Translation of "Aktuelles weltgeschehen" in English

Auch regionale Tageszeitungen und Wochenzeitungen informieren über das aktuelle Weltgeschehen und bieten Unterhaltung.
Regional newspapers and weekly gazettes also keep you informed about current world news and they offer entertainment.
ParaCrawl v7.1

Das aktuelle Weltgeschehen muss uns beschäftigen.
We must pay attention to current world affairs.
ParaCrawl v7.1

Ein Flatscreen informiert über das aktuelle Weltgeschehen.
A flat screen television gives information on world news.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen das venezolanische Proletariat über seine aktive Rolle im aktuellen Weltgeschehen bewusst machen, müssen an seinen proletarischen Internationalismus appellieren .
We must make the Venezuelan proletariat conscious about its role of actively interfere into the current world events in the spirit of proletarian internationalism.
ParaCrawl v7.1

Und dies sollen die Texte, welche auf historischen Begebenheiten, aktuellen Weltgeschehen, fiktiven Geschichten und auch persönlichen Erfahrungen basieren, auf ´Road To Redemption´ verdeutlichen.
And this was the basis of the texts, either in historical events, current world affairs, fictitious stories or personal experiences.
ParaCrawl v7.1

Studium der internationalen Beziehungen geben Ihnen ein besseres Verständnis der Ursachen und Probleme mit historischen und aktuellen Weltgeschehen verbunden.
Studying international relations will give you a better understanding of the causes and problems associated with historical and current world affairs.
ParaCrawl v7.1

Gleich zu Beginn des Gottesdienstes aus der Kugelbake-Halle in Cuxhaven nahm der Stammapostel mit wenigen Sätzen Stellung zum aktuellen Weltgeschehen.
At the very beginning of the Divine Service at Cuxhaven's Kugelbake Hall the Chief Apostle commented briefly on current world affairs.
ParaCrawl v7.1

In einer hoffnungsvollen Botschaft an Menschen aller Glaubensrichtungen, an die Mächtigen und die Machtlosen gibt das geistliche Oberhaupt einen Kommentar über das aktuelle Weltgeschehen ab und fordert, dass Gleichheit, Solidarität und Zärtlichkeit vorherrschen sollten.
In a hopeful message to people of all faiths, to those who have power as well as those who don't, the spiritual leader provides illuminating commentary on the world as we currently find it and calls for equality, solidarity and tenderness to prevail.
ParaCrawl v7.1

Ziel des diesjährigen Seminars ist es, einen Blick auf die Spannungsfelder zu werfen, die das aktuelle Weltgeschehen beeinflussen und in denen der Konflikt zwischen der Freiheit von Menschen und dem Bedürfnis der staatlichen Sicherheit und Funktionsfähigkeit des Staates besonders hervortritt.
The goal of this year's seminar is to take a closer look at the tensions that affect current world events and especially look into problems where the conflict between the freedoms of people and the need for public safety and operability of the state is emerging.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, ob ihr an Politik und dem aktuellen Weltgeschehen interessiert seid, aber ich frage trotzdem...
I don't know if you're interested in politics and the actual World affairs, but I'm asking anyway...
ParaCrawl v7.1

Neuigkeiten bezüglich Lebensmitteln, Mode, aktuellen Ereignissen, Weltgeschehen und mehr werden alle gleichzeitig an Sie gerichtet.
Food, fashion, current events, world events, and more are thrown at you all at once.
ParaCrawl v7.1

Festgehalten hat der Reisephilosoph sein Abenteuer und den Streifzug durch das aktuelle Weltgeschehen in seinem Buch "Hinter dem Horizont links.
A travelling philosopher, Christopher Many recounts his adventures around the world in his delightful book Left Beyond the Horizon.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird die Messe in diesem Jahr mehr denn je ein Spiegel und Austragungsort politischer Debatten sein, die das aktuelle Weltgeschehen reflektieren.
At the same time, the trade fair will more than ever be a mirror of and venue for political debates that reflect the current state of affairs.
ParaCrawl v7.1

Literatur und Kunstgeschichte, Mythen und Sagen, wie auch das aktuelle Weltgeschehen finden Eingang in Vandenbergs Kunst.
Literature and art history, myths and legends as well as current world events find expression in his art.
ParaCrawl v7.1

Filme, die das aktuelle Weltgeschehen aufgreifen und besonders bewegen, werden hier zusammen mit den Filmemacher*innen in einen breiteren Kontext eingebettet und diskutiert.
Films capturing current world events to powerful effect are put into a wider context and discussed together with the filmmakers.
ParaCrawl v7.1