Translation of "Akzeptanz erhöhen" in English

Er wird die soziale Akzeptanz der Zeitarbeit erhöhen und diese attraktiver machen.
It will improve the social acceptance of temporary agency work and will make it more attractive.
Europarl v8

Dadurch wird sich auch die gesellschaftliche Akzeptanz Europas erhöhen.
This should enhance the Community's social acceptability among its citizens.
TildeMODEL v2018

Formfaktor unabhängige Lösungen sind anzustreben, um die Akzeptanz zu erhöhen.
Open format solutions should be sought to increase take-up.
TildeMODEL v2018

Dies wird die Aussichten für eine größtmögliche Akzeptanz des UMTS erhöhen.
This will enhance the opportunities for the widest possible acceptance of UMTS.
TildeMODEL v2018

Die Schaffung von Leitlinien und Standards auf OIE-Ebene dürfte deren internationale Akzeptanz erhöhen.
Creating guidelines and standards at the OIE level is likely to facilitate their international acceptance.
TildeMODEL v2018

Um die Akzeptanz zu erhöhen, werden diese Besuche häufig kostenlos angeboten.
These are frequently offered free of charge to encourage take-up.
EUbookshop v2

Akzeptanz erhöhen mit einfachen und umfassenden Funktionen.
Increase adoption with simple and comprehensive capabilities
ParaCrawl v7.1

Alle diese Maßnahmen werden das Image der Branche verbessern und die gesellschaftliche Akzeptanz der Leiharbeit erhöhen.
All these measures will improve the image of the sector and increase the social acceptance of agency work.
TildeMODEL v2018

Eine Agrarpolitik, die konsequent auf Nachhaltigkeit ausgerichtet ist, wird ihre öffentliche Akzeptanz deutlich erhöhen.
An agricultural policy consistently geared to sustainability will make it that much more acceptable to the public.
TildeMODEL v2018

Dies soll deren Akzeptanz erhöhen.
This paper is to raise their acceptance.
ParaCrawl v7.1

Ein Mehrwert muss ersichtlich sein, und die Attraktivität der Lösung muss die Akzeptanz erhöhen.
Added value must be apparent and the attractiveness of the solution must increase acceptance.
CCAligned v1

Die prägnanten Auswertungen objektivieren die Beobachtungen des Trainers und erhöhen Akzeptanz und Wirkung seines Feedbacks.
The concise analysis objectifies the observations of the trainer thus increasing acceptance and effectiveness of his feedback.
ParaCrawl v7.1

Sie setzen aber auch verstärkt auf Online-Buchungstools bzw. versuchen, deren Akzeptanz zu erhöhen.
But they are also relying more on online booking tools, and trying to increase their acceptance among travelers.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligten werden zur Festlegung und Auswahl der Kennzahlen beitragen können, um die allgemeine Akzeptanz zu erhöhen.
Stakeholders will be able to provide input on the framing and selection of indicators to increase general acceptance.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Zielsetzungen nach Artikel 3 legt der Ausschuß der Kommission nahe, die Reihenfolge der Prioritäten dahingehend umzustellen, daß die zweite Priorität (Anwendun­gen, die zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beitragen) erste Priorität wird, um die gemein­schaftsweite Akzeptanz zu erhöhen.
As regards the priorities set out in Article 3, the Committee would urge the Commission to put the second priority (applications contributing to economic and social cohesion) first, thereby making the provisions more acceptable Community-wide.
TildeMODEL v2018

Die Erteilung von Genehmigungen und die grenzübergreifende Zusammenarbeit müssen effizienter und transparenter gestaltet werden, um die öffentliche Akzeptanz zu erhöhen und die Durchführung zu beschleunigen.
Permitting and cross-border cooperation must become more efficient and transparent to increase public acceptance and speed up delivery.
TildeMODEL v2018

Die Forschung muss strukturelle Fragen beinhalten über die erforderliche Kontrolle der technischen Lösung, um die Akzeptanz zu erhöhen.
Research must include structural questions about the testing of technical solutions in order to increase acceptance.
TildeMODEL v2018

Zudem wird die Kommission groß angelegte Pilotprojekte in den festgelegten Schwerpunktbereichen finanzieren, um die Einführung der Normen zu validieren und deren Akzeptanz zu erhöhen.
In addition the Commission will fund large-scale pilot projects in the priority areas identified, in order to validate and improve the take-up of standards.
TildeMODEL v2018

Obwohl das Arzneimittel nicht mit anderen zugelassenen Therapien verglichen worden war und für Psoriasis-Arthritis kein Röntgennachweis für die Wirksamkeit hinsichtlich eines Fortschreitens der Krankheit vorlag, könnten die vorwiegend leichten bzw. mäßigen Nebenwirkungen und die Tatsache, dass das Arzneimittel oral eingenommen werden kann, die Akzeptanz bei Patienten erhöhen.
Although the medicine had not been compared with other authorised treatments, and for psoriatic arthritis X-ray evidence of an effect on the progress of the disease was not available, the mostly mild or moderate side effects and the fact that the medicine could be taken by mouth might make it more acceptable to patients.
TildeMODEL v2018

Um die öffentliche Akzeptanz zu erhöhen, bedarf es allerdings gezielter Informationskampagnen und einer Zweckbindung der Steuereinnahmen.
However, properly designed information campaigns and earmarking of revenues may be necessary to achieve sufficient support.
EUbookshop v2

Die Öffentlichkeitsarbeit der Gemeinschaft dientdazu, die Bevölkerung der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und die Öffentlichkeit derübrigen europäischen Länder sowie der außereuropäischen Länder ständig über die Entwicklungdes Integrationsprozesses zu informieren unddamit dessen Akzeptanz zu erhöhen.
The task of public relations at Community levelis to keep the population of the European Union Member States as well as the public in other European countries and outside Europe constantly informed of developments in the processof European integration, and thereby to increaseits acceptance.
EUbookshop v2

In einem solchen Fall ist außerdem es vorteilhaft, erläuternde, widerspruchsfreie, Informationen 42 mit an den Fahrer auszugeben, um die Akzeptanz zu erhöhen, wenn er auf der empfohlenen und als optimal ermittelten Route dennoch im Stau steht.
In such a case, it is advantageous also to supply explanatory contradiction-free information to the driver, in order to increase the acceptance when he is nevertheless in a traffic jam on the recommended route which was determined to be optimal.
EuroPat v2

Nur wenn wir diese Akzeptanz erhöhen, werden wir jedoch auch die Finanzierung für die Zukunft sichern und ausbauen können.
It will, however, be a subject we shall have to return to in the coming months as it affects
EUbookshop v2

Sind Indexierungen der Beiträge, Verschmelzungen von Sendern und die Erweiterung des Telemedienauftrages geeignete Mittel, die Akzeptanz zu erhöhen?
Are indexations of contributions, mergers of broadcasters and the extension of the telemedia mandate suitable means of increasing acceptance?
ParaCrawl v7.1

Ziel dabei ist, Agilität zurückzugewinnen, um Geschäftsanforderungen zu erfüllen, Benutzerfreundlichkeit und -akzeptanz zu erhöhen, sowie einen höheren ROI über den gesamten Lebenszyklus zu erzielen.
The goal in this regard is to regain agility in order to meet business needs, increase usability and acceptance, and achieve increased ROI throughout the lifecycle.
ParaCrawl v7.1

Die Goethe-Institute in der Region versuchen, das Verständnis für die demokratischen Grundsätze unserer Gesellschaft und damit die wechselseitige Akzeptanz zu erhöhen.
The region’s Goethe Institutes try to convey an understanding of our country’s democratic principles, and in doing so they hope to raise mutual acceptance.
ParaCrawl v7.1