Translation of "Allem fuer" in English

Und heute moechte ich ihm vor allem Dank sagen fuer meinen starken Erstgeborenen.
Today, I want to thank God in particular for my strong firstborn.
OpenSubtitles v2018

Nach allem was ich fuer dich getan habe?
After everything I have done for you?
OpenSubtitles v2018

Die wenigen sektoralen Beihilfen (11 %) werden vor allem fuer den Schiffbau gewaehrt.
Sector-specific aid (11%) is also low and goes mainly to shipbuilding.
TildeMODEL v2018

Seit der Schliessung des Hafens von Massava im Februar 1990 hat man sich bemueht, vor allem durch Fluege fuer die humanitaere Hilfe und eine von den Vereinten Nationen eingerichtete Luftbruecke, die Hilfe und die Nahrungsmittellieferungen zu steigern.
Since the port of Massawa was closed in February 1990 attempts have been made to increase the flow of assistance and food aid, mainly by means of humanitarian aid and an air bridge established by the United Nations.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfe in Hoehe von 88.000 ECU wurde als einmalige Zahlung von der Commune de Madrid dem Unternehmen unter der Voraussetzung gewaehrt, dass es zwoelf neue Arbeitsplaetze vor allem fuer junge Arbeitssuchende schafft.
The aid of ECU 88,000 (PTA 11,300,000) was paid, on a "one-off" basis, by the Commune of Madrid to the company on the condition that it created 12 new jobs, the majority for young people.
TildeMODEL v2018

Das Hotel Mondial Milano bietet ein Fruehstuecksbuffet mit allem, was man fuer einen guten Start in den Tag braucht. Zudem gibt es fuer unsere Gaeste einen Privatparkplatz im sicheren Innenhof.
The Milan Hotel Mondial provides buffet breakfast with everything useful for a good day-start. The Hotel has got a private inner car park reserved to the guests.
CCAligned v1

Ich tue das nicht nur fuer mich, sondern vor allem auch fuer alle Freunde der Musik! Ich moechte Sie einladen mit mir den Rhythmus der Musik, den Gesang und die Freude zu geniessen!
I do this not only for myself, but also for all lovers of music! I would like to invite you with me to the rhythm of the music, enjoy the singing and joy!
CCAligned v1

Fuer alle am Projekt beteiligten Organisationen und Verwaltungsstellen ist technische Hilfe vorgesehen.
Technical Assistance is foreseen for all organisations and administrations linked to the project.
TildeMODEL v2018

Fuer alle uebrigen Ausfuehrer entspricht der Zoll der Dumpingspanne.
For all other exporters, the duty is the same as the dumping margin.
TildeMODEL v2018

Danke fuer alles, was Sie fuer mich getan haben.
Thank you for all you've done for me.
OpenSubtitles v2018

Eins der Programme dieser Serie beinhaltet eine globale Finanzierung fuer alle Empfaengerlaender.
Another of the programmes provides a global funding available to all the benificiary countries.
TildeMODEL v2018

So tragen sie fuer alle Ewigkeit das Gesicht Satans.
It was always placed on the face of a condemned witch So she shall wear for all eternity her true face.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch duerfte fuer alle Wirtschaftsbeteiligten dieses Sektors eine groessere Rechtssicherheit gewaehrleistet werden.
This will ensure greater legal security to all the operators in this sector.
TildeMODEL v2018

Ab Juli 1997 gilt jedoch fuer alle Produkte ausschiesslich die Richtlinie.
From July 1997 the Directive alone will apply to all products.
TildeMODEL v2018

Dennoch bedarf es internationaler Vereinbarungen, die fuer alle Teilnehmer bindend sind.
But there is a need for international arrangements binding for all participants.
TildeMODEL v2018

Der Kommission wurden alle fuer die Pruefung dieses Falles erforderlichen vertraulichen Angaben vorgelegt.
On a strictly confidential basis the Commission received all the information necessary for its examination of the case.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Grundlage sollen dann fuer alle Sektoren gezielte Massnahmen entwickelt werden.
It is from this base that highly focused action plans for all sectors will be developed.
TildeMODEL v2018

Ich bin der Grund fuer all dies.
I'm the reason for all of this.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle Daten fuer die Initialstrahlung neu berechnet.
We have calculated all data for the new radiation.
OpenSubtitles v2018

Alles was du fuer mich getan hast?
Everything you've done for me?
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles fuer deine Hochzeit gespart.
I've saved it all for your wedding.
OpenSubtitles v2018

Ich wuerde alles fuer dich tun.
I would do anything for you.
OpenSubtitles v2018

Fuer alle Anfragen und Buchung wenden Sie sich bitte zur Seite Kontakte.
For all booking enquiries please contact us via the contact page
CCAligned v1

Sie werden alles entdecken fuer Ihre Geschenke in unserem "shop".
You will discover a lot of good idea for your shopping in our rubric "shop".
CCAligned v1

Fuer alle Anfragen rufen Sie bitte Sabine unter:
For all enquiries, please call:
CCAligned v1

Der Service Bed&Breakfast ist fuer all diejenigen gedacht,
The Bed & Breakfast's service is been concetued for all who love
CCAligned v1