Translation of "Alle ihre" in English
Angesichts
der
Krise
haben
heute
einige
Länder
alle
ihre
Mehrwertsteuersätze
gesenkt.
Some
countries,
today,
faced
with
the
crisis,
are
reducing
all
their
VAT
rates.
Europarl v8
Ohne
sie
versäumen
wir
alle
ihr
Wissen,
ihre
Erfahrung
und
ihre
Ideen.
Without
them,
we
all
lose
out
on
their
knowledge,
experience
and
ideas.
Europarl v8
Ich
glaube
alle
Ihre
Fragen
beantwortet
zu
haben.
I
think
I
have
replied
to
all
the
question
raised.
Europarl v8
Ich
bitte
also
alle
um
ihre
Unterstützung.
I
therefore
call
upon
all
Members
to
vote
for
the
proposal.
Europarl v8
Die
Sozialversicherungssysteme
in
den
Mitgliedstaaten
haben
alle
ihre
eigenen
historischen
Entwicklungen
durchgemacht.
Historically,
the
social
security
systems
in
the
Member
States
have
all
developed
in
their
own
ways.
Europarl v8
Wir
alle
haben
ihre
Bemerkung
registriert.
We
have
all
noted
your
remark.
Europarl v8
Das
bedeutet
auch,
dass
alle
Mitgliedstaaten
ihre
Verantwortungen
ernst
nehmen
müssen.
It
also
means
that
all
Member
States
need
to
take
their
responsibilities
seriously.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
Landwirtschaftspolitik
verfolgen,
die
alle
Regionen
in
ihre
Entwicklung
einbezieht.
We
need
to
pursue
an
agricultural
policy
that
involves
the
development
of
all
regions.
Europarl v8
Die
Albaner
wollen
erst
alle
ihre
Bedingungen
erfüllt
haben.
The
Albanians
first
want
their
conditions
met.
Europarl v8
Nur
vier
der
fünfzehn
Länder
haben
alle
ihre
MAP-III-Zielvorgaben
erfüllt.
Only
four
countries
out
of
fifteen
have
met
all
their
objectives
under
the
MAGP-3.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
sollen
ihre
Waren
innerhalb
der
EU
frei
absetzen
können.
All
Member
States
should
be
free
to
sell
their
goods
within
the
EU.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auf
alle
Ihre
Fragen
eine
klare
und
konstruktive
Antwort
gegeben.
The
Commission
gave
clear
and
constructive
answers
to
all
your
questions
and
a
detailed
note
is
available.
Europarl v8
Während
der
Verhandlungen
erfüllen
beide
Vertragsparteien
weiterhin
alle
ihre
Verpflichtungen
aus
diesem
Abkommen.
During
the
negotiation
both
Parties
shall
continue
to
fulfil
all
of
their
obligations
under
this
Agreement.
DGT v2019
Natürlich
müssen
alle
Länder
ihre
Hausaufgaben
machen.
Of
course,
all
the
countries
will
have
to
do
their
homework.
Europarl v8
Da
alle
Fraktionen
ihre
Zustimmung
erteilt
haben,
wird
die
Tagesordnung
entsprechend
geändert.
Since
all
the
political
groups
have
given
their
agreement,
the
agenda
will
be
amended
accordingly.
Europarl v8
Dazu
müssen
auch
alle
Mitgliedstaaten
ihre
Hausaufgaben
machen.
For
that
to
happen,
all
the
Member
States
must
also
do
their
homework.
Europarl v8
Alle
Parteien
haben
ihre
Entschließungsanträge
vorgelegt.
All
the
parties
have
tabled
motions
for
resolutions.
Europarl v8
Schottland,
Wales
und
Nordirland
werden
alle
ihre
eigene
parlamentarische
Demokratie
haben.
Scotland,
Wales
and
Northern
Ireland
are
all
to
have
their
own
parliamentary
democracy.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
alle
wissen
um
Ihre
große
und
aufrichtige
Unterstützung.
Mr
President,
we
all
know
of
your
full
and
warm-hearted
support.
Europarl v8
Selbstverständlich
haben
alle
ihre
eigenen
Gesetze
zu
Asyl,
Ausweisungen
und
Einwanderung.
They
all
have,
of
course,
their
own
laws
on
asylum,
expulsions
and
immigration.
Europarl v8
Alle
Berichte
haben
ihre
Vorzüge,
das
gilt
sicherlich
auch
für
diesen.
All
reports
have
their
good
points,
and
this
one
is
no
exception.
Europarl v8