Translation of "Investitionen erhöhen" in English
Keinesfalls
dürfen
wir
aber
nur
die
öffentlichen
Investitionen
erhöhen.
Under
no
circumstances,
however,
should
we
simply
increase
public
investment.
Europarl v8
Die
Bundesregierung
kann
und
sollte
die
öffentlichen
Investitionen
erhöhen.
The
German
government
can
and
should
increase
public
investment.
News-Commentary v14
Damit
wird
diese
Technologieinitiative
dazu
beitragen,
private
FuE-Investitionen
zu
erhöhen,
The
IMI
will
therefore
contribute
to
increasing
private
investment
in
RD,
TildeMODEL v2018
Ist
diese
Politik
ein
Anreiz
für
die
Industrie,
ihre
FTE-Investitionen
zu
erhöhen?
Is
this
policy
an
incentive
for
industry
to
increase
its
RTD
spending?
TildeMODEL v2018
Der
IWF
hat
lange
gefordert,
dass
wir
die
öffentlichen
Investitionen
erhöhen
sollen.
The
IMF
has
long
said
we
need
to
increase
our
public
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
geplanten
Investitionen
bis
2015
erhöhen
sich
auf
insgesamt
750
Millionen
Pfund.
The
planned
investment
through
to
2015
has
increased
to
a
total
of
750
million
pounds
sterling.
ParaCrawl v7.1
Investitionen
in
Informationstechnologien
erhöhen
die
Arbeitsproduktivität
der
Anwender
in
erheblichem
Umfang.
Investment
in
information
technologies
significantly
increases
the
user's
labour
productivity.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kann
eine
geringere
Steuerbelastung
die
Gesamtsumme
der
für
Investitionen
verfügbaren
Ersparnisse
erhöhen
.
In
addition
,
lower
taxes
can
increase
the
pool
of
savings
available
for
investment
.
ECB v1
Gleichzeitig
bemühten
sich
die
Unionshersteller,
ihre
Investitionen
zu
erhöhen,
um
effizienter
produzieren
zu
können.
At
the
same
time,
the
Union
producers
made
efforts
to
increase
their
investments
in
order
to
produce
more
efficiently.
DGT v2019
So
wird
ein
gut
entwickelter
Börsenmarkt
die
aggregierten
Investitionen
erhöhen
und
die
Kosten
senken.
A
well
developed
stock
exchange
market
will
thus
increase
aggregate
investment
and
reduce
costs.
TildeMODEL v2018
Solche
Vorgehensweisen
haben
die
Arbeitgeber
nicht
dazu
veranlaßt,
den
Umfang
ihrer
Investitionen
zu
erhöhen.
Such
techniques
have
not
persuaded
employers
to
increase
their
level
of
investment.
EUbookshop v2
Die
Unternehmen
haben
dann
wegen
der
steigenden
Konsumnachfrage
einen
Anreiz,
ihre
Investitionen
zu
erhöhen.
Rising
consumer
demand
would
give
companies
an
incentive
to
raise
their
investment
levels.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
nicht,
Verluste
oder
Blitze
zurückzugewinnen,
um
die
Investitionen
zu
erhöhen.
Do
not
try
to
"win
back"
losses
or
lightning
to
increase
investment.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jederzeit
die
Möglichkeit,
Ihre
Investitionen
zu
erhöhen
oder
den
realisierten
Gewinn
auszuzahlen.
You
always
have
the
opportunity
to
increase
your
investments
or
withdraw
earned
profit.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
des
Parlaments
geht
es
darum,
dass
die
EU
Investitionen
in
Innovation
erhöhen
sollte,
um
soziale
Ausgrenzung
und
Beschäftigungslosigkeit
anzugehen.
From
Parliament's
point
of
view,
the
idea
is
that
the
EU
should
increase
investment
in
innovation
in
order
to
tackle
social
exclusion
and
unemployment.
Europarl v8
Natürlich
wäre
ich
sehr
glücklich,
wenn
wir
mit
der
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
die
Finanzierung
von
Investitionen
für
Verkehrsnetze
erhöhen
könnten.
Of
course,
I
would
be
very
happy
if,
with
the
support
of
the
European
Parliament,
we
could
increase
the
funding
of
investments
to
transport
networks.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
Investitionen
erhöhen,
um
eine
leicht
zugängliche
und
hochwertige
frühkindliche
Bildung
sicherzustellen,
die
dazu
beitragen
kann,
die
Zahl
der
Schulabbrüche
zu
senken,
die
Bildungsnachteile
von
Kindern
aus
benachteiligten
sozialen
und
kulturellen
Gruppen
abzubauen
und
die
sich
daraus
ergebenden
sozialen
Ungleichheiten
zu
verringern.
The
Member
States
must
increase
investment,
ensuring
accessible
and
quality
early
years
education
for
all
children,
which
can
help
reduce
early
school
leaving,
combat
the
educational
disadvantages
faced
by
children
from
vulnerable
social
and
cultural
groups
and
reduce
the
resulting
social
inequalities.
Europarl v8
Möchte
man
zusätzlich
noch
die
öffentlichen
Investitionen
erhöhen,
was
wir
zumindest
im
Personal-
und
Forschungsbereich
anstreben,
so
kann
man
eine
derartige
Politik
selbstverständlich
nicht
ohne
eine
Neuorganisation
der
öffentlichen
Ausgaben
umsetzen.
What
is
more,
if
public
investment
is
to
be
increased,
as
we
hope,
at
least
in
terms
of
human
resources
and
research,
it
will
be
impossible
to
implement
this
policy
without
reorganising
public
spending.
Europarl v8
Heute
bin
ich
überzeugt,
dass
wir
gut
vorbereitet
sind,
um
Konditionalitätsinstrumente
in
den
politischen
Rahmen
einzuführen,
welche
die
Rentabilität
der
getätigten
Investitionen
erhöhen
würden.
Today,
I
am
convinced
that
we
are
well-prepared
to
introduce
into
the
policy
framework
conditionality
instruments
that
would
increase
the
return
on
the
investments
made.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mit
dem
multilateralen
Investitionsabkommen
will
man
die
Freiheit
internationaler
Investitionen
erhöhen,
diese
schützen
und
einen
Streitbeilegungsmechanismus
zwischen
Regierungen
und
Investoren
schaffen.
Mr
President,
the
multilateral
agreement
on
investment
is
designed
to
provide
greater
freedom
for
international
investment,
to
protect
it
and
set
up
a
machinery
for
resolving
disputes
between
governments
and
investors.
Europarl v8
Wir
müssen
Investitionen
in
Technologien
erhöhen,
die
den
Einsatz
und
die
Nutzung
von
Solar-,
Wind-
und
Wasserkraft
sowie
Biomasse
in
der
Europäischen
Union
direkt
steigern
werden.
We
must
increase
investment
in
technologies
that
will
directly
increase
the
use
and
exploitation
of
solar,
wind,
water
and
biomass
in
the
European
Union.
Europarl v8
Es
gibt
also
Raum
für
eine
neokeynesianische
Politik
des
Aufschwungs,
die
sich
voll
und
ganz
auf
die
Dimension
des
Binnenmarktes
in
einem
Europa
der
25
und
auf
die
Notwendigkeit
stützt,
die
öffentlichen
und
privaten
Investitionen
zu
erhöhen.
There
is,
therefore,
room
for
a
relaunched
neo-Keynesian
policy,
which
relies
fully
on
the
size
of
the
internal
market
within
the
context
of
a
Union
of
twenty-five
and
on
the
need
to
increase
public
and
private
investments.
Europarl v8
Zu
ihnen
gehören
die
Notwendigkeit,
die
Investitionen
zu
erhöhen,
die
Interdisziplinarität
anzukurbeln,
die
erforderlichen
Infrastrukturen
zu
schaffen,
die
Humanressourcen
zu
erweitern
und
die
Innovation
zu
fördern.
These
include
the
need
to
increase
investment,
boost
interdisciplinarity,
create
necessary
infrastructures,
expand
human
resources
and
foster
innovation.
Europarl v8
Meine
Einstellung
ändert
nichts
daran,
dass
ich
es
für
wichtig
halte,
die
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Kontrolltätigkeiten
zu
verbessern,
um
eine
einheitlichere
Anwendung
der
GFP
zu
erreichen
und
die
illegale
Fischerei
zu
bekämpfen,
und
dass
wir
den
Beitrag
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
zu
Investitionen
erhöhen
sollten,
die
benötigt
werden,
um
diese
Kontrolltätigkeiten
zu
gewährleisten.
My
position
does
not
invalidate
my
belief
that
it
is
important
to
strengthen
coordination
among
Member
States
in
the
area
of
control
activities
in
order
to
ensure
more
uniform
application
of
the
CFP
and
to
combat
illegal
fishing,
and
that
we
should
increase
the
Community
budget
contribution
to
the
investments
that
are
needed
to
guarantee
such
control
activities.
Europarl v8
Als
ersten
Schritt
zur
Lösung
dieser
Probleme
müssen
die
Länder
mutige,
zielorientierte
Politikrahmen
für
die
nächsten
10
Jahre
beschließen,
mit
dem
Ziel,
die
Investitionen
massiv
zu
erhöhen,
um
wenigstens
die
quantitativen
Vorgaben
der
Millenniums-Entwicklungsziele
zu
erreichen.
As
a
first
step
towards
addressing
these
problems,
countries
need
to
adopt
bold,
goal-oriented
policy
frameworks
for
the
next
10
years,
aimed
at
scaling
up
investments
to
achieve
at
least
the
quantitative
Millennium
Development
Goals
targets.
MultiUN v1
Daher
legen
weder
Theorie
noch
Empirie
nahe,
dass
das
von
den
Republikanern
vorgeschlagene
Körperschaftsteuergeschenk
Investitionen
oder
Beschäftigung
erhöhen
wird.
Thus,
neither
theory
nor
evidence
suggests
that
the
Republicans’
proposed
corporate
tax
giveaway
will
increase
investment
or
employment.
News-Commentary v14
Wenn
der
Wohnungsbedarf
der
Amerikaner
wieder
anzieht
und
die
Unternehmen
ihre
Investitionen
erhöhen
wollen,
könnte
ein
Zusammentreffen
von
Chinas
niedriger
Sparquote
mit
einem
weiterhin
hohen
Haushaltsdefizit
in
den
USA
die
globalen
Zinssätze
beträchtlich
in
die
Höhe
treiben.
If
Americans’
demand
for
housing
picks
up
and
businesses
want
to
increase
their
investment,
a
clash
between
China’s
lower
saving
rate
and
a
continued
high
fiscal
deficit
in
the
US
could
drive
up
global
interest
rates
significantly.
News-Commentary v14