Translation of "Allenfalls" in English
Wir
haben
allenfalls
die
Rezession
hinter
uns
gelassen.
At
most
we
might
be
in
a
'post-recession'
scenario.
Europarl v8
Europäische
Finanzmittel
können
und
sollen
allenfalls
eine
Hilfestellung
zu
leisten.
European
funds
can
and
should
at
most
provide
a
helping
hand.
Europarl v8
Hier
spielt
Europa
bislang
keine
Rolle
oder
allenfalls
eine
beschämende.
So
far
Europe
has
played
no
role
at
all
here
or
at
best
a
pitiful
one.
Europarl v8
Den
Angeklagten
kann
allenfalls
eine
strafbare
Handlung
zur
Last
gelegt
werden.
They
may
be
guilty
at
most
of
a
misdemeanour.
Europarl v8
Allenfalls
könnte
die
Methode
der
offenen
Koordinierung
hier
einen
Ausweg
weisen.
If
necessary,
the
open-coordination
method
could
provide
a
solution.
Europarl v8
Irak
stellte
allenfalls
eine
wachsende,
aber
keine
unmittelbare
Bedrohung
dar.
Iraq
constituted
at
most
a
gathering
threat,
not
an
imminent
one.
News-Commentary v14
Allenfalls
könnten
Filme
Diskussionen
anstoßen,
aber
dazu
müssten
sie
äußerst
unterhaltsam
sein.
In
his
opinion
films
can
at
best
stimulate
discussions,
but
to
be
able
to
do
that
they
have
to
be
really
entertaining.
Wikipedia v1.0
Die
Nachahmung
allzu
vereinfachter
Methoden
wird
den
Weg
allenfalls
länger
werden
lassen.
Mimicking
simplistic
fashions
is
only
likely
to
make
the
path
longer.
News-Commentary v14
Sie
erkannten
an,
dass
der
internationalen
Gemeinschaft
allenfalls
eine
ergänzende
Rolle
zukommt.
They
recognized
that
the
international
community
can
at
best
play
a
supplemental
role.
MultiUN v1
Allenfalls
für
Aufklärungskampagnen
und
Informationsmaßnahmen
können
Mittel
bereitgestellt
werden.
Financial
resources
can,
at
the
most,
be
made
available
for
publicity
campaigns
and
information.
TildeMODEL v2018
Anpassungsmaßnahmen
sollten
allenfalls
im
Bereich
der
Mehrwertsteuer
erfolgen.
The
only
conceivable
adjustment
mechanism
relates
to
VAT.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
dass
potenzielle
Bieter
auch
weiterhin
allenfalls
Schadenersatz
erlangen
können.
In
practice,
potential
tenderers
would
continue
to
be
able
to
apply
only
for
damages.
TildeMODEL v2018
Allenfalls
erforderliche
Untersuchungen
zur
Bioakkumulation
sollten
gemäß
der
OECD-Leitlinie
305
durchgeführt
werden.
Bioaccumulation
studies,
if
necessary,
should
be
performed
according
to
OECD
Guideline
305.
DGT v2019
Diese
Einfuhren
können
daher
allenfalls
eine
vernachlässigbare
Schädigung
verursacht
haben.
Therefore
any
injury
caused
by
these
imports
would
be
at
most
negligible.
DGT v2019
Diese
Ausfuhren
können
allenfalls
in
geringem
Maße
zur
Entwicklung
dieses
Gebiets
beitragen.
The
contribution
of
these
exports
to
the
development
of
the
territory
can
only
be
small
at
best.
DGT v2019
Wir
werden
dieses
Ziel
nicht
mehr
erreichen,
allenfalls
eine
deutliche
Trendwende.
We
are
not
going
to
achieve
this
aim
–
at
best
there
will
just
be
a
clear
new
trend.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
dort
allenfalls
mit
Wurst
zu
tun,
hier
mit
lebendigen
Löwen!
Most
maximum
brutality
with
what
had
to
deal,
...
Cut
the
"Amateur"
ham.
And
suddenly
you
...
Lions.
OpenSubtitles v2018