Translation of "Alle ehre machen" in English
Sie
wird
dem
Stift
alle
Ehre
machen,
das
sehe
ich
schon
jetzt.
She
will
be
the
pride
of
the
school
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
Aphrodite
alle
Ehre
machen.
You
would
do
Aphrodite
credit.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
Pierina
alle
Ehre
zu
machen.
I
promise
to
give
Pierina
a
run
for
her
money.
OpenSubtitles v2018
Nur,
um
diesen
Selbsthelfenden
alle
Ehre
zu
machen.
Gotta
give
those
Snappers
credit.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zukunft
könnte
der
Wunderbaum
seinem
Namen
alle
Ehre
machen.
In
the
future,
the
miracle
tree
could
live
up
to
its
name.
ParaCrawl v7.1
Oder
wird
Chawys
Fluch
seinem
Namen
wieder
alle
Ehre
machen?
Or
will
Chawy's
Curse
live
up
to
its
name?
ParaCrawl v7.1
John
Strong
wird
seinem
Nachnamen
alle
Ehre
machen
und
die
beiden
Prachtweiber
befriedigen.
John
Strong
is
gonna
have
to
make
good
use
of
his
surname
to
satisfy
these
two
fantastic
women.
ParaCrawl v7.1
Das
Madi
–
Zelt
der
Sinne
würde
einem
König
alle
Ehre
machen.
The
Madi
–
Zelt
der
Sinne/
tent
of
the
senses
would
do
all
credit
to
a
king.
ParaCrawl v7.1
Dagmar
ist
eine
Tanzmücke
und
ganz
verrückt
danach,
ihrem
Namen
alle
Ehre
zu
machen.
Dancing
mosquito
Dagmar
is
determined
to
live
up
to
her
name.
ParaCrawl v7.1
Endlich
scheint
der
Winter
auch
im
norwegischen
Lillehammer
seinem
Namen
alle
Ehre
zu
machen.
The
winter
seems
finite
to
make
all
honour
for
its
name
also
in
the
Norwegian
Lillehammer.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zukunft
wird
Hamburg
aber
seinem
Ruf
als
europaweit
bedeutender
Wirtschaftsstandort
weiterhin
alle
Ehre
machen.
But
Hamburg
will
live
up
to
its
Europe-wide
reputation
as
an
important
business
location
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
zählen
auf
Sie,
dass
Sie
bei
diesem
Dossier
Ihrem
Namen
alle
Ehre
machen
und
sicherstellen,
dass
die
Autorität
der
Europäischen
Kommission
nicht
untergraben
wird.
We
are
counting
on
you
to
live
up
to
your
reputation
in
this
dossier,
too,
and
ensure
that
the
authority
of
the
European
Commission
is
not
undermined.
Europarl v8
Sie
werden
der
Premier
League
und
Wales
alle
Ehre
machen,
und
der
Wirtschaft
vor
Ort
einen
dringend
benötigten
Aufschwung
geben,
weil
Fans,
Touristen
und
hoffentlich
auch
Unternehmen
in
die
Region
kommen
werden.
They
will
be
a
credit
to
the
Premier
League,
to
Wales,
and
will
give
a
much
needed
boost
to
the
local
economy,
as
fans,
tourists
and,
hopefully,
businesses
come
to
the
region.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Verfasserinnen
dieser
beiden
wichtigen
Berichte,
die
der
Arbeit
des
Parlaments
alle
Ehre
machen,
sind
zu
beglückwünschen.
Mr
President,
we
must
congratulate
the
authors
of
the
two
reports,
which
are
crucial
and
a
credit
to
Parliament's
work.
Europarl v8
Große
Staatsmänner
wie
Yitzhak
Rabin
hatten
das
begriffen,
aber
die
israelischen
Friedenskräfte,
die
diesem
Land
alle
Ehre
machen,
werden
durch
das
herrschende
Regime
ausgegrenzt.
Great
men
of
State,
such
as
Yitzhak
Rabin,
understood
this,
but
the
Israeli
peace
forces,
who
are
a
credit
to
that
country,
are
marginalised
by
the
current
regime.
Europarl v8
Als
Pfadfinder
der
Rangstufe
Eagle
verlangte
Perry
von
der
amerikanischen
Pfadfinder-Organisation
Boy
Scouts
of
America
die
Fortsetzung
des
Ausschlusses
von
Homosexuellen
und
warf
den
USA
vor,
den
Pfadfinder-Idealen
nicht
mehr
alle
Ehre
zu
machen.
Perry,
an
Eagle
Scout,
has
called
on
the
Boy
Scouts
to
continue
their
ban
on
homosexuality
and
blamed
America
for
not
living
up
to
the
ideals
of
the
scouts.
Wikipedia v1.0
Nick
liebt
es
"ein
wenig
stärker
als
sonst
zu
tätscheln"
und
sie
mag
es,
ihrem
Namen
alle
Ehre
zu
machen.
Nick
loves
"caress
a
little
stronger
than
normal"
and
she
likes
to
make
lives
up
to
her
name.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
wird
der
WP
45L
gemeinsam
mit
seinem
baugleichen
Vorgänger
Nr.
99.999
auf
dem
Neubau
Nr.
1309
der
Hamburger
Sietas
Werft
im
Einsatz
sein
und
seiner
Herkunft
mit
Sicherheit
alle
Ehre
machen.
The
WP
45L
will
be
in
operation
together
with
its
predecessor
no.
99,999,
which
is
of
the
same
design,
on
the
new
ship
no.
1309
from
the
Sietas
shipyard
in
Hamburg
and
is
sure
to
live
up
to
its
name.
ParaCrawl v7.1