Translation of "Aktivitäten ausrichten" in English
Die
EU
sollte
ihre
Aktivitäten
daran
ausrichten.
The
EU
should
gear
its
activities
to
the
work
carried
out
by
these
organisations.
TildeMODEL v2018
Handelsunternehmen
müssen
daher
ihre
Aktivitäten
klarer
ausrichten
und
sich
stärker
auf
Kernkompetenzen
fokussieren.
Trade
companies
must
therefore
target
their
activities
more
precisely
and
focus
more
intensely
on
their
core
competencies.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
IWF
einen
wesentlichen
Teil
seiner
Aktivitäten
darauf
ausrichten
würde,
auf
die
Einflussträger
innerhalb
der
Weltöffentlichkeit
einzuwirken,
könnte
er
die
makroökonomische
Politik
deutlich
stärker
als
heute
beeinflussen
–
insbesondere
die
Politik
jener
Länder,
die
seine
Kredite
nicht
brauchen.
If
the
IMF
reoriented
a
substantial
portion
of
its
activities
towards
influencing
the
influential
among
the
world’s
public,
it
could
have
far
more
impact
on
global
macroeconomic
policy,
especially
policies
followed
by
countries
that
do
not
need
its
loans,
than
it
does
today.
News-Commentary v14
In
Randnummer
62
der
Eröffnungsentscheidung
äußerte
die
Kommission
Bedenken,
weil
die
HSH
ihre
internationalen
Kapitalmarktaktivitäten
in
einem
beträchtlichen
Umfang
fortsetzen
will,
gleichzeitig
aber
erklärt,
dass
sie
ihr
Geschäftsmodell
wieder
stärker
auf
regionale
Aktivitäten
ausrichten
will.
In
recital
62
of
the
Decision
initiating
the
procedure
the
Commission
questioned
HSH’s
plan
to
continue
its
international
capital
market
activities
at
a
significant
level
while
declaring
at
the
same
time
that
it
intended
to
refocus
its
business
model
towards
regional
activities.
DGT v2019
Das
Programm
begann
im
August
2018
und
dauert
bis
Dezember,
zielt
darauf
ab,
das
Denken
des
Künstlers
und
Institution
über
die
soziale
Rendite
Aktivitäten
ausrichten.
The
program
started
in
August
2018
and
continues
until
December,
aims
to
align
the
thinking
of
artists
and
institution
about
the
social
return
activities.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Budget
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
unter
Druck
gerät
und
die
europäische
Rechte
auf
eine
konservative
GAP
drängt,
möchten
die
Sozialdemokraten
die
derzeitige
Politik
verbessern,
indem
wir
sie
auf
Aktivitäten
ausrichten,
die
nicht
nur
im
Interesse
der
Landwirte,
sondern
im
Interesse
der
gesamten
Gesellschaft
sind.
As
the
CAP
budget
will
be
under
pressure
and
the
European
right
pushes
for
a
conservative
CAP,
S
&
D
want
to
improve
the
current
policy
by
re-orienting
it
towards
activities
in
the
interest
not
only
of
farmers
but
also
in
the
interest
of
the
whole
society.
ParaCrawl v7.1
Elektronische
Vorrichtung
nach
Anspruch
1,
wobei
die
Zielanwendung
mehrere
ausführbare
Aktivitäten
umfasst,
und
wobei
der
Prozessor
konfiguriert
ist,
um,
wenn
eine
Aktivität
der
mehreren
ausführbaren
Aktivitäten
ausgeführt
wird,
der
externen
Anzeigevorrichtung
die
Bildschirmausgabe
durch
die
elektronische
Vorrichtung
bereitzustellen,
einschließlich
eines
Ausführungsbildschirms
der
einen
Aktivität
in
derselben
Ausrichtung
wie
einer
Ausrichtung,
in
der
ein
Ausführungsbildschirm
einer
Aktivität
ausgeführt
wird,
bevor
die
eine
Aktivität
angezeigt
wird.
The
electronic
device
of
claim
1,
wherein
the
target
application
includes
a
plurality
of
executable
activities,
and
wherein
the
processor
is
configured
to,
if
one
activity
of
the
plurality
of
executable
activities
is
executed,
display
an
execution
screen
of
the
one
activity
in
the
same
orientation
as
an
orientation
in
which
an
execution
screen
of
an
activity
executed
prior
to
the
one
activity
is
displayed.
EuroPat v2
Als
Teil
des
Wiederaufbaus
der
zerstörten
Umwelt
werden
diese
auserwählten
Herren
allen
religiösen
Aktivitäten
eine
gemeinsame
Ausrichtung
geben.
As
part
of
the
restoration
of
earth's
damaged
environment,
these
lords
will
establish
a
common
purpose
in
all
religious
activities.
ParaCrawl v7.1
In
der
voestalpine
sind
Aktivitäten
zur
nachhaltigen
Ausrichtung
des
Unternehmens
in
den
Bereichen
Umwelt,
Gesellschaft,
Mitarbeiter
und
Ökonomie
seit
langem
etabliert.
At
voestalpine,
activities
associated
with
the
company's
sustainability
approach
have
long
been
established
in
the
areas
of
the
environment,
society,
employees,
and
economy.
ParaCrawl v7.1
Um
die
lokalen
Initiativen
zu
fördern,
müssen
sich
die
öffentlichen
nationalen
und
europäischen
Politiken
noch
mehr
in
die
lokalen
Strategien
für
Beschäftigung
einbringen,
die
Entwicklung
von
Solidarität
und
Strukturen
der
Nähe
begleiten,
auf
lokaler
Ebene
die
Bildung
von
Betrieben
auf
der
Basis
öffentlich-privater
Partnerschaft
fördern
und
die
Ausübung
produktiver
Aktivitäten
mit
solidarischer
Ausrichtung
begünstigen.
To
further
promote
these
initiatives,
public
policies
at
national
and
European
levels
should,
more
than
ever,
be
in
keeping
with
proactive
local
strategies
for
employment,
support
the
development
of
solidarity
and
neighbourhood
structures,
encourage
the
creation
at
a
local
level
of
undertakings
based
on
public-private
partnerships,
and
promote
productive
activities
with
a
solidarity
angle.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
verrichtet
seine
geschäftlichen
Aktivitäten
mit
Ausrichtung
auf
den
Schutz
und
die
kontinuierliche
Verbesserung
der
Umwelt,
wobei
auch
die
Umweltauswirkungen
berücksichtigt
werden,
die
sich
aus
der
Produktionstätigkeit
ergeben.
The
Company
manages
its
business
activities
with
a
focus
on
environmental
protection
and
continuous
improvement,
while
also
taking
into
consideration
environmental
impacts
resulting
from
production
activities.
ParaCrawl v7.1