Translation of "Akkreditiert" in English

Die Konformitätsbewertungsstellen werden von der indonesischen Nationalen Akkreditierungsstelle (KAN) akkreditiert.
The conformity assessment bodies (CAB) are accredited by the Indonesian National Accreditation Body (KAN).
DGT v2019

Akkreditierungsstatus Angabe, ob die Analysemethode akkreditiert ist oder nicht.
Accredited specify if the analytical method is accredited or not
DGT v2019

Sie dürfen nicht länger akkreditiert sein, sie müssen suspendiert werden.
They must no longer be accredited, they must be suspended.
Europarl v8

Das MBA-Programm wurde von der Association of MBAs akkreditiert.
The MBA program of this university was accredited by the Association of MBAs.
Wikipedia v1.0

Akkreditiert ist die Universität von der Western Association of Schools and Colleges.
Stanford University is accredited by theWestern Association of Schools and Colleges.
Wikipedia v1.0

Aus- und Fortbildungseinrichtungen wurden akkreditiert und ein System zur Kontrolle der Erwachsenenbildung geschaffen.
Training institutions have been accredited and an institution system devised to monitor Adult Education has been established.
TildeMODEL v2018

Einrichtungen, die gemäß Absatz 3 akkreditiert wurden, sind verpflichtet,
Bodies accredited pursuant to paragraph 3 of this Article shall:
TildeMODEL v2018

Er hat 22 Stellen akkreditiert und bei 47 weiteren läuft der Akkreditierungsprozess.
It has accredited 22 bodies and 47 more are in the process of accreditation.
TildeMODEL v2018

Methode akkreditiert (J/N)
Method accredited (Y/N)
DGT v2019

Ist Ihre Unternehmenssicherheit von einer geeigneten staatlichen Stelle akkreditiert?
Is your company security accredited by an appropriate Government body?
DGT v2019

Die Laboratorien sollten gemäß der Norm ISO/IEC/17025 akkreditiert sein.
Laboratories shall be accredited following the EN ISO/IEC 17025 standard.
DGT v2019

Diese Laboratorien müssen gemäß bestimmten Europäischen Normen akkreditiert werden.
Those laboratories must be accredited in accordance with certain European standards.
DGT v2019

Die Stelle muss nach der Normenreihe EN 45000 akkreditiert sein.
The body shall be accredited according to the EN 45000 series of standards.
DGT v2019