Translation of "Aktivitäten von" in English

Bei den Projekten werden auch Aktivitäten von nichtstaatlichen Akteuren gefördert.
Projects are also being run in support of non-state actor activities.
Europarl v8

Dann gibt es da noch die Aktivitäten von Drittländern.
There is also the activities of third countries.
Europarl v8

Die Schlagzeilen über die jüngste Verschärfung der Aktivitäten von Terrorgruppen sind besorgniserregend.
News about the recent intensification of the activities of terrorist groups is worrying.
Europarl v8

Allein die kommerziellen Internet-Aktivitäten können von den öffentlichen Dienstleistungen getrennt werden.
The commercial Internet activities are the only ones that can be regarded as separable from the public service activities.
DGT v2019

Die ENP umfasst nicht bloß die Aktivitäten von Regierungen und nationalen Politikern.
The ENP does not merely involve the activities of governments and national politicians.
Europarl v8

Zweitens haben die Aktivitäten von Freizeitfischern keinen bedeutenden Einfluss auf die Bestände.
Secondly, the activities of recreational fishermen do not affect stocks to any great extent.
Europarl v8

Die Aktivitäten von Kleinstunternehmen sind grenzüberschreitend relativ unbedeutend.
The activities of micro-entities are of negligible cross-border significance.
Europarl v8

Sie haben bereits die Aktivitäten von Frau Kommissarin Malmström erwähnt.
You have already mentioned the activities of Commissioner Malmström.
Europarl v8

Der Rat hat dazu eine Reihe von Aktivitäten selber unternommen und andere unterstützt.
To this end the Council has itself embarked on a number of activities and has supported others.
Europarl v8

Wir haben es hier mit drei Arten von Aktivitäten zu tun.
We have three types of activities in this area.
Europarl v8

Dabei geht es bisher zumeist um die Präsentation von Aktivitäten auf ihren Websites.
Normally there is a question about presenting activities on their website.
Europarl v8

In vielen Ländern unterliegen die Aktivitäten von Waffenhändlern keinerlei Kontrolle.
In many countries, there are no controls over the activities of arms brokers.
Europarl v8

Sie ist jedoch der Schlüssel für weitergehende Aktivitäten im Geiste von eEurope.
It is nevertheless the key to greater action in the spirit of e-Europe.
Europarl v8

Deshalb wird vorgeschlagen, die gemeinnützigen Aktivitäten von kostenorientierten Tarifpraktiken zu trennen.
Hence the proposals to separate non-profit-making activities from fee systems based on costs.
Europarl v8

Er verfügt einfach nicht über die Instrumente für diese Art von Aktivitäten.
It does not have the tools for activities of this type.
Europarl v8

Wir müssen die Aktivitäten von Waffenhändlern in der gesamten EU kontrollieren.
We need to control the activities of arms brokers throughout the EU.
Europarl v8

Die EG finanziert Aktivitäten von UNO-Organisationen mit durchschnittlich 354 Mio. Euro jährlich.
The EC finances activities carried out by UN agencies at an average of EUR 354 million per year.
Europarl v8

Ihre Aktivitäten werden von der Europäischen Kommission koordiniert.
Their activity is coordinated by the European Commission.
Europarl v8

Dies sind die normalen Aktivitäten von Versicherungsunternehmen.
These are normal activities of insurance companies.
News-Commentary v14

Vor Beginn des Balkanfeldzugs wurden seine Aktivitäten von den NS-Behörden toleriert.
Before the start of the Balkans campaign his activity was tolerated by the Nazi authorities.
Wikipedia v1.0

Die Umsetzung der UN-Kinderrechtskonvention stellt einen der Kernbereiche der Aktivitäten von Tdh dar.
Promoting the Convention on the Rights of a Child is an important activity of Tdh.
Wikipedia v1.0

Vor diesem Hintergrund wurde bereits eine Reihe von Aktivitäten auf den Weg gebracht.
A number of activities are underway with this goal in mind.
ELRC_2682 v1

Dies erleichtert Ihnen die Bewältigung einer größeren Anzahl von Aktivitäten.
This will make it easier for you to do more activities.
ELRC_2682 v1