Translation of "Alle paar stunden" in English

Sie verwendeten einen Algorithmus, der die IP-Adresse alle paar Stunden veränderte.
They were using this masking algorithm that changes the IP address every couple of hours.
OpenSubtitles v2018

Aber alle paar Stunden sprießen die Stoppeln nach.
But every few hours, the stubble starts to grow back.
OpenSubtitles v2018

Und alle paar Stunden fährt ein Zivilwagen vorbei.
Every couple of hours, an unmarked car rolls through the alley.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche diese Spritze alle paar Stunden, sonst sterbe ich.
I have to take this injection every few hours or else I die.
OpenSubtitles v2018

Gib ihm eine Blutampulle alle paar Stunden, nur damit er nicht austrocknet.
Give him a vial of blood every couple of hours so he doesn't desiccate.
OpenSubtitles v2018

Das muss alle paar Stunden gemacht werden.
They have to be done every couple hours.
OpenSubtitles v2018

Aber ich melde mich alle paar Stunden bei dir, ok?
But I'm gonna check in every couple hours, okay?
OpenSubtitles v2018

Der Verband muss alle paar Stunden gewechselt werden.
These dressings have to be changed every few hours.
OpenSubtitles v2018

Meine Mom sagte, ich muss alle paar Stunden was nachschütten.
My mom told me to keep feeding it every few hours, though.
OpenSubtitles v2018

Du musst alle paar Stunden Wundsalbe auf diese Verbrennungen schmieren.
You need to put ointment on these burns every few hours.
OpenSubtitles v2018

Bestellt Pizza und wir sehen uns alle in ein paar Stunden wieder.
Order pizza, and I'll see you all in a couple of hours.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen alle paar Stunden frisches Blut, sonst verzehren sie sich selbst.
They need fresh blood every few hours, or they'll start feeding on themselves.
OpenSubtitles v2018

Laut dem Schichtplan überprüfen die Wachen das hintere Lager nur alle paar Stunden.
According to the duty roster the guards only check the rear storage areas every other hour.
OpenSubtitles v2018

Die rücken mir auch alle paar Stunden auf die Pelle.
Them too! Every couple of hours a different bunch comes slapping me.
OpenSubtitles v2018

Wir wechseln uns alle paar Stunden ab.
We'll take turns every few hours.
OpenSubtitles v2018

Er transportiert uns alle paar Stunden woanders hin.
I think it's scheduled to go off every couple of hours.
OpenSubtitles v2018

Und ich mich alle paar Stunden melde.
Check in every couple of hours.
OpenSubtitles v2018

Diese Online-Demonstration wird es ursprünglichen Zustand alle paar Stunden zurück.
This online demonstration will reset to its original state every few hours.
CCAligned v1

Das Fehlerbehebungsprotokoll wird alle paar Stunden sicher gelöscht.
The troubleshooting log gets securely erased every few hours.
ParaCrawl v7.1

Es ist mühsam, wenn man über Wochen alle paar Stunden nachpumpen muss.
It's cumbersomb if one has to pump the tire evey few hours for some weeks.
ParaCrawl v7.1

Großzügig auf alle Körperteile auftragen, ggf. alle paar Stunden neu auftragen.
Apply generously to all body parts, if necessary, reapply every few hours.
ParaCrawl v7.1

Dazu sind zwei der gleichen Filter und Schalten sie alle paar Stunden .
This involves two of the same filters and switching them every few hours .
ParaCrawl v7.1

Denken Sie dran, alle paar Stunden eine Pause zu machen.
Remember to take a break every few hours.
ParaCrawl v7.1

Hochleistungsrechner verarbeiten diese Datenflut und aktualisieren alle paar Stunden die Wetterprognose.
High-performance computers process this flood of data and update the weather forecast every few hours.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachte, dass die aktuellen Punkte nur alle paar Stunden aktualisiert werden.
Please mind, the current points are only updated once in a few hours.
CCAligned v1

Es fühlte sich an wie eine Art Attacke alle paar Stunden.
It felt like some sort of attack and I would get every few hours.
ParaCrawl v7.1

Anwendung: Gut auftragen und ggf. alle paar Stunden erneut auftragen.
Use: Apply well and if necessary, re-apply every few hours.
ParaCrawl v7.1

Alle paar Stunden müssen sie eine neue Richtung wählen.
Every few hours they must change their direction.
ParaCrawl v7.1