Translation of "Akzeptanz erhöhen" in English
Er
wird
die
soziale
Akzeptanz
der
Zeitarbeit
erhöhen
und
diese
attraktiver
machen.
It
will
improve
the
social
acceptance
of
temporary
agency
work
and
will
make
it
more
attractive.
Europarl v8
Dadurch
wird
sich
auch
die
gesellschaftliche
Akzeptanz
Europas
erhöhen.
This
should
enhance
the
Community's
social
acceptability
among
its
citizens.
TildeMODEL v2018
Formfaktor
unabhängige
Lösungen
sind
anzustreben,
um
die
Akzeptanz
zu
erhöhen.
Open
format
solutions
should
be
sought
to
increase
take-up.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
die
Aussichten
für
eine
größtmögliche
Akzeptanz
des
UMTS
erhöhen.
This
will
enhance
the
opportunities
for
the
widest
possible
acceptance
of
UMTS.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
von
Leitlinien
und
Standards
auf
OIE-Ebene
dürfte
deren
internationale
Akzeptanz
erhöhen.
Creating
guidelines
and
standards
at
the
OIE
level
is
likely
to
facilitate
their
international
acceptance.
TildeMODEL v2018
Um
die
Akzeptanz
zu
erhöhen,
werden
diese
Besuche
häufig
kostenlos
angeboten.
These
are
frequently
offered
free
of
charge
to
encourage
take-up.
EUbookshop v2
Akzeptanz
erhöhen
mit
einfachen
und
umfassenden
Funktionen.
Increase
adoption
with
simple
and
comprehensive
capabilities
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Maßnahmen
werden
das
Image
der
Branche
verbessern
und
die
gesellschaftliche
Akzeptanz
der
Leiharbeit
erhöhen.
All
these
measures
will
improve
the
image
of
the
sector
and
increase
the
social
acceptance
of
agency
work.
TildeMODEL v2018
Eine
Agrarpolitik,
die
konsequent
auf
Nachhaltigkeit
ausgerichtet
ist,
wird
ihre
öffentliche
Akzeptanz
deutlich
erhöhen.
An
agricultural
policy
consistently
geared
to
sustainability
will
make
it
that
much
more
acceptable
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Dies
soll
deren
Akzeptanz
erhöhen.
This
paper
is
to
raise
their
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mehrwert
muss
ersichtlich
sein,
und
die
Attraktivität
der
Lösung
muss
die
Akzeptanz
erhöhen.
Added
value
must
be
apparent
and
the
attractiveness
of
the
solution
must
increase
acceptance.
CCAligned v1
Die
prägnanten
Auswertungen
objektivieren
die
Beobachtungen
des
Trainers
und
erhöhen
Akzeptanz
und
Wirkung
seines
Feedbacks.
The
concise
analysis
objectifies
the
observations
of
the
trainer
thus
increasing
acceptance
and
effectiveness
of
his
feedback.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
aber
auch
verstärkt
auf
Online-Buchungstools
bzw.
versuchen,
deren
Akzeptanz
zu
erhöhen.
But
they
are
also
relying
more
on
online
booking
tools,
and
trying
to
increase
their
acceptance
among
travelers.
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligten
werden
zur
Festlegung
und
Auswahl
der
Kennzahlen
beitragen
können,
um
die
allgemeine
Akzeptanz
zu
erhöhen.
Stakeholders
will
be
able
to
provide
input
on
the
framing
and
selection
of
indicators
to
increase
general
acceptance.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Zielsetzungen
nach
Artikel
3
legt
der
Ausschuß
der
Kommission
nahe,
die
Reihenfolge
der
Prioritäten
dahingehend
umzustellen,
daß
die
zweite
Priorität
(Anwendungen,
die
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
beitragen)
erste
Priorität
wird,
um
die
gemeinschaftsweite
Akzeptanz
zu
erhöhen.
As
regards
the
priorities
set
out
in
Article
3,
the
Committee
would
urge
the
Commission
to
put
the
second
priority
(applications
contributing
to
economic
and
social
cohesion)
first,
thereby
making
the
provisions
more
acceptable
Community-wide.
TildeMODEL v2018
Die
Erteilung
von
Genehmigungen
und
die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
müssen
effizienter
und
transparenter
gestaltet
werden,
um
die
öffentliche
Akzeptanz
zu
erhöhen
und
die
Durchführung
zu
beschleunigen.
Permitting
and
cross-border
cooperation
must
become
more
efficient
and
transparent
to
increase
public
acceptance
and
speed
up
delivery.
TildeMODEL v2018
Die
Forschung
muss
strukturelle
Fragen
beinhalten
über
die
erforderliche
Kontrolle
der
technischen
Lösung,
um
die
Akzeptanz
zu
erhöhen.
Research
must
include
structural
questions
about
the
testing
of
technical
solutions
in
order
to
increase
acceptance.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
die
Kommission
groß
angelegte
Pilotprojekte
in
den
festgelegten
Schwerpunktbereichen
finanzieren,
um
die
Einführung
der
Normen
zu
validieren
und
deren
Akzeptanz
zu
erhöhen.
In
addition
the
Commission
will
fund
large-scale
pilot
projects
in
the
priority
areas
identified,
in
order
to
validate
and
improve
the
take-up
of
standards.
TildeMODEL v2018
Obwohl
das
Arzneimittel
nicht
mit
anderen
zugelassenen
Therapien
verglichen
worden
war
und
für
Psoriasis-Arthritis
kein
Röntgennachweis
für
die
Wirksamkeit
hinsichtlich
eines
Fortschreitens
der
Krankheit
vorlag,
könnten
die
vorwiegend
leichten
bzw.
mäßigen
Nebenwirkungen
und
die
Tatsache,
dass
das
Arzneimittel
oral
eingenommen
werden
kann,
die
Akzeptanz
bei
Patienten
erhöhen.
Although
the
medicine
had
not
been
compared
with
other
authorised
treatments,
and
for
psoriatic
arthritis
X-ray
evidence
of
an
effect
on
the
progress
of
the
disease
was
not
available,
the
mostly
mild
or
moderate
side
effects
and
the
fact
that
the
medicine
could
be
taken
by
mouth
might
make
it
more
acceptable
to
patients.
TildeMODEL v2018
Um
die
öffentliche
Akzeptanz
zu
erhöhen,
bedarf
es
allerdings
gezielter
Informationskampagnen
und
einer
Zweckbindung
der
Steuereinnahmen.
However,
properly
designed
information
campaigns
and
earmarking
of
revenues
may
be
necessary
to
achieve
sufficient
support.
EUbookshop v2
Die
Öffentlichkeitsarbeit
der
Gemeinschaft
dientdazu,
die
Bevölkerung
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
die
Öffentlichkeit
derübrigen
europäischen
Länder
sowie
der
außereuropäischen
Länder
ständig
über
die
Entwicklungdes
Integrationsprozesses
zu
informieren
unddamit
dessen
Akzeptanz
zu
erhöhen.
The
task
of
public
relations
at
Community
levelis
to
keep
the
population
of
the
European
Union
Member
States
as
well
as
the
public
in
other
European
countries
and
outside
Europe
constantly
informed
of
developments
in
the
processof
European
integration,
and
thereby
to
increaseits
acceptance.
EUbookshop v2
In
einem
solchen
Fall
ist
außerdem
es
vorteilhaft,
erläuternde,
widerspruchsfreie,
Informationen
42
mit
an
den
Fahrer
auszugeben,
um
die
Akzeptanz
zu
erhöhen,
wenn
er
auf
der
empfohlenen
und
als
optimal
ermittelten
Route
dennoch
im
Stau
steht.
In
such
a
case,
it
is
advantageous
also
to
supply
explanatory
contradiction-free
information
to
the
driver,
in
order
to
increase
the
acceptance
when
he
is
nevertheless
in
a
traffic
jam
on
the
recommended
route
which
was
determined
to
be
optimal.
EuroPat v2
Nur
wenn
wir
diese
Akzeptanz
erhöhen,
werden
wir
jedoch
auch
die
Finanzierung
für
die
Zukunft
sichern
und
ausbauen
können.
It
will,
however,
be
a
subject
we
shall
have
to
return
to
in
the
coming
months
as
it
affects
EUbookshop v2
Sind
Indexierungen
der
Beiträge,
Verschmelzungen
von
Sendern
und
die
Erweiterung
des
Telemedienauftrages
geeignete
Mittel,
die
Akzeptanz
zu
erhöhen?
Are
indexations
of
contributions,
mergers
of
broadcasters
and
the
extension
of
the
telemedia
mandate
suitable
means
of
increasing
acceptance?
ParaCrawl v7.1
Ziel
dabei
ist,
Agilität
zurückzugewinnen,
um
Geschäftsanforderungen
zu
erfüllen,
Benutzerfreundlichkeit
und
-akzeptanz
zu
erhöhen,
sowie
einen
höheren
ROI
über
den
gesamten
Lebenszyklus
zu
erzielen.
The
goal
in
this
regard
is
to
regain
agility
in
order
to
meet
business
needs,
increase
usability
and
acceptance,
and
achieve
increased
ROI
throughout
the
lifecycle.
ParaCrawl v7.1
Die
Goethe-Institute
in
der
Region
versuchen,
das
Verständnis
für
die
demokratischen
Grundsätze
unserer
Gesellschaft
und
damit
die
wechselseitige
Akzeptanz
zu
erhöhen.
The
region’s
Goethe
Institutes
try
to
convey
an
understanding
of
our
country’s
democratic
principles,
and
in
doing
so
they
hope
to
raise
mutual
acceptance.
ParaCrawl v7.1