Translation of "Allem fuer" in English
Und
heute
moechte
ich
ihm
vor
allem
Dank
sagen
fuer
meinen
starken
Erstgeborenen.
Today,
I
want
to
thank
God
in
particular
for
my
strong
firstborn.
OpenSubtitles v2018
Nach
allem
was
ich
fuer
dich
getan
habe?
After
everything
I
have
done
for
you?
OpenSubtitles v2018
Die
wenigen
sektoralen
Beihilfen
(11
%)
werden
vor
allem
fuer
den
Schiffbau
gewaehrt.
Sector-specific
aid
(11%)
is
also
low
and
goes
mainly
to
shipbuilding.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Schliessung
des
Hafens
von
Massava
im
Februar
1990
hat
man
sich
bemueht,
vor
allem
durch
Fluege
fuer
die
humanitaere
Hilfe
und
eine
von
den
Vereinten
Nationen
eingerichtete
Luftbruecke,
die
Hilfe
und
die
Nahrungsmittellieferungen
zu
steigern.
Since
the
port
of
Massawa
was
closed
in
February
1990
attempts
have
been
made
to
increase
the
flow
of
assistance
and
food
aid,
mainly
by
means
of
humanitarian
aid
and
an
air
bridge
established
by
the
United
Nations.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfe
in
Hoehe
von
88.000
ECU
wurde
als
einmalige
Zahlung
von
der
Commune
de
Madrid
dem
Unternehmen
unter
der
Voraussetzung
gewaehrt,
dass
es
zwoelf
neue
Arbeitsplaetze
vor
allem
fuer
junge
Arbeitssuchende
schafft.
The
aid
of
ECU
88,000
(PTA
11,300,000)
was
paid,
on
a
"one-off"
basis,
by
the
Commune
of
Madrid
to
the
company
on
the
condition
that
it
created
12
new
jobs,
the
majority
for
young
people.
TildeMODEL v2018
Das
Hotel
Mondial
Milano
bietet
ein
Fruehstuecksbuffet
mit
allem,
was
man
fuer
einen
guten
Start
in
den
Tag
braucht.
Zudem
gibt
es
fuer
unsere
Gaeste
einen
Privatparkplatz
im
sicheren
Innenhof.
The
Milan
Hotel
Mondial
provides
buffet
breakfast
with
everything
useful
for
a
good
day-start.
The
Hotel
has
got
a
private
inner
car
park
reserved
to
the
guests.
CCAligned v1
Ich
tue
das
nicht
nur
fuer
mich,
sondern
vor
allem
auch
fuer
alle
Freunde
der
Musik!
Ich
moechte
Sie
einladen
mit
mir
den
Rhythmus
der
Musik,
den
Gesang
und
die
Freude
zu
geniessen!
I
do
this
not
only
for
myself,
but
also
for
all
lovers
of
music!
I
would
like
to
invite
you
with
me
to
the
rhythm
of
the
music,
enjoy
the
singing
and
joy!
CCAligned v1
Fuer
alle
am
Projekt
beteiligten
Organisationen
und
Verwaltungsstellen
ist
technische
Hilfe
vorgesehen.
Technical
Assistance
is
foreseen
for
all
organisations
and
administrations
linked
to
the
project.
TildeMODEL v2018
Fuer
alle
uebrigen
Ausfuehrer
entspricht
der
Zoll
der
Dumpingspanne.
For
all
other
exporters,
the
duty
is
the
same
as
the
dumping
margin.
TildeMODEL v2018
Danke
fuer
alles,
was
Sie
fuer
mich
getan
haben.
Thank
you
for
all
you've
done
for
me.
OpenSubtitles v2018
Eins
der
Programme
dieser
Serie
beinhaltet
eine
globale
Finanzierung
fuer
alle
Empfaengerlaender.
Another
of
the
programmes
provides
a
global
funding
available
to
all
the
benificiary
countries.
TildeMODEL v2018
So
tragen
sie
fuer
alle
Ewigkeit
das
Gesicht
Satans.
It
was
always
placed
on
the
face
of
a
condemned
witch
So
she
shall
wear
for
all
eternity
her
true
face.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
duerfte
fuer
alle
Wirtschaftsbeteiligten
dieses
Sektors
eine
groessere
Rechtssicherheit
gewaehrleistet
werden.
This
will
ensure
greater
legal
security
to
all
the
operators
in
this
sector.
TildeMODEL v2018
Ab
Juli
1997
gilt
jedoch
fuer
alle
Produkte
ausschiesslich
die
Richtlinie.
From
July
1997
the
Directive
alone
will
apply
to
all
products.
TildeMODEL v2018
Dennoch
bedarf
es
internationaler
Vereinbarungen,
die
fuer
alle
Teilnehmer
bindend
sind.
But
there
is
a
need
for
international
arrangements
binding
for
all
participants.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
wurden
alle
fuer
die
Pruefung
dieses
Falles
erforderlichen
vertraulichen
Angaben
vorgelegt.
On
a
strictly
confidential
basis
the
Commission
received
all
the
information
necessary
for
its
examination
of
the
case.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Grundlage
sollen
dann
fuer
alle
Sektoren
gezielte
Massnahmen
entwickelt
werden.
It
is
from
this
base
that
highly
focused
action
plans
for
all
sectors
will
be
developed.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
der
Grund
fuer
all
dies.
I'm
the
reason
for
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alle
Daten
fuer
die
Initialstrahlung
neu
berechnet.
We
have
calculated
all
data
for
the
new
radiation.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
du
fuer
mich
getan
hast?
Everything
you've
done
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alles
fuer
deine
Hochzeit
gespart.
I've
saved
it
all
for
your
wedding.
OpenSubtitles v2018
Ich
wuerde
alles
fuer
dich
tun.
I
would
do
anything
for
you.
OpenSubtitles v2018
Fuer
alle
Anfragen
und
Buchung
wenden
Sie
sich
bitte
zur
Seite
Kontakte.
For
all
booking
enquiries
please
contact
us
via
the
contact
page
CCAligned v1
Sie
werden
alles
entdecken
fuer
Ihre
Geschenke
in
unserem
"shop".
You
will
discover
a
lot
of
good
idea
for
your
shopping
in
our
rubric
"shop".
CCAligned v1
Fuer
alle
Anfragen
rufen
Sie
bitte
Sabine
unter:
For
all
enquiries,
please
call:
CCAligned v1
Der
Service
Bed&Breakfast
ist
fuer
all
diejenigen
gedacht,
The
Bed
&
Breakfast's
service
is
been
concetued
for
all
who
love
CCAligned v1