Translation of "Investitionen erhöhen" in English

Keinesfalls dürfen wir aber nur die öffentlichen Investitionen erhöhen.
Under no circumstances, however, should we simply increase public investment.
Europarl v8

Die Bundesregierung kann und sollte die öffentlichen Investitionen erhöhen.
The German government can and should increase public investment.
News-Commentary v14

Damit wird diese Technologieinitiative dazu beitragen, private FuE-Investitionen zu erhöhen,
The IMI will therefore contribute to increasing private investment in RD,
TildeMODEL v2018

Ist diese Politik ein Anreiz für die Industrie, ihre FTE-Investitionen zu erhöhen?
Is this policy an incentive for industry to increase its RTD spending?
TildeMODEL v2018

Der IWF hat lange gefordert, dass wir die öffentlichen Investitionen erhöhen sollen.
The IMF has long said we need to increase our public investment.
ParaCrawl v7.1

Die geplanten Investitionen bis 2015 erhöhen sich auf insgesamt 750 Millionen Pfund.
The planned investment through to 2015 has increased to a total of 750 million pounds sterling.
ParaCrawl v7.1

Investitionen in Informationstechnologien erhöhen die Arbeitsproduktivität der Anwender in erheblichem Umfang.
Investment in information technologies significantly increases the user's labour productivity.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann eine geringere Steuerbelastung die Gesamtsumme der für Investitionen verfügbaren Ersparnisse erhöhen .
In addition , lower taxes can increase the pool of savings available for investment .
ECB v1

Gleichzeitig bemühten sich die Unionshersteller, ihre Investitionen zu erhöhen, um effizienter produzieren zu können.
At the same time, the Union producers made efforts to increase their investments in order to produce more efficiently.
DGT v2019

So wird ein gut entwickelter Börsenmarkt die aggregierten Investitionen erhöhen und die Kosten senken.
A well developed stock exchange market will thus increase aggregate investment and reduce costs.
TildeMODEL v2018

Solche Vorgehensweisen haben die Arbeitgeber nicht dazu veranlaßt, den Umfang ihrer Investitionen zu erhöhen.
Such techniques have not persuaded employers to increase their level of investment.
EUbookshop v2

Die Unternehmen haben dann wegen der steigenden Konsumnachfrage einen Anreiz, ihre Investitionen zu erhöhen.
Rising consumer demand would give companies an incentive to raise their investment levels.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie nicht, Verluste oder Blitze zurückzugewinnen, um die Investitionen zu erhöhen.
Do not try to "win back" losses or lightning to increase investment.
ParaCrawl v7.1

Sie haben jederzeit die Möglichkeit, Ihre Investitionen zu erhöhen oder den realisierten Gewinn auszuzahlen.
You always have the opportunity to increase your investments or withdraw earned profit.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht des Parlaments geht es darum, dass die EU Investitionen in Innovation erhöhen sollte, um soziale Ausgrenzung und Beschäftigungslosigkeit anzugehen.
From Parliament's point of view, the idea is that the EU should increase investment in innovation in order to tackle social exclusion and unemployment.
Europarl v8

Natürlich wäre ich sehr glücklich, wenn wir mit der Unterstützung des Europäischen Parlaments die Finanzierung von Investitionen für Verkehrsnetze erhöhen könnten.
Of course, I would be very happy if, with the support of the European Parliament, we could increase the funding of investments to transport networks.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen ihre Investitionen erhöhen, um eine leicht zugängliche und hochwertige frühkindliche Bildung sicherzustellen, die dazu beitragen kann, die Zahl der Schulabbrüche zu senken, die Bildungsnachteile von Kindern aus benachteiligten sozialen und kulturellen Gruppen abzubauen und die sich daraus ergebenden sozialen Ungleichheiten zu verringern.
The Member States must increase investment, ensuring accessible and quality early years education for all children, which can help reduce early school leaving, combat the educational disadvantages faced by children from vulnerable social and cultural groups and reduce the resulting social inequalities.
Europarl v8

Möchte man zusätzlich noch die öffentlichen Investitionen erhöhen, was wir zumindest im Personal- und Forschungsbereich anstreben, so kann man eine derartige Politik selbstverständlich nicht ohne eine Neuorganisation der öffentlichen Ausgaben umsetzen.
What is more, if public investment is to be increased, as we hope, at least in terms of human resources and research, it will be impossible to implement this policy without reorganising public spending.
Europarl v8

Heute bin ich überzeugt, dass wir gut vorbereitet sind, um Konditionalitätsinstrumente in den politischen Rahmen einzuführen, welche die Rentabilität der getätigten Investitionen erhöhen würden.
Today, I am convinced that we are well-prepared to introduce into the policy framework conditionality instruments that would increase the return on the investments made.
Europarl v8

Herr Präsident, mit dem multilateralen Investitionsabkommen will man die Freiheit internationaler Investitionen erhöhen, diese schützen und einen Streitbeilegungsmechanismus zwischen Regierungen und Investoren schaffen.
Mr President, the multilateral agreement on investment is designed to provide greater freedom for international investment, to protect it and set up a machinery for resolving disputes between governments and investors.
Europarl v8

Wir müssen Investitionen in Technologien erhöhen, die den Einsatz und die Nutzung von Solar-, Wind- und Wasserkraft sowie Biomasse in der Europäischen Union direkt steigern werden.
We must increase investment in technologies that will directly increase the use and exploitation of solar, wind, water and biomass in the European Union.
Europarl v8

Es gibt also Raum für eine neokeynesianische Politik des Aufschwungs, die sich voll und ganz auf die Dimension des Binnenmarktes in einem Europa der 25 und auf die Notwendigkeit stützt, die öffentlichen und privaten Investitionen zu erhöhen.
There is, therefore, room for a relaunched neo-Keynesian policy, which relies fully on the size of the internal market within the context of a Union of twenty-five and on the need to increase public and private investments.
Europarl v8

Zu ihnen gehören die Notwendigkeit, die Investitionen zu erhöhen, die Interdisziplinarität anzukurbeln, die erforderlichen Infrastrukturen zu schaffen, die Humanressourcen zu erweitern und die Innovation zu fördern.
These include the need to increase investment, boost interdisciplinarity, create necessary infrastructures, expand human resources and foster innovation.
Europarl v8

Meine Einstellung ändert nichts daran, dass ich es für wichtig halte, die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Kontrolltätigkeiten zu verbessern, um eine einheitlichere Anwendung der GFP zu erreichen und die illegale Fischerei zu bekämpfen, und dass wir den Beitrag aus dem Gemeinschaftshaushalt zu Investitionen erhöhen sollten, die benötigt werden, um diese Kontrolltätigkeiten zu gewährleisten.
My position does not invalidate my belief that it is important to strengthen coordination among Member States in the area of control activities in order to ensure more uniform application of the CFP and to combat illegal fishing, and that we should increase the Community budget contribution to the investments that are needed to guarantee such control activities.
Europarl v8

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
As a first step towards addressing these problems, countries need to adopt bold, goal-oriented policy frameworks for the next 10 years, aimed at scaling up investments to achieve at least the quantitative Millennium Development Goals targets.
MultiUN v1

Daher legen weder Theorie noch Empirie nahe, dass das von den Republikanern vorgeschlagene Körperschaftsteuergeschenk Investitionen oder Beschäftigung erhöhen wird.
Thus, neither theory nor evidence suggests that the Republicans’ proposed corporate tax giveaway will increase investment or employment.
News-Commentary v14

Wenn der Wohnungsbedarf der Amerikaner wieder anzieht und die Unternehmen ihre Investitionen erhöhen wollen, könnte ein Zusammentreffen von Chinas niedriger Sparquote mit einem weiterhin hohen Haushaltsdefizit in den USA die globalen Zinssätze beträchtlich in die Höhe treiben.
If Americans’ demand for housing picks up and businesses want to increase their investment, a clash between China’s lower saving rate and a continued high fiscal deficit in the US could drive up global interest rates significantly.
News-Commentary v14