Translation of "Aktuelle stand" in English
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bei
der
Gaskrise?
Concerning
the
gas
crisis,
what
is
the
current
state
of
play?
Europarl v8
Was
ist
der
aktuelle
Stand
der
Dinge?
What
is
the
current
state
of
affairs?
Europarl v8
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bezüglich
der
Erteilung
eines
Verhandlungsmandates
an
die
Kommission?
What
is
the
current
position
as
regards
granting
a
negotiating
mandate
to
the
Commission?
Europarl v8
Doch
wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Dinge?
What
is
the
current
state
of
play?
Europarl v8
Was
ist
der
aktuelle
Stand
der
Technik?
What
is
the
current
state
of
the
art?
TED2020 v1
Dies
ist
der
aktuelle
Stand
der
Diagnosetechnik.
This
is
the
state-of-the-art
and
how
we
do
it.
TED2013 v1.1
Der
aktuelle
Stand
der
Flughafenpolitik
wird
in
einer
gemeinsamen
Mitteilung
erörtert
werden.
A
cover
Communication
will
discuss
the
state
of
play
on
airport
policy.
TildeMODEL v2018
Für
die
Hauptmerkmale
dieser
Vorschriften
wird
der
aktuelle
Stand
beschrieben.
On
an
area
by
area
basis,
a
detailed
state
of
play
will
be
given
on
the
core
characteristics
of
this
legislation.
TildeMODEL v2018
Was
ist
der
aktuelle
Stand
bei
den
anderen
laufenden
Fällen?
What's
the
state-of-play
of
the
other
cases
under
investigation?
TildeMODEL v2018
Was
ist
der
aktuelle
Stand
im
Falle
IKB?
What
is
the
current
status
of
the
IKB
case?
TildeMODEL v2018
Was
ist
der
aktuelle
Stand
im
Falle
Northern
Rock?
What
is
the
current
status
of
the
Northern
Rock
case?
TildeMODEL v2018
Was
ist
der
aktuelle
Stand
im
Falle
WestLB?
What
is
the
current
status
of
the
WestLB
case?
TildeMODEL v2018
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
bei
der
Operation
Triton?
What
is
the
state
of
play
of
Triton
today?
TildeMODEL v2018
Unter
Ziffer
3
wird
der
aktuelle
Stand
zusammengefasst.
Point
3
sums
up
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Der
aktuelle
Stand
der
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
wurde
besprochen.
The
current
situation
on
the
Uruguay
Round
negociations
was
discussed.
TildeMODEL v2018
Der
aktuelle
Stand
der
Dinge
bedarf
keiner
Veränderung.
The
current
state
of
affairs
is
fine.
Europarl v8
Was
ist
der
aktuelle
Stand
dieser
Datenbank?
What
is
the
current
status
of
this
database?
EUbookshop v2
Wie
sieht
der
aktuelle
Stand
dieser
Bemühungen
aus?
What
is
the
current
situation
in
this
respect?
EUbookshop v2