Translation of "Aktiven mitarbeit" in English

Realisiert dank der aktiven Mitarbeit und der grosszügigen Unterstützung von Montres Breguet.
It was made possible by the active cooperation and generous support of Montres Breguet.
CCAligned v1

Unser Unternehmen lebt von der kreativen und aktiven Mitarbeit aller Beschäftigten.
Creative, active involvement on the part of all our employees is our company’s lifeblood.
ParaCrawl v7.1

Stets laden sie die Bewohnerschaft zur aktiven Mitarbeit an ihren Werken ein.
They encourage local residents to take an active part in their public works.
ParaCrawl v7.1

Als demokratische Organisation lebt die SAZ von der aktiven Mitarbeit vieler.
As a democratic organization, the SAZ thrives on the active co-operation of many members.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass dies auch andere Mitgliedstaaten der WTO zu einer aktiven Mitarbeit bewegen wird.
We hope that it will also involve the active cooperation of other members of the WTO.
Europarl v8

Dazu wird es zunehmend der aktiven Mitarbeit und Unterstützung der einzelnen Nutzer und Verbraucher bedürfen;
Increasingly this will need the active co-operation and support of the individual user and consumer;
TildeMODEL v2018

Er hat in diesem Sinn die Einladung zur aktiven Mitarbeit sozialpartnerschaftlicher und zivilgesellschaftlicher Interessen angenommen.
This is why the Committee has responded to the call for active collaboration with the social partners and civil society interests.
TildeMODEL v2018

Sie haben die Pflicht der aktiven Mitarbeit in der Akademie und haben aktives wie passives Wahlrecht.
They have the duty to actively collaborate with the Academy and enjoy the right of voting and being elected.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Interesse an einer aktiven Mitarbeit haben, so sind Sie herzlich willkommen.
Should you be interested in becoming an active member you are welcome.
ParaCrawl v7.1

Bei Aufnahme in das Netzwerk verpflichten sich die Städte zur aktiven Mitarbeit und zur internationalen Kooperation.
Joining the network, the cities commit to active and international cooperation.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Fachleute aus den über 450 deutschen Klima-Bündnis Kommunen waren zur aktiven Mitarbeit eingeladen.
Particularly specialists from the over 450 German Climate Alliance municipalities were invited to actively participate.
ParaCrawl v7.1

Idea Verona bedient sich dynamischer Unterrichtsmethoden, welche die Studenten zur aktiven Mitarbeit ermutigen.
Idea Verona uses dynamic methods of teaching, encouraging active participation of students.
ParaCrawl v7.1

Der Ruf zur aktiven Mitarbeit aller Gläubigen an der Sendung der Kirche ist nicht ungehört geblieben.
This call for the active participation of all the faithful in the mission of the Church has not been unheard.
ParaCrawl v7.1

Die beiden letztgenannten Unternehmen erklärten zwar ihre Unterstützung des Antrags, lehnten jedoch die Aufforderung der Kommission zur aktiven Mitarbeit an der Untersuchung ab.
These two companies expressed their support in respect of the complaint but declined the Commission’s invitation to co-operate actively in the investigation.
DGT v2019

Es bedarf der aktiven Mitarbeit beider Seiten, um aus dem nun bestehenden EAD einen Erfolg zu machen.
We need the active involvement of both sides to ensure that the EEAS is a success.
Europarl v8

Wir erwarten von dieser Kommission wirksame und schnelle Fortschritte, und wir fordern alle Beteiligten zur aktiven Mitarbeit auf.
We want to see the mission make effective and rapid progress and we call for active cooperation from all the parties involved.
Europarl v8

Das Weißbuch ruft auch die Unternehmen zur aktiven Mitarbeit auf, denn sie tragen die Hauptverantwortung für die tagtägliche Anwendung der Vorschriften zur Lebensmittelsicherheit.
This White Paper also calls for strong involvement of the operators, who bear the prime responsibility for the daily application of the requirements for Food Safety.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Gründen erfordert die Bewirtschaftung von Siedlungsabfällen ein hochkomplexes System mit einem effizienten Sammelsystem, einem effektiven Abfalltrennsystem und einer ordnungsgemäßen Verfolgung von Abfallströmen, der aktiven Mitarbeit der Bürgerinnen und Bürger sowie der Unternehmen, einer auf die jeweilige Abfallzusammensetzung zugeschnittene Infrastruktur und einem ausgefeilten Finanzierungssystem.
As a result, the management of municipal waste requires a highly complex system including an efficient collection scheme, an effective sorting system and a proper tracing of waste streams, the active engagement of citizens and businesses, an infrastructure adjusted to the specific waste composition, and an elaborate financing system.
DGT v2019

Die Motivation selbständig zu handeln, Eigeninitiative zu entwickeln und Anreize zur aktiven Mitarbeit zu schaffen sind wichtige Ziele der Bildungsarbeit.
Key educational aims include providing the motivation to act independently, to develop individual initiative and to establish incentives for active involvement.
TildeMODEL v2018

Die Mieter werden durch ein sogenanntes Eco Champion-Projekt zur aktiven Mitarbeit aufgerufen und Beispiele für vorbildliche Praktiken auf einer „grünen“ Website veröffentlicht.
Tenant engagement is encouraged through an eco-champion project and examples of good practice are shared through a green website.
TildeMODEL v2018

Dieses Interesse schlägt sich sowohl in der bilateralen Zusammenarbeit mit Drittstaaten als auch in der aktiven Mitarbeit der EU-Organe in den für Wettbewerbsfragen zuständigen internationalen Organisationen wider.
At the same time, it remains interested in bilateral co-operation with non-member countries and in the active participation within the multilateral organisations, dealing with competition issues.
TildeMODEL v2018

Er hoffe, daß die Geschwindigkeit, mit der das Parlament dank der aktiven Mitarbeit der Berichterstatterin Ana Palacio gearbeitet habe, als Vorbild für künftige Entscheidungsprozesse im Bereich Binnenmarkt dienen werde, einem Bereich, in dem im Interesse von Aktualität und Effizienz die rechtliche Entwicklung mit der technologischen Entwicklung und der Innovation Schritt halten müsse.
The speed with which Parliament has worked, thanks to the active co-operation of the rapporteur Ana Palacio, will I hope serve as a model for future decision-making concerning the Internal Market, where legislative change must keep pace with technological developments and innovation in order to be timely and effective.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner und die organisierte Zivilgesellschaft spielen eine deutliche und wichtige Rolle bei der aktiven Mitarbeit an der Strategie.
The social partners and civil society organisations have a clear, important duty to play an active role in the strategy.
TildeMODEL v2018

Mit einer aufgestockten Mittelausstattung könnte die ENISA deutlich proaktiver werden und mehr Initiativen zur Förderung der aktiven Mitarbeit der Akteure ergreifen.
With more resources available, ENISA could take a much more pro-active role and take more initiatives to stimulate active participation by the stakeholders.
TildeMODEL v2018

Mit einer aufgestockten Mittelausstattung5 könnte die ENISA deutlich proaktiver werden und mehr Initiativen zur Förderung der aktiven Mitarbeit der Akteure er­greifen.
With more resources available5, ENISA can take a much more pro-active role and take more initiatives to stimulate active participation by the stakeholders.
TildeMODEL v2018

Das Weißbuch ruft auch die Unternehmen zur aktiven Mitarbeit auf: Sie tragen die Hauptverantwortung für die tagtägliche Anwendung der Vorschriften zur Lebensmittelsicherheit.
This White Paper also calls for strong involvement of the operators, who bear the prime responsibility for the daily application of the requirements for food safety.
TildeMODEL v2018

Um jedoch das sich im Rahmen des GAMM-Mechanismus bietende Potenzial voll ausschöpfen und insbesondere die Sichtbarkeit, Nachhaltigkeit und Wirksamkeit von Maßnahmen mit GAMM-Bezug sichern zu können, bedarf es vor allem der aktiven Mitarbeit der Mitgliedstaaten.
However, in order to realise the full potential offered by the GAMM framework and, in particular, to ensure the visibility, sustainability and effectives of GAMM-related actions, the active involvement of MS is paramount.
TildeMODEL v2018

Die Charta, die Teil des Europäischen Aktionsprogramms für Straßenverkehrssicherheit ist, soll die Bürgergesellschaft, nationale und lokale Behörden zur aktiven Mitarbeit anregen, damit das von der Kommission im Weißbuch Verkehr gesetzte Ziel einer Halbierung der Zahl der Verkehrstoten bis 2010 erreicht werden kann.
The purpose of the Charter, which is part of the European Road Safety Action Programme, is to encourage civil society, national and local authorities to actively participate in the endeavour to reach the target of halving the number of road deaths by 2010 as set out in the Commission's White Paper on Transport Policy.
TildeMODEL v2018