Translation of "Alle werte" in English

Alle definierten Werte sind Höchst- bzw. Grenzwerte.
All specified values are maximum or limit values.
DGT v2019

Bedauerlicherweise werden alle menschlichen Werte zur Befriedigung der Profitgier benutzt.
Unfortunately, all human values are used to fuel profit.
Europarl v8

Man kann mit einer Schleife alle Werte durchlaufen.
One can step through the values with a loop
PHP v1

Gibt alle Metadaten-Werte aus, die in den angegebenen Dateien verfügbar sind.
Prints all metadata values, available in the given file(s).
KDE4 v2

Alle Werte lagen zwischen dem 2,5- bis 3,5-fachen des oberen Grenzwertes.
All values were between 2.5 fold and 3.5 fold the ULN (Upper Limit of Normal).
ELRC_2682 v1

Nach Absetzen der Behandlung gingen alle Werte auf das Ausgangsniveau zurück.
All values returned to baseline levels upon therapy discontinuation.
EMEA v3

Nach der Gruppierung lagen alle Werte im Bereich von ± 15%.
Single stage comparison revealed that most of the values are within the ± 15% range (except from stage 0, 1 and filter) and after pooling, all values were within the ± 15% range.
EMEA v3

Wie bekomme ich alle Werte aus einem "select multiple "-HTML-Tag?
How do I get all the results from a select multiple HTML tag?
PHP v1

Voreinstellung: dieser Knopf setzt alle Werte für alle Kanäle zurück.
Reset All: this button resets all curve values for all channels.
KDE4 v2

Alle Werte werden in %1 angegeben.
All values are given in %1.
KDE4 v2

Sofern nicht anderweitig vermerkt sind alle Werte in %1 dargestellt.
All values shown in %1 unless otherwise noted
KDE4 v2

Alle Werte beziehen sich auf einen Tag.
All the values are given per day.
DGT v2019

Alle SAR-Werte sind über eine beliebige 6-Minuten-Dauer zu mitteln.
All SAR values are to be averaged over any 6-minute period.
TildeMODEL v2018

Alle Werte werden in µg/m³ angegeben.
All values are to be expressed in µg/m³.
TildeMODEL v2018

Ein Taxameter muss mit nicht rückstellbaren Zählwerken für alle folgenden Werte ausgestattet sein:
A taximeter shall be fitted with non-resettable totalisers for all of the following values:
TildeMODEL v2018

Ein Taxameter muß mit Summenzählwerken für alle folgenden Werte ausgestattet sein:
A taximeter shall be fitted with totalizers for all of the following values:
TildeMODEL v2018

Alle Werte für die Standardabweichung sind auf drei Dezimalstellen anzugeben.
All standard deviation values shall be displayed to 3 decimal places.
DGT v2019

Alle CR-Werte sind auf zwei Dezimalstellen anzugeben.
All RRC values will be displayed to 2 decimal places.
DGT v2019

Reinheit (alle Werte außer Trocknungsverlust bezogen auf die Trockensubstanz)
Purity (all values expressed on an anhydrous basis except for loss on drying)
DGT v2019

Alle Werte beziehen sich auf einen Sauerstoffgehalt von 10 %.
All values are standardised at 10 % oxygen.
DGT v2019

Alle geforderten Werte sind gemäß Anhang VII zu ermitteln.
All the requested values shall be determined in accordance with Annex VII.
DGT v2019

Der Krieg hat alle moralischen Werte zerstört.
This war has destroyed all moral values, really.
OpenSubtitles v2018

Alle Werte liegen außerhalb der Skala.
All readings are off the scale, Captain.
OpenSubtitles v2018