Translation of "Aktuellen anforderungen" in English

Die diesbezüglichen Rechtsvorschriften müssen geprüft und ggf. den aktuellen Anforderungen angepasst werden.
Legislation in this area should be evaluated and updated to meet modern requirements.
TildeMODEL v2018

Nicht mehr notwendige Spezifikationen werden entsprechend überarbeitet und an die aktuellen Anforderungen angepasst.
Specifications that are no longer necessary can be revised and adjusted in line with current needs.
ParaCrawl v7.1

Schulungen an Ihre speziellen aktuellen und künftigen Anforderungen anpassen,
Customize the training to meet your specific current and future needs
CCAligned v1

Alle unsere Produkte entsprechen den aktuellen technischen Anforderungen und unterliegen generellen Qualitätsprüfungen.
All our products are in accordance to the latest technical requirements and are liable for general quality tests.
CCAligned v1

Entsprechen Kapazitäten den aktuellen und künftigen Anforderungen oder ist eine Anpassung erforderlich?
Do capacities correspond to current and future demands, or should they be adjusted?
CCAligned v1

Sie bieten skalierbare und redundante Serverplätze und entsprechen den aktuellen Anforderungen der IT-Sicherheit.
These services provide scalable and redundant server space and meet the very latest requirements of IT security.
ParaCrawl v7.1

Unsere Geländer erfüllen alle aktuellen Anforderungen damit die Sicherheit Ihrer Mitarbeiter gewährleistet ist.
Our railings meet all applicable requirements for the safety of your staff is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Mit einem solchen Ultra-High-Solid-Lack werden die aktuellen gesetzlichen Anforderungen deutlich übererfüllt.
An ultra-high-solids coating such as this more than meets the present statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Postleitzahlen werden fortlaufend an die aktuellen Anforderungen der Post und Verbraucher angepasst.
Postcodes are adjusted regularly based on the needs of the postal service and consumers.
ParaCrawl v7.1

Baidu-Suchdaten entsprechen direkt den aktuellen Anforderungen des Smartphone-Marktes.
Baidu search data directly correspond to the current requirements of the smartphone market.
ParaCrawl v7.1

Hierbei halten wir alle aktuellen Anforderungen im Bereich der Informationssicherheit ein.
In doing so, we comply with all current information security requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte wurden überarbeitet und auf die aktuellen Anforderungen im Web angepasst.
We revised the content and adapted it to the new requirements on the web.
ParaCrawl v7.1

Können Sie die aktuellen Anforderungen und künftigen Planungen erfüllen?
Can you meet today's requirements and tomorrow's plans?
ParaCrawl v7.1

Flammensicherheit: Nach aktuellen EU-Anforderungen werden Kunststoffteile und Gesäß gemeinsam geprüft.
Flame safety: According to current EU requirements plastic parts and buttocks tested together.
ParaCrawl v7.1

Wir sind darauf eingerichtet, alle aktuellen Anforderungen und Standards zu erfüllen.
They are equipped to meet all current requirements and standards.
ParaCrawl v7.1

Diese erfüllen selbstverständlich die aktuellen Anforderungen der Zulassungsbehörde.
It goes without saying that these meet the current requirements of the regulatory authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Neuerungen orientieren sich weiterhin auch an mobilen Entwicklungen und aktuellen Content-Anforderungen.
Furthermore, the updates are also oriented towards mobile developments and current content requirements.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen stellt sicher, dass die aktuellen Anforderungen umfassend eingehalten werden können.
This approach facilitates comprehensive compliance with the latest requirements.
ParaCrawl v7.1

Neu eröffnete Fachrichtungen sind an die aktuellen Anforderungen des Arbeitsmarkts angepasst.
New faculties are being opened to meet the current needs of the market.
ParaCrawl v7.1

Zur Einhaltung der aktuellen gesetzlichen Anforderungen ist ein professionelles Materialdatenmanagement unverzichtbar.
For the adherence to current legal requirements, professional material data management is indispensable.
ParaCrawl v7.1

Deren Qualifikation entspricht durch ständige Schulungen und Fortbildungen den aktuellen technischen Anforderungen.
Thanks to constant training, their qualifications meet the latest technical requirements.
ParaCrawl v7.1

Die genauen Abmessungen werden deshalb je nach den aktuellen Anforderungen ausgelegt.
The precise dimensions are therefore planned according to the current requirements.
EuroPat v2

Unsere Bildungsangebote entsprechen den aktuellen Anforderungen der Unfallverhütungsvorschriften.
Our educational offers comply with the current requirements of the accident prevention regulations.
CCAligned v1

Erfüllt die Immobilie die aktuellen legalen Anforderungen?
Does the property meet current statutory standards?
CCAligned v1

Wir bieten starke Lösungen zu den aktuellen Anforderungen an eine Verbriefung.
We offer convincing solutions for the current requirements of a transaction.
CCAligned v1

Entscheidend für die Wahl des Beratungsansatzes sind die aktuellen Anforderungen des Unternehmens.
Present demands of enterprise are relevant in choosing applicable approach for consulting.
CCAligned v1

Die Ergebnisse vereinen die aktuellen Anforderungen an die Wirkung mit einer geringen Erholungszeit.
The results bring together the current needs with the short recovery period.
CCAligned v1

Alle Tests werden in unserem Labor streng unter den aktuellen ISO Anforderungen durchgeführt.
All testing is performed in our laboratory strictly following the latest ISO specifications.
CCAligned v1

Natürlich wird das System selbst regelmäßig überprüft und aktuellen Anforderungen angepasst.
Of course, the system itself is regularly reviewed and adapted to current standard requirements.
CCAligned v1