Translation of "Aehnlich mit" in English
Aehnlich
sieht
es
mit
der
Zinnbronze
aus.
Similar
it
looks
with
the
bronze
technology.
ParaCrawl v7.1
Aehnlich
ist
es
mit
der
Behauptung,
Liebknecht
habe
mich
zum
Marxisten
gemacht.
It
is
about
the
same
with
the
assertion
that
Liebknecht
made
a
Marxian
of
me.
ParaCrawl v7.1
Sehr
aehnlich
steht
es
mit
dem
(ehemals)
genossenschaftlichen
Bauerntum.
It
is
very
similar
with
the
(former)
peasantry
organized
like
a
cooperative.
ParaCrawl v7.1
Aehnlich
ist
es
mit
dem
Erinnerungsvermoegen
eines
kleinen
Kindes.
It
is
similar
with
the
memory
of
a
child.
ParaCrawl v7.1
Verhandlungen
ueber
aehnlich
Abkommen
mit
Albanien
und
den
drei
baltischen
Republiken
sollen
in
Kuerze
anlaufen.
Negotiations
for
similar
agreements
with
Albania
and
with
the
three
Baltic
countries
are
to
begin
shortly.
TildeMODEL v2018
Aehnlich
gute
Adsorptionsmittel
mit
einem
Stickstoffgehalt
von
18
bis
25%
werden
erhalten,
wenn
anstelle
von
Sulfaminsäure,
Ammoniumnitrat,
Ammoniumphosphat
oder
Ammoniumchlorid
als
Katalysator
oder
anstelle
von
Dimethylolharnstoff,
Trimethylolmelamindimethyläther,
Hexamethylolmelamin,
N,N-Dimethylolluron-dimethyläther
oder
Hexamethylolmelaminhexamethyläther
eingesetzt
werden.
Similarly
good
adsorption
agents
with
a
nitrogen
content
of
18
to
25%
are
obtained
by
replacing
sulfamic
acid
as
catalyst
by
ammonium
nitrate,
ammonium
phosphate
or
ammonium
chloride,
and
dimethylol
urea
by
trimethylol
melamine
dimethyl
ether,
hexamethylol
melamine,
N,N'-dimethylolurone
dimethyl
ether
or
hexamethylol
melamine
hexamethyl
ether.
EuroPat v2
Aehnlich
gute
Adsorptionsmittel
mit
einem
Stickstoffgehalt
von
18
bis
25%
werden
erhalten,
wenn
anstelle
von
Sulfaminsäure,
Ammoniumnitrat,
Ammoniumphosphat
oder
Ammoniumchlorid
als
Katalysator
oder
anstelle
von
Dimethylolharnstoff,
Trimethylolmelamindimethyläther,
Hexamethylolmelamin,
N,N-Dimethyloluron-dimethyläther
oder
Hexamethylolmelaminhexamethyläther
eingesetzt
werden.
Similarly
good
adsorption
agents
with
a
nitrogen
content
of
18
to
25%
are
obtained
by
replacing
sulfamic
acid
as
catalyst
by
ammonium
nitrate,
ammonium
phosphate
or
ammonium
chloride,
and
dimethylol
urea
by
trimethylol
melamine
dimethyl
ether,
hexamethylol
melamine,
N,N'-dimethylolurone
dimethyl
ether
or
hexamethylol
melamine
hexamethyl
ether.
EuroPat v2
Aehnlich
stand
es
mit
der
ebenfalls
akzentuierten
Interpretation,
dass
die
These
vom
"Ende
der
Geschichte"
eigentlich
ein
Ende
der
Ideologien
in
der
Form
des
"Sieges
des
Liberalismus"
auszusagen
gewollt
hatte.
It
was
the
same
with
the
also
accented
interpretation,
that
the
thesis
of
the
"End
of
the
History"
had
wanted
to
testify
really
an
end
of
the
ideologies
in
the
form
of
the
"victory
of
the
liberalism".
ParaCrawl v7.1
Déry
thematisiert
die
aehnlich
aufgefasste
Revolte,
mit
dem
"bürgerlichen"
Ausgang
also,
dass
in
einer
nicht
mehr
bürgerlichen
Welt
die
Revolte
des
Individuums
(wie
gesagt,
gegen
ALLE
Tabus)
letztlich
erfolglos
bleibt,
diese
nicht
mehr
bürgerliche
Welt
restauriert
sich
ergebnisvoll
und
unterwirft
sich
auch
jenen
"Riesensaeugling",
dessen
Existenzform
von
Anfang
an
eine
Revolte
gegenüber
dieser
bürgerlichen
Gesellschaft
war.
Déry
thematizes
the
revolt
conceived
similarly,
with
then
the
"bourgeois"
issue,
that
in
a
no
longer
bourgeois
world,
the
revolt
of
the
individual
(as
said,
against
all
taboos)
remains
finally
unsuccessful,
this
no
longer
bourgeois
world
is
restoring
successfully
and
subjects
also
that
"Giant's
Infant",
which
form
of
existence
was,
from
the
beginning,
a
revolt
vis-à-vis
this
bourgeois
society.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
Beschreibung
erscheint
aber
-
aehnlich
wie
es
mit
dem
Feindbild
der
Fall
gewesen
ist
-
nicht
im
Kern
der
Konzeption
der
Nationsbildung.
The
concrete
description
does
not
however
appear
–
like
it
has
been
the
case
with
the
concept
of
enemy
–
in
the
heart
of
the
conception
of
the
nation
building.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
steht
es
aehnlich
mit
den
Liberalen,
wenn
über
ihr
eventuell
minimales
nationale
Gefühl
oder
sozialer
''Sinn''
die
Rede
ist.
And
finally,
it
is
just
the
same
with
the
liberals,
if
we
speak
of
their
eventually
minimal
national
feeling
or
social
'sense'.
ParaCrawl v7.1
Aehnlich
steht
es
mit
dem
(noch
nicht
gekommenen)
Horizont
der
fünfziger
und
sechziger
Jahre
des
neunzehnten
Jahrhunderts,
wo
bereits
eine
ganze
Reihe
nachgewiesener
wissenschaftlicher
Einsichten
die
erkenntnistheoretischen
und
anschauungsgemaessen
Grundlagen
der
Religion
wie
konsequent
erschüttern.
It
is
similar
with
the
(not
yet
arrived)
horizon
of
the
fifties
and
sixties
of
the
nineteenth
century,
where
already
a
whole
range
of
proved
scientific
insights
shake
consistently
the
epistemological
and
ideological
bases
of
the
religion.
ParaCrawl v7.1
Aehnlich
steht
es
mit
jener
ethischen
Vorstellung,
die
auf
den
Gedanken
des
"thymos",
etwas
anders
formuliert,
auf
denjenigen
des
"Kampfes
um
Anerkennung"
aufgebaut
ist.
It
is
similar
for
that
ethical
idea,
that
is
built
up
on
the
thought
of
the
"thymos",
somewhat
differently
formulated,
on
the
thought
of
the
"struggle
for
the
recognition".
ParaCrawl v7.1
Aehnlich
stand
es
mit
der
ebenfalls
akzentuierten
Interpretation,
dass
die
These
vom
"Ende
der
Geschichte"
eigentlich
ein
Ende
der
Ideologien
in
der
Form
des
"Sieges
des
Liberalismus"
aussagen
gewollt
hatte.
Similarly
it
appeared
with
the
also
accentuated
interpretation,
that
the
thesis
of
the
"end
of
the
history"
wanted
actually
to
express
an
end
of
the
ideologies
in
the
form
of
the
"victory
of
the
liberalism".
ParaCrawl v7.1
Unbedeutendere
Geschehenissen
in
unserem
Empfinden
haben
für
die
Zelle
ueberragende
Bedeutung.
Aehnlich
ist
es
mit
dem
Erinnerungsvermoegen
eines
kleinen
Kindes.
Es
erinnert
sich
aus
der
Altersklasse
von
ungefaehr
zwei
Jahren
an
dominierende
und
hervorstechende
Figurationen
als
Teil
der
Erinnerung
an
Menschen
oder
Geschehnisse,
aber
es
fehlt
die
Faehigkeit
die
Gesamtuebersicht
wahrzunehmen.
This
happens
by
analysing
this
research
data
very
often.
Minor
things
in
our
eyes
are
gaining
paramount
importance.
It
is
similar
with
the
memory
of
a
child.
At
the
age
of
two
or
so
it
remembers
some
domineering
and
outstanding
figurations
of
people
or
events
but
lacks
the
comprehensive
overview
which
we
apply
as
adults.
ParaCrawl v7.1
Wir
dienen
alle
der
gleichen
Sache
mit
aehnlichen
Mitteln
und
den
gleichen
Zielen.
We
are
all
on
the
same
side,
doing
similar
things
with
the
same
objectives.
TildeMODEL v2018
Aehnliche
Färbungen
mit
sehr
guten
Nassechtheiten
werden
mit
den
folgenden
Farbstoffen
erhalten:
Similar
dyeings
with
very
good
wetfastness
properties
are
obtained
with
the
following
dyes:
EuroPat v2
Aehnliche
Färbungen
mit
sehr
guten
Nassechtheiten
werden
mit
der
folgenden
Farbstoffen
erhalten:
Similar
dyeings
with
very
good
wetfastness
properties
are
obtained
with
the
following
dyes:
EuroPat v2
Aehnliche
Färbmigen
mit
sehr
guten
Nassechtheiten
werden
mit
den
folgenden
Farbstoffen
erhalten:
Similar
dyeings
with
very
good
wetfastness
properties
are
obtained
with
the
following
dyes:
EuroPat v2
Aehnliche
Färbungen
mit
sehr
guten
Nassechtheiten
werden
mit
folgenden
Farbstoffen
erhalten.
Similar
dyeings
with
very
good
wetfastness
properties
are
obtained
with
the
following
dyes:
EuroPat v2
Aehnliche
Färbungen
mit
guten
Nassechtheiten
werden
mit
den
folgenden
Farbstoffen
erhalten:
Similar
dyeings
with
good
wetfastness
properties
are
obtained
with
the
following
dyes:
EuroPat v2
Aehnliche
Drucke
werden
mit
den
folgenden
Farbstoffen
erhalten:
Similar
prints
are
obtained
with
the
following
dyes:
EuroPat v2
Bacillus
species,
mit
gewisser
Aehnlichkeit
mit
B.
circulans
und
B.
firmus.
Bacillus
species,
having
certain
similarities
with
B.
circulans
and
B.
firmus.
EuroPat v2
Aehnliche
Ergebnisse
werden
mit
dem
gemäss
Beispiel
2
erhaltenen
quaternären
Ammoniumsalz
erzielt.
Similar
results
are
obtained
with
the
quaternary
ammonium
salt
obtained
according
to
Example
2.
EuroPat v2
Die
gewisse
Aehnlichkeit
mit
dem
Omni
ist
reiner
Zufall.
The
similarity
with
the
existing
Omni
is
pure
accident.
ParaCrawl v7.1
Aehnliche
Ergebnisse
werden
mit
der
wässrigen
Lösung
gemäss
Beispiel
8
und
der
eutsprechenden
Leerformulierung
erzielt.
Similar
results
are
achieved
with
the
aqueous
solution
according
to
Example
8
and
the
corresponding
blank
formulation.
EuroPat v2
Je
besser
diese
Aehnlichkeit
mit
Naturfasergarnen
ist,
desto
besser
ist
der
sogenannte
"Spun-like-Effekt".
The
closer
the
similarity
with
natural
fiber
yarns,
the
better
the
so-called
"spun-like
effect".
EuroPat v2
Aehnliche
Ergebnisse
werden
mit
den
Ammoniumsalzen
gemäss
einem
der
Beispiele
1
oder
3
bis
27
erzielt.
Similar
results
are
obtained
with
the
ammonium
salts
according
to
one
of
Examples
1
or
3
to
27.
EuroPat v2
Aehnliche
Ergebnisse
werden
mit
der
wässrigen
Lösung
gemäss
Beispiel
3
und
den
entsprechenden
Leerformulierungen
erzielt.
Similar
results
are
achieved
with
the
aqueous
solution
according
to
Example
3
and
the
corresponding
blank
formulation.
EuroPat v2
Aehnliche
Ergebnisse
werden
mit
der
wässrigen
Lösung
gemäss
Beispiel
11
und
der
entsprechenden
Leerformulierung
erzielt.
Similar
results
are
achieved
with
the
aqueous
solution
according
to
Example
11
and
the
corresponding
blank
formulation.
EuroPat v2
Eine
aehnliche
Massnahme
mit
einem
Finanzvolumen
von
1,2
Milliarden
DM
(rund
600
MECU)
wurde
von
der
Kommission
bereits
fuer
1991
genehmigt.
A
similar
measure
was
authorized
by
the
Commission
for
1991
with
an
overall
volume
of
aid
of
1.2
b
DM
(+/-
600
MECU).
TildeMODEL v2018
Langfristig
wird
das
Zollinformationssystem
seinen
Vorgaenger
SCENT
uebertreffen
und
ersetzen,
denn
waehrend
SCENT
im
wesentlichen
nur
einer
beschraenkten
Zahl
von
Sendern
und
Empfaengern
dient
(zentrale
Fahndungsdienste,
Dienststellen
der
Kommission),
ermoeglicht
CIS
auch
EDV-gestuetzte
Echtzeit-Verbindungen
zwischen
verschiedenen
Zollstellen
der
Gemeinschaft
und
den
direkten
Zugang
ihrer
Zollbediensteten
zu
Datenbanken
und
aehnlichen
Einrichtungen,
mit
denen
sie
die
Effizienz
ihrer
Kontrolltaetigkeit
steigern
koennen.
Whereas
SCENT
operates
mainly
between
a
limited
number
of
correspondents
(central
research
services,
Commission
departments),
CIS
will
also
allow
direct
real-time
contacts
by
computerized
means
between
various
Community
customs
offices,
as
well
as
direct
access
for
officials
working
in
these
offices
to
data
bases
and
other
facilities
necessary
for
the
effectiveness
of
the
controls
that
they
carry
out.
TildeMODEL v2018
Seine
Effizienz
soll
durch
eine
bessere
Koordinierung
mit
den
Strukturinterventionen
der
Gemeinschaft
mit
aehnlichen
Zielen
verbessert
werden.
Its
efficiency
will
be
increased
thanks
to
better
coordination
with
Community
structural
assistance
having
similar
aims.
TildeMODEL v2018
Testpapiere
mit
aehnlichen
Eigenschaften
(Empfindlichkeiten:
2
000
-
10
000
Leukozyten//ul)
erhaelt
man,
wenn
man
anstelle
von
Thiazol-2-azo-1'-[2'-(N-benzyloxycarbonyl-L-alanyloxy)-naphthalin]
die
folgenden
Substrate
einsetzt,
wobei
sich
die
angegebenen
Farbumschlaege
der
Testpapiere
beim
Eintauchen
in
leukozytenhaltige
Harne
beobachten
lassen.
Test
papers
with
similar
properties
(sensitivities:
2,000-10,000
leukocytes/?l.)
are
obtained
when,
instead
of
thiazole-2-azo-1'-[2-(N-benzyloxycarbonyl-L-alanyloxy)naphthalene],
the
following
substrates
are
employed,
the
stated
color
change
of
the
test
papers
being
observed
upon
dipping
the
test
papers
into
leukocyte-containing
urines:
EuroPat v2
Aehnliche
Ergebnisse
werden
mit
den
wässrigen
Lösungen
gemäss
Beispielen
6
und
7
und
den
entsprechenden
Leerformulierungen
erzielt.
Similar
results
are
achieved
with
the
aqueous
solutions
according
to
Examples
6
and
7
and
the
corresponding
blank
formulations.
EuroPat v2
Aehnliche
Ergebnisse
werden
mit
den
Quaternierungsprodukten
C
1
bis
C
14
und
C
16
bis
C
27
erzielt.
Similar
results
are
obtained
with
quaternisation
products
C
1
to
C
14
and
C
16
to
C
27.
EuroPat v2