Translation of "Aktuelles weltgeschehen" in English
Auch
regionale
Tageszeitungen
und
Wochenzeitungen
informieren
über
das
aktuelle
Weltgeschehen
und
bieten
Unterhaltung.
Regional
newspapers
and
weekly
gazettes
also
keep
you
informed
about
current
world
news
and
they
offer
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Weltgeschehen
muss
uns
beschäftigen.
We
must
pay
attention
to
current
world
affairs.
ParaCrawl v7.1
Ein
Flatscreen
informiert
über
das
aktuelle
Weltgeschehen.
A
flat
screen
television
gives
information
on
world
news.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
venezolanische
Proletariat
über
seine
aktive
Rolle
im
aktuellen
Weltgeschehen
bewusst
machen,
müssen
an
seinen
proletarischen
Internationalismus
appellieren
.
We
must
make
the
Venezuelan
proletariat
conscious
about
its
role
of
actively
interfere
into
the
current
world
events
in
the
spirit
of
proletarian
internationalism.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
sollen
die
Texte,
welche
auf
historischen
Begebenheiten,
aktuellen
Weltgeschehen,
fiktiven
Geschichten
und
auch
persönlichen
Erfahrungen
basieren,
auf
´Road
To
Redemption´
verdeutlichen.
And
this
was
the
basis
of
the
texts,
either
in
historical
events,
current
world
affairs,
fictitious
stories
or
personal
experiences.
ParaCrawl v7.1
Studium
der
internationalen
Beziehungen
geben
Ihnen
ein
besseres
Verständnis
der
Ursachen
und
Probleme
mit
historischen
und
aktuellen
Weltgeschehen
verbunden.
Studying
international
relations
will
give
you
a
better
understanding
of
the
causes
and
problems
associated
with
historical
and
current
world
affairs.
ParaCrawl v7.1
Gleich
zu
Beginn
des
Gottesdienstes
aus
der
Kugelbake-Halle
in
Cuxhaven
nahm
der
Stammapostel
mit
wenigen
Sätzen
Stellung
zum
aktuellen
Weltgeschehen.
At
the
very
beginning
of
the
Divine
Service
at
Cuxhaven's
Kugelbake
Hall
the
Chief
Apostle
commented
briefly
on
current
world
affairs.
ParaCrawl v7.1
In
einer
hoffnungsvollen
Botschaft
an
Menschen
aller
Glaubensrichtungen,
an
die
Mächtigen
und
die
Machtlosen
gibt
das
geistliche
Oberhaupt
einen
Kommentar
über
das
aktuelle
Weltgeschehen
ab
und
fordert,
dass
Gleichheit,
Solidarität
und
Zärtlichkeit
vorherrschen
sollten.
In
a
hopeful
message
to
people
of
all
faiths,
to
those
who
have
power
as
well
as
those
who
don't,
the
spiritual
leader
provides
illuminating
commentary
on
the
world
as
we
currently
find
it
and
calls
for
equality,
solidarity
and
tenderness
to
prevail.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
diesjährigen
Seminars
ist
es,
einen
Blick
auf
die
Spannungsfelder
zu
werfen,
die
das
aktuelle
Weltgeschehen
beeinflussen
und
in
denen
der
Konflikt
zwischen
der
Freiheit
von
Menschen
und
dem
Bedürfnis
der
staatlichen
Sicherheit
und
Funktionsfähigkeit
des
Staates
besonders
hervortritt.
The
goal
of
this
year's
seminar
is
to
take
a
closer
look
at
the
tensions
that
affect
current
world
events
and
especially
look
into
problems
where
the
conflict
between
the
freedoms
of
people
and
the
need
for
public
safety
and
operability
of
the
state
is
emerging.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
ihr
an
Politik
und
dem
aktuellen
Weltgeschehen
interessiert
seid,
aber
ich
frage
trotzdem...
I
don't
know
if
you're
interested
in
politics
and
the
actual
World
affairs,
but
I'm
asking
anyway...
ParaCrawl v7.1
Neuigkeiten
bezüglich
Lebensmitteln,
Mode,
aktuellen
Ereignissen,
Weltgeschehen
und
mehr
werden
alle
gleichzeitig
an
Sie
gerichtet.
Food,
fashion,
current
events,
world
events,
and
more
are
thrown
at
you
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Festgehalten
hat
der
Reisephilosoph
sein
Abenteuer
und
den
Streifzug
durch
das
aktuelle
Weltgeschehen
in
seinem
Buch
"Hinter
dem
Horizont
links.
A
travelling
philosopher,
Christopher
Many
recounts
his
adventures
around
the
world
in
his
delightful
book
Left
Beyond
the
Horizon.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
Messe
in
diesem
Jahr
mehr
denn
je
ein
Spiegel
und
Austragungsort
politischer
Debatten
sein,
die
das
aktuelle
Weltgeschehen
reflektieren.
At
the
same
time,
the
trade
fair
will
more
than
ever
be
a
mirror
of
and
venue
for
political
debates
that
reflect
the
current
state
of
affairs.
ParaCrawl v7.1
Literatur
und
Kunstgeschichte,
Mythen
und
Sagen,
wie
auch
das
aktuelle
Weltgeschehen
finden
Eingang
in
Vandenbergs
Kunst.
Literature
and
art
history,
myths
and
legends
as
well
as
current
world
events
find
expression
in
his
art.
ParaCrawl v7.1
Filme,
die
das
aktuelle
Weltgeschehen
aufgreifen
und
besonders
bewegen,
werden
hier
zusammen
mit
den
Filmemacher*innen
in
einen
breiteren
Kontext
eingebettet
und
diskutiert.
Films
capturing
current
world
events
to
powerful
effect
are
put
into
a
wider
context
and
discussed
together
with
the
filmmakers.
ParaCrawl v7.1