Translation of "Akute bedrohung" in English

Der Terrorismus stellt eine ernste und akute Bedrohung dar.
Terrorism is a serious and present threat.
Europarl v8

Dies stellt eine akute Bedrohung für die Vollendung des Binnenmarkts dar.
This poses an acute threat to the accomplishment of the Single market.
TildeMODEL v2018

Es stellt keine akute Bedrohung dar.
There is no imminent danger.
EUbookshop v2

Der Trust stellt eine akute Bedrohung für die Souveränität dieses Landes dar.
The Trust has become an imminent threat to the sovereignty of this nation.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen jetzt, dass es keine akute Bedrohung gab und keine Massenvernichtungswaffen.
We now know that there was no imminent threat and no WMD.
ParaCrawl v7.1

Auf Demonstranten zu schießen, die keine akute Bedrohung darstellen, ist unakzeptabel.
Shooting at demonstrators who do not pose an acute threat is unacceptable.
ParaCrawl v7.1

Der Wissenschaftler (bezeichnete) Saddam... als eine "akute Bedrohung".
The scientist called Saddam... a "real threat".
ParaCrawl v7.1

Die akute Bedrohung der afrikanischen Nashörner durch illegale Wilderei hält weiterhin an.
The severe threat of the African rhinos from illegal poaching persists.
ParaCrawl v7.1

Wie also sollten Führungskräfte der Versorgungsunternehmen auf die reale und akute Bedrohung für ihr Geschäftsmodell reagieren?
So how should utility executives respond to the real and urgent threats to their business models?
ParaCrawl v7.1

Das Spiel umfasst ein neues Szenario zu diesem Thema: „Akute terroristische Bedrohung“.
The game includes a new scenario on this theme: "Terrorist Threat Imminent".
CCAligned v1

Die Chemiewaffen des syrischen Regimes sind eine akute Bedrohung für die Menschen in der gesamten Region.
The Syrian regime’s chemical weapons are an acute threat to the people of the entire region.
ParaCrawl v7.1

Obwohl, wie ich bei der Vorstellung im Rat erklärt habe, der Terrorismus derzeit eine akute Bedrohung darstellt, darf er nicht das Fundament der Zusammenarbeit im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sein.
At the same time, although – as I also said in the Council’s introduction – terrorism is at present an acute threat, cooperation in the framework of the area of freedom, security and justice cannot be based on that.
Europarl v8

Nachdem die britische der australischen Regierung versichert hatte, dass Japan keine akute Bedrohung darstelle, wurde die Division Anfang 1940 in den Nahen Osten verschifft, wo sie ihre Ausbildung abschließen und moderne Ausrüstung erhalten sollte.
The 6th Division was formed during October and November 1939 and embarked for the Middle East in early 1940 to complete its training and receive modern equipment after the British Government assured the Australian Government that Japan did not pose an immediate threat.
Wikipedia v1.0

Dazu wird der Behandlungsplatz in verschiedene Bereiche zur Sichtung und Ablage der Patienten entsprechend ihrer Behandlungsbedürftigkeit unterteilt, die Patienten werden grün, gelb, rot (akute vitale Bedrohung), blau (ohne Überlebenschance) oder schwarz (tot) markiert.
Upon arrival in the treatment area, the casualties are re-assessed and their injuries are given initial treatment to stabilize them until they can be released (in the case of green-tagged casualties), transported for further treatment (in the case of red and yellow tagged casualties), or transported to the morgue or medical examiner's facility (in the case of black tagged casualties).
Wikipedia v1.0

Doch der Hauptgrund, warum C. auris eine derart akute Bedrohung darstellt, ist, dass die Behandlungsoptionen stark eingeschränkt sind.
But the main reason C. auris represents such an acute threat is that treatment options are severely limited.
News-Commentary v14

Immerhin scheinen solche Geldflüsse auf den ersten Blick keine so starke oder akute Bedrohung für das Wohlergehen der Menschen darzustellen wie beispielsweise ein Mangel an Nahrung zum Überleben.
After all, at first blush, such flows do not seem to be as powerful or as urgent a threat to people’s wellbeing as, say, not having enough food to survive.
News-Commentary v14

Es kann wenig Zweifel daran bestehen, dass eine Monopolkontrolle über die personenbezogenen Daten von Millionen von Menschen und den Fluss von Nachrichten und Informationen online eine klare, akute Bedrohung der Demokratie darstellt.
There can be little doubt that monopoly control over millions of people’s personal data and the flow of news and information online poses a clear and present threat to democracy.
News-Commentary v14

Die Bestimmungen nach Artikel 5 Absatz 1 und Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 ermöglichen eine Berücksichtigung dieser zusätzlichen Ausgaben, da der Flüchtlingszustrom und die akute terroristische Bedrohung außergewöhnliche Ereignisse darstellen, die erhebliche Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen Belgiens haben, deren Tragfähigkeit durch die Gewährung einer Abweichung vom Anpassungspfad in Richtung auf das mittelfristige Ziel nicht gefährdet würde.
The provisions defined in Article 5(1) and Article 6(3) of Regulation (EC) No 1466/97 allow catering for this additional expenditure, in that the inflow of refugees as well as the severity of the terrorist threat are exceptional events, their impact on Belgium`s public finances is significant and sustainability would not be compromised by allowing for a temporary deviation from the adjustment path towards the medium-term budgetary objective.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen nach Artikel 5 Absatz 1 und Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 ermöglichen eine Berücksichtigung dieser zusätzlichen Ausgaben, da der Flüchtlingszustrom und die akute terroristische Bedrohung außergewöhnliche Ereignisse darstellen, die erhebliche Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen Italiens haben, deren Tragfähigkeit durch die Gewährung einer Abweichung vom Anpassungspfad in Richtung auf das mittelfristige Ziel nicht gefährdet würde.
The provisions defined in Article 5(1) and Article 6(3) of Regulation (EC) No 1466/97 allow catering for this additional expenditure, in that the inflow of refugees as well as the severity of the terrorist threat are exceptional events, their impact on Italy’s public finances is significant and sustainability would not be compromised by allowing for a deviation from the adjustment path towards the medium-term budgetary objective.
TildeMODEL v2018

In konkreten Einzelfällen, wenn im Zusammenhang mit der Reaktion auf eine konkrete und akute Bedrohung durch terroristische Straftaten oder schwere Kriminalität ein Zugriff auf die Daten vor dem in Absatz 2 Buchstabe a genannten Zeitpunkt erforderlich ist, übermitteln die Fluggesellschaften die PNR-Daten auf Anfrage einer PNR-Zentralstelle, die im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht erfolgen muss.
On a case-by-case basis, upon request from a Passenger Information Unit in accordance with national law, air carriers shall transfer PNR data where access earlier than that mentioned in point (a) of paragraph 2 is necessary to assist in responding to a specific and actual threat related to terrorist offences or serious crime.
TildeMODEL v2018

Obwohl seit Madrid und London die Europäische Union von größeren terroristischen Anschlägen ver­schont geblieben ist, stellt der Terrorismus nach wie vor eine akute Bedrohung dar.
Even though no large-scale terrorist attack has taken place in the European Union since Madrid and London, the threat from terrorism remains significant and is constantly evolving.
TildeMODEL v2018

Nach Ausbruch des Pazifikkriegs verlegten die meisten Truppen des Korps, darunter auch die 6th und 7th Division zurück nach Australien dem eine akute Bedrohung durch den japanischen Vormarsch drohte.
Following the outbreak of war in the Pacific most elements of the Corps, including the 6th and 7th Divisions, returned to Australia in early 1942 to counter the perceived Japanese threat to Australia.
Wikipedia v1.0

Außenpolitisch war die Regierungszeit von Rama I. durch die nach wie vor akute Bedrohung durch Birma geprägt.
During the reign of Rama I, the foreign policy was still focused on the threat represented by Burma.
WikiMatrix v1

Wie andernorts reagierten hier die Landesherren auf die akute Bedrohung durch die Aufständischen aus dem nahen Böhmen.
As elsewhere the territorial lords were reacting to the serious threat of rebels from nearby Bohemia.
WikiMatrix v1

Nach Ausbruch des Pazifikkriegs verlegten die meisten Truppen des Korps, darunter auch die 6th und 7th Division zurück nach Australien, dem eine akute Bedrohung durch den japanischen Vormarsch drohte.
Following the outbreak of war in the Pacific most elements of the Corps, including the 6th and 7th Divisions, returned to Australia in early 1942 to counter the perceived Japanese threat to Australia.
WikiMatrix v1

Ist ausnahmsweise ein frühzeitiger Zugriff erforderlich, um auf eine konkrete akute Bedrohung im Zusammenhang mit terroristischen Straftaten oder schwerer Kriminalität reagieren zu können, kann die PNR-Zentralstelle eines Mitgliedstaates bei der PNR-Zentralstelle eines anderen Mitgliedstaats zu jeder Zeit PNR-Daten über in dessen Hoheitsgebiet ankommende oder von dort abgehende Flüge anfordern.
Exceptionally, where early access is necessary to respond to a specific and actual threat related to terrorist offences or serious crime, the Passenger Information Unit of a Member State shall have the right to request the Passenger Information Unit of another Member State to provide it with PNR data of flights landing in or departing from the latter’s territory at any time.
TildeMODEL v2018