Translation of "Alle werte" in English
Alle
definierten
Werte
sind
Höchst-
bzw.
Grenzwerte.
All
specified
values
are
maximum
or
limit
values.
DGT v2019
Bedauerlicherweise
werden
alle
menschlichen
Werte
zur
Befriedigung
der
Profitgier
benutzt.
Unfortunately,
all
human
values
are
used
to
fuel
profit.
Europarl v8
Man
kann
mit
einer
Schleife
alle
Werte
durchlaufen.
One
can
step
through
the
values
with
a
loop
PHP v1
Gibt
alle
Metadaten-Werte
aus,
die
in
den
angegebenen
Dateien
verfügbar
sind.
Prints
all
metadata
values,
available
in
the
given
file(s).
KDE4 v2
Alle
Werte
lagen
zwischen
dem
2,5-
bis
3,5-fachen
des
oberen
Grenzwertes.
All
values
were
between
2.5
fold
and
3.5
fold
the
ULN
(Upper
Limit
of
Normal).
ELRC_2682 v1
Nach
Absetzen
der
Behandlung
gingen
alle
Werte
auf
das
Ausgangsniveau
zurück.
All
values
returned
to
baseline
levels
upon
therapy
discontinuation.
EMEA v3
Nach
der
Gruppierung
lagen
alle
Werte
im
Bereich
von
±
15%.
Single
stage
comparison
revealed
that
most
of
the
values
are
within
the
±
15%
range
(except
from
stage
0,
1
and
filter)
and
after
pooling,
all
values
were
within
the
±
15%
range.
EMEA v3
Wie
bekomme
ich
alle
Werte
aus
einem
"select
multiple
"-HTML-Tag?
How
do
I
get
all
the
results
from
a
select
multiple
HTML
tag?
PHP v1
Voreinstellung:
dieser
Knopf
setzt
alle
Werte
für
alle
Kanäle
zurück.
Reset
All:
this
button
resets
all
curve
values
for
all
channels.
KDE4 v2
Alle
Werte
werden
in
%1
angegeben.
All
values
are
given
in
%1.
KDE4 v2
Sofern
nicht
anderweitig
vermerkt
sind
alle
Werte
in
%1
dargestellt.
All
values
shown
in
%1
unless
otherwise
noted
KDE4 v2
Alle
Werte
beziehen
sich
auf
einen
Tag.
All
the
values
are
given
per
day.
DGT v2019
Alle
SAR-Werte
sind
über
eine
beliebige
6-Minuten-Dauer
zu
mitteln.
All
SAR
values
are
to
be
averaged
over
any
6-minute
period.
TildeMODEL v2018
Alle
Werte
werden
in
µg/m³
angegeben.
All
values
are
to
be
expressed
in
µg/m³.
TildeMODEL v2018
Ein
Taxameter
muss
mit
nicht
rückstellbaren
Zählwerken
für
alle
folgenden
Werte
ausgestattet
sein:
A
taximeter
shall
be
fitted
with
non-resettable
totalisers
for
all
of
the
following
values:
TildeMODEL v2018
Ein
Taxameter
muß
mit
Summenzählwerken
für
alle
folgenden
Werte
ausgestattet
sein:
A
taximeter
shall
be
fitted
with
totalizers
for
all
of
the
following
values:
TildeMODEL v2018
Alle
Werte
für
die
Standardabweichung
sind
auf
drei
Dezimalstellen
anzugeben.
All
standard
deviation
values
shall
be
displayed
to
3
decimal
places.
DGT v2019
Alle
CR-Werte
sind
auf
zwei
Dezimalstellen
anzugeben.
All
RRC
values
will
be
displayed
to
2
decimal
places.
DGT v2019
Reinheit
(alle
Werte
außer
Trocknungsverlust
bezogen
auf
die
Trockensubstanz)
Purity
(all
values
expressed
on
an
anhydrous
basis
except
for
loss
on
drying)
DGT v2019
Alle
Werte
beziehen
sich
auf
einen
Sauerstoffgehalt
von
10
%.
All
values
are
standardised
at
10
%
oxygen.
DGT v2019
Alle
geforderten
Werte
sind
gemäß
Anhang
VII
zu
ermitteln.
All
the
requested
values
shall
be
determined
in
accordance
with
Annex
VII.
DGT v2019
Der
Krieg
hat
alle
moralischen
Werte
zerstört.
This
war
has
destroyed
all
moral
values,
really.
OpenSubtitles v2018
Alle
Werte
liegen
außerhalb
der
Skala.
All
readings
are
off
the
scale,
Captain.
OpenSubtitles v2018