Translation of "Alle ehre machen" in English

Sie wird dem Stift alle Ehre machen, das sehe ich schon jetzt.
She will be the pride of the school
OpenSubtitles v2018

Sie würden Aphrodite alle Ehre machen.
You would do Aphrodite credit.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, Pierina alle Ehre zu machen.
I promise to give Pierina a run for her money.
OpenSubtitles v2018

Nur, um diesen Selbsthelfenden alle Ehre zu machen.
Gotta give those Snappers credit.
OpenSubtitles v2018

In der Zukunft könnte der Wunderbaum seinem Namen alle Ehre machen.
In the future, the miracle tree could live up to its name.
ParaCrawl v7.1

Oder wird Chawys Fluch seinem Namen wieder alle Ehre machen?
Or will Chawy's Curse live up to its name?
ParaCrawl v7.1

John Strong wird seinem Nachnamen alle Ehre machen und die beiden Prachtweiber befriedigen.
John Strong is gonna have to make good use of his surname to satisfy these two fantastic women.
ParaCrawl v7.1

Das Madi – Zelt der Sinne würde einem König alle Ehre machen.
The Madi – Zelt der Sinne/ tent of the senses would do all credit to a king.
ParaCrawl v7.1

Dagmar ist eine Tanzmücke und ganz verrückt danach, ihrem Namen alle Ehre zu machen.
Dancing mosquito Dagmar is determined to live up to her name.
ParaCrawl v7.1

Endlich scheint der Winter auch im norwegischen Lillehammer seinem Namen alle Ehre zu machen.
The winter seems finite to make all honour for its name also in the Norwegian Lillehammer.
ParaCrawl v7.1

In der Zukunft wird Hamburg aber seinem Ruf als europaweit bedeutender Wirtschaftsstandort weiterhin alle Ehre machen.
But Hamburg will live up to its Europe-wide reputation as an important business location in the future.
ParaCrawl v7.1

Wir zählen auf Sie, dass Sie bei diesem Dossier Ihrem Namen alle Ehre machen und sicherstellen, dass die Autorität der Europäischen Kommission nicht untergraben wird.
We are counting on you to live up to your reputation in this dossier, too, and ensure that the authority of the European Commission is not undermined.
Europarl v8

Sie werden der Premier League und Wales alle Ehre machen, und der Wirtschaft vor Ort einen dringend benötigten Aufschwung geben, weil Fans, Touristen und hoffentlich auch Unternehmen in die Region kommen werden.
They will be a credit to the Premier League, to Wales, and will give a much needed boost to the local economy, as fans, tourists and, hopefully, businesses come to the region.
Europarl v8

Herr Präsident, die Verfasserinnen dieser beiden wichtigen Berichte, die der Arbeit des Parlaments alle Ehre machen, sind zu beglückwünschen.
Mr President, we must congratulate the authors of the two reports, which are crucial and a credit to Parliament's work.
Europarl v8

Große Staatsmänner wie Yitzhak Rabin hatten das begriffen, aber die israelischen Friedenskräfte, die diesem Land alle Ehre machen, werden durch das herrschende Regime ausgegrenzt.
Great men of State, such as Yitzhak Rabin, understood this, but the Israeli peace forces, who are a credit to that country, are marginalised by the current regime.
Europarl v8

Als Pfadfinder der Rangstufe Eagle verlangte Perry von der amerikanischen Pfadfinder-Organisation Boy Scouts of America die Fortsetzung des Ausschlusses von Homosexuellen und warf den USA vor, den Pfadfinder-Idealen nicht mehr alle Ehre zu machen.
Perry, an Eagle Scout, has called on the Boy Scouts to continue their ban on homosexuality and blamed America for not living up to the ideals of the scouts.
Wikipedia v1.0

Nick liebt es "ein wenig stärker als sonst zu tätscheln" und sie mag es, ihrem Namen alle Ehre zu machen.
Nick loves "caress a little stronger than normal" and she likes to make lives up to her name.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft wird der WP 45L gemeinsam mit seinem baugleichen Vorgänger Nr. 99.999 auf dem Neubau Nr. 1309 der Hamburger Sietas Werft im Einsatz sein und seiner Herkunft mit Sicherheit alle Ehre machen.
The WP 45L will be in operation together with its predecessor no. 99,999, which is of the same design, on the new ship no. 1309 from the Sietas shipyard in Hamburg and is sure to live up to its name.
ParaCrawl v7.1