebeten.
However, that is not the reason that I have asked for the floor.
Europarl v8

Allerdings habe ich in zweierlei Hinsicht erhebliche Bedenken.
However, there are two major anxieties which I wish to express.
Europarl v8

Allerdings habe ich so meine Zweifel.
Simply put, however, I have my doubts.
Europarl v8

Allerdings habe ich nicht nur wegen der Prestige nachgefragt.
It is true, ladies and gentlemen, that I have not just asked them about the Prestige.
Europarl v8

Allerdings, ich habe ein Problem mit euch Amerikanern!
Yes, I have a problem with you Americans!
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings habe ich noch nie einen von dieser Intensität oder seltsamen Gestalt gesehen.
Although I have never seen one of such great intensity or strange conformation.
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich ihn nach Hause gefahren.
I took him home, though.
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich Angst, dass etwas Schlimmes passiert.
But I'm afraid somethings going to happen.
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich noch nicht mit dem Bürgermeister und dem Stadtrat gesprochen.
Of course, I haven't checked out your employment with the mayor and the town council yet.
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich mir die eigene Hand mit einer Kettensäge abgesägt.
I did cut my own hand off with a chainsaw, though.
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich etwas zu kritisieren, und vielleicht sollte ich damit anfangen.
However, I do have a criticism to make and perhaps I should start with it.
EUbookshop v2

Allerdings habe ich gehört, das Anwesen der Graysons wäre bald verfügbar.
Though I hear the Grayson Manor might be available soon.
OpenSubtitles v2018

So wie vereinbart, allerdings habe ich Zweifel.
It's done, sir. But I'm curious.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn nicht gesehen, allerdings habe ich Cam gesehen.
I did see Cam just before, though. We can't afford to relax, Nixie.
OpenSubtitles v2018

Das tat er allerdings, und ich habe ihm gerade gesagt...
He certainly has, and I just told him...
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich gestern Abend mit Ihrem Vorgesetzten gespeist.
After all, I had dinner with your superior officer last night.
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich ohne eine Erlaubnis... in den Archiven gesucht.
But I didn't have access... so I entered the archives illegally.
OpenSubtitles v2018

Allerdings, den, den habe ich mir genau angesehen.
It is. I was looking at it, and can I have one?
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich keinen Pyjama dabei.
I didn't bring any jammies, though.
OpenSubtitles v2018

Allerdings, habe ich... ein Problem.
I have a full report ready, well-documented.
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich gesehen, dass er sehr gut in Sport ist:
But, I saw in his sports record that he's very good at PE. "20 out of 20." Nothing to say.
OpenSubtitles v2018

Allerdings habe ich einige Regeln, die unbedingt zu beachten sind.
Now I only have a couple of rules that I insist on sticking to.
OpenSubtitles v2018

Ja, allerdings habe ich im Bad masturbiert.
I was, but unfortunately, I was in the bathroom masturbating the whole time.
OpenSubtitles v2018