Translation of "Aktivitäten von" in English
Bei
den
Projekten
werden
auch
Aktivitäten
von
nichtstaatlichen
Akteuren
gefördert.
Projects
are
also
being
run
in
support
of
non-state
actor
activities.
Europarl v8
Dann
gibt
es
da
noch
die
Aktivitäten
von
Drittländern.
There
is
also
the
activities
of
third
countries.
Europarl v8
Die
Schlagzeilen
über
die
jüngste
Verschärfung
der
Aktivitäten
von
Terrorgruppen
sind
besorgniserregend.
News
about
the
recent
intensification
of
the
activities
of
terrorist
groups
is
worrying.
Europarl v8
Allein
die
kommerziellen
Internet-Aktivitäten
können
von
den
öffentlichen
Dienstleistungen
getrennt
werden.
The
commercial
Internet
activities
are
the
only
ones
that
can
be
regarded
as
separable
from
the
public
service
activities.
DGT v2019
Die
ENP
umfasst
nicht
bloß
die
Aktivitäten
von
Regierungen
und
nationalen
Politikern.
The
ENP
does
not
merely
involve
the
activities
of
governments
and
national
politicians.
Europarl v8
Zweitens
haben
die
Aktivitäten
von
Freizeitfischern
keinen
bedeutenden
Einfluss
auf
die
Bestände.
Secondly,
the
activities
of
recreational
fishermen
do
not
affect
stocks
to
any
great
extent.
Europarl v8
Die
Aktivitäten
von
Kleinstunternehmen
sind
grenzüberschreitend
relativ
unbedeutend.
The
activities
of
micro-entities
are
of
negligible
cross-border
significance.
Europarl v8
Sie
haben
bereits
die
Aktivitäten
von
Frau
Kommissarin
Malmström
erwähnt.
You
have
already
mentioned
the
activities
of
Commissioner
Malmström.
Europarl v8
Der
Rat
hat
dazu
eine
Reihe
von
Aktivitäten
selber
unternommen
und
andere
unterstützt.
To
this
end
the
Council
has
itself
embarked
on
a
number
of
activities
and
has
supported
others.
Europarl v8
Wir
haben
es
hier
mit
drei
Arten
von
Aktivitäten
zu
tun.
We
have
three
types
of
activities
in
this
area.
Europarl v8
Dabei
geht
es
bisher
zumeist
um
die
Präsentation
von
Aktivitäten
auf
ihren
Websites.
Normally
there
is
a
question
about
presenting
activities
on
their
website.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
unterliegen
die
Aktivitäten
von
Waffenhändlern
keinerlei
Kontrolle.
In
many
countries,
there
are
no
controls
over
the
activities
of
arms
brokers.
Europarl v8
Sie
ist
jedoch
der
Schlüssel
für
weitergehende
Aktivitäten
im
Geiste
von
eEurope.
It
is
nevertheless
the
key
to
greater
action
in
the
spirit
of
e-Europe.
Europarl v8
Deshalb
wird
vorgeschlagen,
die
gemeinnützigen
Aktivitäten
von
kostenorientierten
Tarifpraktiken
zu
trennen.
Hence
the
proposals
to
separate
non-profit-making
activities
from
fee
systems
based
on
costs.
Europarl v8
Er
verfügt
einfach
nicht
über
die
Instrumente
für
diese
Art
von
Aktivitäten.
It
does
not
have
the
tools
for
activities
of
this
type.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Aktivitäten
von
Waffenhändlern
in
der
gesamten
EU
kontrollieren.
We
need
to
control
the
activities
of
arms
brokers
throughout
the
EU.
Europarl v8
Die
EG
finanziert
Aktivitäten
von
UNO-Organisationen
mit
durchschnittlich
354
Mio.
Euro
jährlich.
The
EC
finances
activities
carried
out
by
UN
agencies
at
an
average
of
EUR
354
million
per
year.
Europarl v8
Ihre
Aktivitäten
werden
von
der
Europäischen
Kommission
koordiniert.
Their
activity
is
coordinated
by
the
European
Commission.
Europarl v8
Dies
sind
die
normalen
Aktivitäten
von
Versicherungsunternehmen.
These
are
normal
activities
of
insurance
companies.
News-Commentary v14
Vor
Beginn
des
Balkanfeldzugs
wurden
seine
Aktivitäten
von
den
NS-Behörden
toleriert.
Before
the
start
of
the
Balkans
campaign
his
activity
was
tolerated
by
the
Nazi
authorities.
Wikipedia v1.0
Die
Umsetzung
der
UN-Kinderrechtskonvention
stellt
einen
der
Kernbereiche
der
Aktivitäten
von
Tdh
dar.
Promoting
the
Convention
on
the
Rights
of
a
Child
is
an
important
activity
of
Tdh.
Wikipedia v1.0
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
bereits
eine
Reihe
von
Aktivitäten
auf
den
Weg
gebracht.
A
number
of
activities
are
underway
with
this
goal
in
mind.
ELRC_2682 v1
Dies
erleichtert
Ihnen
die
Bewältigung
einer
größeren
Anzahl
von
Aktivitäten.
This
will
make
it
easier
for
you
to
do
more
activities.
ELRC_2682 v1