Translation of "Aktuellen anforderungen" in English
Die
diesbezüglichen
Rechtsvorschriften
müssen
geprüft
und
ggf.
den
aktuellen
Anforderungen
angepasst
werden.
Legislation
in
this
area
should
be
evaluated
and
updated
to
meet
modern
requirements.
TildeMODEL v2018
Nicht
mehr
notwendige
Spezifikationen
werden
entsprechend
überarbeitet
und
an
die
aktuellen
Anforderungen
angepasst.
Specifications
that
are
no
longer
necessary
can
be
revised
and
adjusted
in
line
with
current
needs.
ParaCrawl v7.1
Schulungen
an
Ihre
speziellen
aktuellen
und
künftigen
Anforderungen
anpassen,
Customize
the
training
to
meet
your
specific
current
and
future
needs
CCAligned v1
Alle
unsere
Produkte
entsprechen
den
aktuellen
technischen
Anforderungen
und
unterliegen
generellen
Qualitätsprüfungen.
All
our
products
are
in
accordance
to
the
latest
technical
requirements
and
are
liable
for
general
quality
tests.
CCAligned v1
Entsprechen
Kapazitäten
den
aktuellen
und
künftigen
Anforderungen
oder
ist
eine
Anpassung
erforderlich?
Do
capacities
correspond
to
current
and
future
demands,
or
should
they
be
adjusted?
CCAligned v1
Sie
bieten
skalierbare
und
redundante
Serverplätze
und
entsprechen
den
aktuellen
Anforderungen
der
IT-Sicherheit.
These
services
provide
scalable
and
redundant
server
space
and
meet
the
very
latest
requirements
of
IT
security.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Geländer
erfüllen
alle
aktuellen
Anforderungen
damit
die
Sicherheit
Ihrer
Mitarbeiter
gewährleistet
ist.
Our
railings
meet
all
applicable
requirements
for
the
safety
of
your
staff
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
solchen
Ultra-High-Solid-Lack
werden
die
aktuellen
gesetzlichen
Anforderungen
deutlich
übererfüllt.
An
ultra-high-solids
coating
such
as
this
more
than
meets
the
present
statutory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Postleitzahlen
werden
fortlaufend
an
die
aktuellen
Anforderungen
der
Post
und
Verbraucher
angepasst.
Postcodes
are
adjusted
regularly
based
on
the
needs
of
the
postal
service
and
consumers.
ParaCrawl v7.1
Baidu-Suchdaten
entsprechen
direkt
den
aktuellen
Anforderungen
des
Smartphone-Marktes.
Baidu
search
data
directly
correspond
to
the
current
requirements
of
the
smartphone
market.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
halten
wir
alle
aktuellen
Anforderungen
im
Bereich
der
Informationssicherheit
ein.
In
doing
so,
we
comply
with
all
current
information
security
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
wurden
überarbeitet
und
auf
die
aktuellen
Anforderungen
im
Web
angepasst.
We
revised
the
content
and
adapted
it
to
the
new
requirements
on
the
web.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
die
aktuellen
Anforderungen
und
künftigen
Planungen
erfüllen?
Can
you
meet
today's
requirements
and
tomorrow's
plans?
ParaCrawl v7.1
Flammensicherheit:
Nach
aktuellen
EU-Anforderungen
werden
Kunststoffteile
und
Gesäß
gemeinsam
geprüft.
Flame
safety:
According
to
current
EU
requirements
plastic
parts
and
buttocks
tested
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
darauf
eingerichtet,
alle
aktuellen
Anforderungen
und
Standards
zu
erfüllen.
They
are
equipped
to
meet
all
current
requirements
and
standards.
ParaCrawl v7.1
Diese
erfüllen
selbstverständlich
die
aktuellen
Anforderungen
der
Zulassungsbehörde.
It
goes
without
saying
that
these
meet
the
current
requirements
of
the
regulatory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuerungen
orientieren
sich
weiterhin
auch
an
mobilen
Entwicklungen
und
aktuellen
Content-Anforderungen.
Furthermore,
the
updates
are
also
oriented
towards
mobile
developments
and
current
content
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
stellt
sicher,
dass
die
aktuellen
Anforderungen
umfassend
eingehalten
werden
können.
This
approach
facilitates
comprehensive
compliance
with
the
latest
requirements.
ParaCrawl v7.1
Neu
eröffnete
Fachrichtungen
sind
an
die
aktuellen
Anforderungen
des
Arbeitsmarkts
angepasst.
New
faculties
are
being
opened
to
meet
the
current
needs
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Zur
Einhaltung
der
aktuellen
gesetzlichen
Anforderungen
ist
ein
professionelles
Materialdatenmanagement
unverzichtbar.
For
the
adherence
to
current
legal
requirements,
professional
material
data
management
is
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Deren
Qualifikation
entspricht
durch
ständige
Schulungen
und
Fortbildungen
den
aktuellen
technischen
Anforderungen.
Thanks
to
constant
training,
their
qualifications
meet
the
latest
technical
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Abmessungen
werden
deshalb
je
nach
den
aktuellen
Anforderungen
ausgelegt.
The
precise
dimensions
are
therefore
planned
according
to
the
current
requirements.
EuroPat v2
Unsere
Bildungsangebote
entsprechen
den
aktuellen
Anforderungen
der
Unfallverhütungsvorschriften.
Our
educational
offers
comply
with
the
current
requirements
of
the
accident
prevention
regulations.
CCAligned v1
Erfüllt
die
Immobilie
die
aktuellen
legalen
Anforderungen?
Does
the
property
meet
current
statutory
standards?
CCAligned v1
Wir
bieten
starke
Lösungen
zu
den
aktuellen
Anforderungen
an
eine
Verbriefung.
We
offer
convincing
solutions
for
the
current
requirements
of
a
transaction.
CCAligned v1
Entscheidend
für
die
Wahl
des
Beratungsansatzes
sind
die
aktuellen
Anforderungen
des
Unternehmens.
Present
demands
of
enterprise
are
relevant
in
choosing
applicable
approach
for
consulting.
CCAligned v1
Die
Ergebnisse
vereinen
die
aktuellen
Anforderungen
an
die
Wirkung
mit
einer
geringen
Erholungszeit.
The
results
bring
together
the
current
needs
with
the
short
recovery
period.
CCAligned v1
Alle
Tests
werden
in
unserem
Labor
streng
unter
den
aktuellen
ISO
Anforderungen
durchgeführt.
All
testing
is
performed
in
our
laboratory
strictly
following
the
latest
ISO
specifications.
CCAligned v1
Natürlich
wird
das
System
selbst
regelmäßig
überprüft
und
aktuellen
Anforderungen
angepasst.
Of
course,
the
system
itself
is
regularly
reviewed
and
adapted
to
current
standard
requirements.
CCAligned v1