Translation of "Allenfalls" in English

Wir haben allenfalls die Rezession hinter uns gelassen.
At most we might be in a 'post-recession' scenario.
Europarl v8

Europäische Finanzmittel können und sollen allenfalls eine Hilfestellung zu leisten.
European funds can and should at most provide a helping hand.
Europarl v8

Hier spielt Europa bislang keine Rolle oder allenfalls eine beschämende.
So far Europe has played no role at all here or at best a pitiful one.
Europarl v8

Den Angeklagten kann allenfalls eine strafbare Handlung zur Last gelegt werden.
They may be guilty at most of a misdemeanour.
Europarl v8

Allenfalls könnte die Methode der offenen Koordinierung hier einen Ausweg weisen.
If necessary, the open-coordination method could provide a solution.
Europarl v8

Irak stellte allenfalls eine wachsende, aber keine unmittelbare Bedrohung dar.
Iraq constituted at most a gathering threat, not an imminent one.
News-Commentary v14

Allenfalls könnten Filme Diskussionen anstoßen, aber dazu müssten sie äußerst unterhaltsam sein.
In his opinion films can at best stimulate discussions, but to be able to do that they have to be really entertaining.
Wikipedia v1.0

Die Nachahmung allzu vereinfachter Methoden wird den Weg allenfalls länger werden lassen.
Mimicking simplistic fashions is only likely to make the path longer.
News-Commentary v14

Sie erkannten an, dass der internationalen Gemeinschaft allenfalls eine ergänzende Rolle zukommt.
They recognized that the international community can at best play a supplemental role.
MultiUN v1

Allenfalls für Aufklärungskampagnen und Informationsmaßnahmen können Mittel bereitgestellt werden.
Financial resources can, at the most, be made available for publicity campaigns and information.
TildeMODEL v2018

Anpassungsmaßnahmen sollten allenfalls im Bereich der Mehrwertsteuer erfolgen.
The only conceivable adjustment mechanism relates to VAT.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, dass potenzielle Bieter auch weiterhin allenfalls Schadenersatz erlangen können.
In practice, potential tenderers would continue to be able to apply only for damages.
TildeMODEL v2018

Allenfalls erforderliche Untersuchungen zur Bioakkumulation sollten gemäß der OECD-Leitlinie 305 durchgeführt werden.
Bioaccumulation studies, if necessary, should be performed according to OECD Guideline 305.
DGT v2019

Diese Einfuhren können daher allenfalls eine vernachlässigbare Schädigung verursacht haben.
Therefore any injury caused by these imports would be at most negligible.
DGT v2019

Diese Ausfuhren können allenfalls in geringem Maße zur Entwicklung dieses Gebiets beitragen.
The contribution of these exports to the development of the territory can only be small at best.
DGT v2019

Wir werden dieses Ziel nicht mehr erreichen, allenfalls eine deutliche Trendwende.
We are not going to achieve this aim – at best there will just be a clear new trend.
TildeMODEL v2018

Ich hatte dort allenfalls mit Wurst zu tun, hier mit lebendigen Löwen!
Most maximum brutality with what had to deal, ... Cut the "Amateur" ham. And suddenly you ... Lions.
OpenSubtitles v2018