Translation of "Akkreditierte stelle" in English
Eine
akkreditierte
interne
Stelle
erfüllt
folgende
Kriterien:
An
accredited
in-house
body
shall
meet
the
following
requirements:
TildeMODEL v2018
Als
akkreditierte
Stelle
können
wir
für
Sie
die
notwendigen
Genehmigungen
ausstellen.
As
an
accredited
body,
we
can
issue
the
necessary
permits
for
you.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2009
wird
das
HACCP
System
durch
eine
international
akkreditierte
Stelle
erfolgreich
zertifiziert.
In
May
2009,
we
successfully
certified
the
HACCP
system
by
an
internationally
accredited
body.
CCAligned v1
Der
Hersteller
beantragt
bei
einer
akkreditierte
notifizierten
Stelle
seiner
Wahl
die
Bewertung
seines
Qualitätssicherungssystems
für
die
betreffenden
Produkte.
The
manufacturer
shall
lodge
an
application
for
assessment
of
his
or
her
quality
system
with
the
accredited
notified
body
of
his
or
her
choice,
for
the
products
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Akkreditierungsbehörde
informiert
die
Kommission
unverzüglich
über
die
Festlegung
eines
Probezeitraums
für
eine
akkreditierte
Stelle
und
über
jedwede
Aufhebungsbeschlüsse.
The
accrediting
authority
shall
notify
the
Commission
immediately
of
the
setting
of
any
probation
period
for
an
accredited
body
and
of
any
withdrawal
decision.
TildeMODEL v2018
Eine
akkreditierte
interne
Stelle
eines
Herstellers
darf
bei
Bewertungstätigkeiten
für
das
Unternehmen,
dem
sie
angehört,
lediglich
als
Technischer
Dienst
für
Tätigkeiten
der
Kategorie
A
hinsichtlich
der
technischen
Anforderungen,
für
die
die
Selbstprüfung
in
einem
nach
dieser
Verordnung
erlassenen
delegierten
Rechtsakt
zugelassen
wird,
in
Anspruch
genommen
werden.
An
accredited
in-house
body
of
a
manufacturer
may
be
used
as
a
technical
service
to
carry
out
assessment
activities
for
the
undertaking
of
which
it
forms
part
only
for
category
A
activities
with
regard
to
technical
requirements
for
which
self-testing
is
allowed
by
a
delegated
act
adopted
under
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Eine
akkreditierte
interne
Stelle
wird
den
Mitgliedstaaten
oder
der
Kommission
nicht
für
die
Zwecke
von
Artikel
68
notifiziert,
allerdings
werden
der
notifizierten
Behörde
auf
deren
Verlangen
Informationen
über
ihre
Akkreditierung
von
dem
Unternehmen,
zu
dem
sie
gehört,
oder
von
der
nationalen
Akkreditierungsstelle
übermittelt.
An
accredited
in-house
body
shall
not
be
notified
to
the
Member
States
or
the
Commission,
for
the
purposes
of
Article
68
but
information
concerning
its
accreditation
shall
be
given
by
the
undertaking
of
which
it
forms
part
or
by
the
national
accreditation
body
to
the
notifying
authority
at
the
request
of
that
authority.
TildeMODEL v2018
Eine
akkreditierte
interne
Stelle,
die
als
Technischer
Dienst
benannt
wird,
muss
den
einschlägigen
Bestimmungen
dieses
Artikels
entsprechen.
An
accredited
in-house
body
designated
as
a
technical
service
shall
comply
with
the
relevant
provisions
of
this
Article.
TildeMODEL v2018
Eine
akkreditierte
Stelle
würde
die
alleinige
Verantwortung
für
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
und
Kontrolle
des
operationellen
Programms
übernehmen.
An
accredited
body
would
assume
sole
responsibility
for
proper
management
and
control
of
the
operational
programme.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Entscheidung
des
Herstellers
führt
eine
akkreditierte
interne
Stelle
oder
eine
von
ihm
gewählte
notifizierte
Stelle
in
von
ihr
festgelegten
unregelmäßigen
Abständen
die
Produktprüfungen
durch
bzw.
lässt
sie
durchführen,
um
die
Qualität
der
internen
Produktprüfungen
zu
überprüfen,
wobei
sie
unter
anderem
der
technischen
Komplexität
der
Produkte
und
der
Produktionsmenge
Rechnung
trägt.
At
the
choice
of
the
manufacturer,
either
an
accredited
in-house
body
or
a
notified
body,
chosen
by
the
manufacturer,
shall
carry
out
product
checks
or
have
them
carried
out
at
random
intervals
determined
by
the
body,
in
order
to
verify
the
quality
of
the
internal
checks
of
the
product,
taking
into
account,
inter
alia,
the
technological
complexity
of
the
products
and
the
quantity
of
production.
DGT v2019
Eine
akkreditierte
interne
Stelle
kann
bei
Konformitätsbewertungstätigkeiten
für
das
Unternehmen,
dem
sie
angehört,
für
die
Zwecke
der
Durchführung
der
in
Anhang
II
Nummer
2
(Modul
A2)
und
Nummer
5
(Modul
C2)
ausgeführten
Verfahren
tätig
werden.
An
accredited
in-house
body
shall
meet
the
following
requirements:
DGT v2019
Je
nach
Entscheidung
des
Herstellers
führt
eine
akkreditierte
interne
Stelle
oder
eine
von
ihm
gewählte
notifizierte
Stelle
in
von
ihr
festgelegten
unregelmäßigen
Abständen
Geräteprüfungen
durch
bzw.
lässt
sie
durchführen,
um
die
Qualität
der
internen
Geräteprüfungen
zu
überprüfen,
wobei
sie
unter
anderem
der
technischen
Komplexität
der
Messgeräte
und
der
Produktionsmenge
Rechnung
trägt.
At
the
choice
of
the
manufacturer,
either
an
accredited
in-house
body
or
a
notified
body,
chosen
by
the
manufacturer,
shall
carry
out
instrument
checks
or
have
them
carried
out
at
random
intervals
determined
by
the
body,
in
order
to
verify
the
quality
of
the
internal
checks
on
the
instrument,
taking
into
account,
inter
alia,
the
technological
complexity
of
the
measuring
instruments
and
the
quantity
of
production.
DGT v2019
Entspricht
die
Probe
nicht
einem
annehmbaren
Qualitätsniveau,
so
trifft
die
akkreditierte
interne
Stelle
oder
die
notifizierte
Stelle
die
erforderlichen
Maßnahmen.
Where
a
sample
does
not
conform
to
an
acceptable
quality
level,
the
accredited
in-house
body
or
notified
body
shall
take
appropriate
measures.
DGT v2019
Eine
akkreditierte
interne
Stelle
kann
bei
Konformitätsbewertungstätigkeiten
für
das
Unternehmen,
dem
sie
angehört,
für
die
Zwecke
der
Durchführung
der
in
[Anhang
II
—
Module
A1,
A2,
C1
oder
C2]
ausgeführten
Verfahren
tätig
werden.
An
accredited
in-house
body
may
be
used
to
carry
out
conformity
assessment
activities
for
the
undertaking
of
which
it
forms
a
part
for
the
purpose
of
implementing
the
procedures
set
out
in
[Annex
II
—
modules
A1,
A2,
C1
or
C2].
DGT v2019
Es
ist
dem
Hersteller
freigestellt,
ob
er
die
Prüfungen
durch
eine
akkreditierte
interne
Stelle
durchführen
lässt
oder
ob
er
sie
einer
von
ihm
gewählten
notifizierten
Stelle
überträgt.
At
the
choice
of
the
manufacturer,
the
tests
are
carried
out
either
by
an
accredited
in-house
body
or
under
the
responsibility
of
a
notified
body
chosen
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Eine
akkreditierte
interne
Stelle
wird
den
Mitgliedstaaten
oder
der
Kommission
nicht
notifiziert,
allerdings
werden
der
notifizierten
Behörde
auf
Verlangen
dieser
Behörde
Informationen
über
ihre
Akkreditierung
von
dem
Unternehmen,
zu
dem
sie
gehört,
oder
von
der
nationalen
Akkreditierungsstelle
übermittelt.
An
accredited
in-house
body
shall
not
be
notified
to
the
Member
States
or
the
Commission,
but
information
concerning
its
accreditation
shall
be
given
by
the
undertaking
of
which
it
forms
a
part
or
by
the
national
accreditation
body
to
the
notifying
authority
at
the
request
of
that
authority.
DGT v2019
Es
ist
dem
Hersteller
freigestellt,
ob
er
die
Prüfungen
durch
eine
akkreditierte
interne
Stelle
durchführen
lässt
oder
ob
er
sie
einer
von
ihm
gewählten
benannten
Stelle
überträgt.
At
the
choice
of
the
manufacturer,
the
tests
are
carried
out
either
by
an
accredited
in-house
body
or
under
the
responsibility
of
a
notified
body
chosen
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Nach
Wahl
des
Herstellers
kann
entweder
eine
akkreditierte
interne
Stelle
oder
eine
von
ihm
ausgewählte
benannte
Stelle
die
Produktprüfungen
in
unregelmäßigen
Abständen
selbst
vornehmen
oder
vornehmen
lassen.
At
the
choice
of
the
manufacturer,
either
an
accredited
in-house
body
or
a
notified
body,
chosen
by
the
manufacturer,
shall
carry
out
product
checks
or
have
them
carried
out
at
random
intervals.
DGT v2019
Entspricht
eine
erhebliche
Zahl
der
als
Probe
entnommenen
Geräte
nicht
einem
annehmbaren
Qualitätsniveau,
so
trifft
die
akkreditierte
interne
Stelle
oder
die
notifizierte
Stelle
die
erforderlichen
Maßnahmen.
In
the
absence
of
a
relevant
harmonised
standard
or
normative
document,
the
accredited
in-house
body
or
notified
body
concerned
shall
decide
on
the
appropriate
tests
to
be
carried
out.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
Deutschland
mit
der
Auferlegung
dieser
zusätzlichen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
pyrotechnische
Gegenstände,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
rechsmäßig
hergestellt
und
durch
eine
akkreditierte
Stelle
zertifiziert
worden
sind,
gegen
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
über
pyrotechnische
Gegenstände
verstößt.
The
Commission
believes
that
by
imposing
these
additional
obligations
on
pyrotechnic
articles
lawfully
manufactured
and
certified
by
an
approved
body
in
another
Member
State,
Germany
is
not
complying
with
the
Pyrotechnic
Articles
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
Deutschland
mit
der
Auferlegung
dieser
zusätzlichen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
pyrotechnische
Gegenstände,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
rechtmäßig
hergestellt
und
durch
eine
akkreditierte
Stelle
zertifiziert
worden
sind,
gegen
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
über
pyrotechnische
Gegenstände
verstößt.
The
Commission
believes
that
by
imposing
these
additional
obligations
on
pyrotechnic
articles
lawfully
manufactured
and
certified
by
an
approved
body
in
another
Member
State,
Germany
is
not
complying
with
the
Pyrotechnic
Articles
Directive.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
der
in
[Anhang
1
–
Module
A1,
A2,
C1
oder
C2]
ausgeführten
Konformitätsbewertungsverfahren
kann
eine
akkreditierte
interne
Stelle
tätig
werden,
die
einen
eigenen
unterscheidbaren
Teil
eines
Unternehmens
darstellt,
welches
an
Entwurf,
Herstellung,
Lieferung,
Installierung,
Verwendung
oder
Wartung
der
von
dieser
Stelle
zu
bewertenden
Produkte
mitwirkt,
und
die
zu
dem
Zweck
gegründet
wurde,
für
das
Unternehmen,
dem
sie
angehört,
Konformitätsbewertungsleistungen
zu
erbringen.
For
the
purpose
of
conformity
assessment
procedures
set
out
in
[Annex
1
–
modules
A1,
A2,
C1
or
C2],
an
accredited
in-house
body,
which
forms
a
separate
and
identifiable
part
of
an
undertaking
involved
in
the
design,
manufacture,
supply,
installation,
use
or
maintenance
of
the
products
that
it
assesses
and
which
has
been
established
to
supply
conformity
assessment
services
to
the
undertaking
of
which
it
forms
a
part,
may
be
used.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
überprüft
der
Inhaber
der
Herstellungserlaubnis
entweder
selbst
oder
durch
eine
von
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
dafür
akkreditierte
Stelle,
ob
der
Wirkstoffhersteller
seinerseits
die
gute
Herstellungspraxis
einhält.“
To
this
end,
the
holder
of
the
manufacturing
authorization
shall
verify
compliance
of
the
active
substances
manufacturer
with
good
manufacturing
practices
by
himself
or
through
a
body
accredited
for
this
purpose
by
the
competent
authority
of
a
Member
State.’
TildeMODEL v2018