Translation of "Administrative abläufe" in English
Wir
bündeln
die
Interessen,
vereinfachen
administrative
Abläufe
und
stellen
Informationsplattformen
zur
Verfügung.
We
bundle
interests,
simplify
administrative
procedures
and
provide
information
platforms.
ParaCrawl v7.1
Orientieren
Sie
sich
anhand
der
verschiedenen
Themen
über
wichtige
administrative
und
organisatorische
Abläufe
und
Termine.
Explore
various
topics
to
get
up
to
speed
on
important
administrative
and
organisational
procedures
and
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Aspekt
kommt
größere
Bedeutung
zu
als
anderen
Faktoren
(komplizierte
administrative
Abläufe,
Kosten,
etc.).
European
SMEs
reckon
that
the
lack
of
transparent/clear
information
('tariff
jungle')
on
the
different
possibilities
available
is
the
main
barrier
for
changing
providers,
and
more
important
than
other
factors
(complex
administrative
procedures,
costs,
etc.).
EUbookshop v2
Als
Organisatoren
von
Sprachtests
und
als
Qualifizierungsstelle
von
INTERPRET
kennen
wir
organisatorische,
logistische
und
administrative
Abläufe
und
können
diese
Aspekte
bei
der
Entwicklung
von
Test-
und
Qualifizierungsverfahren
berücksichtigen.
As
organisers
of
language
tests
and
being
the
qualifying
office
for
INTERPRET
we
are
familiar
with
organisational,
logistical
and
administrative
procedures
and
are
able
to
take
these
into
account
when
test
and
qualification
procedures
need
to
be
developed.
CCAligned v1
Diese
Site
enthält
physische,
elektronische
sowie
administrative
Abläufe,
um
die
Vertraulichkeit
Ihrer
persönlichen
Daten
zu
bewahren,
wie
z.B.:
This
Site
incorporates
physical,
electronic,
and
administrative
procedures
to
safeguard
the
confidentiality
of
your
personal
information,
such
as:
ParaCrawl v7.1
Parallel
werden
Mitarbeiter
der
Bergbau-
und
Steuerbehörden
durch
Fortbildungen
bei
der
Nutzung
des
Systems
unterstützt
und
administrative
Abläufe
optimiert.
In
parallel,
staff
at
the
mining
and
tax
authorities
are
being
trained
to
use
the
system
and
to
optimise
administrative
workflows.
ParaCrawl v7.1
In
direkter
Nachbarschaft
der
LTU
arena
ging
es
um
das
Budget,
die
Rahmenbedingungen,
administrative
Abläufe
sowie
die
inhaltlichen
und
musikalischen
Angebote.
In
direct
neighbourhood
of
the
LTU
arena,
they
discussed
issues
about
budget,
general
conditions,
administrative
processes
as
well
as
contents
and
music
that
are
going
to
be
on
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
vermittelt
einen
Überblick
über
die
rechtlichen
Vorgaben,
zentrale
administrative
Abläufe,
die
Auswahlkriterien
sowie
die
beteiligten
Akteure
einzelner
humanitärer
Aufnahmeprogramme
und
-verfahren
in
Deutschland.
The
study
provides
an
overview
of
the
legal
stipulations,
central
administrative
processes,
selection
criteria
and
authorities
involved
in
individual
humanitarian
reception
programmes
and
procedures
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Internationalen
Dental-Schau
vom
20.
bis
24.
März
in
Köln
stellt
die
dgnservice
Online-Anwendungen
vor,
die
administrative
Abläufe
in
der
Zahnpraxis
vereinfachen
und
beschleunigen.
On
international
Dental
looking
of
20.
to
24.
March
in
Cologne
presents
the
dgnservice
applications
of
on-line,
which
simplify
and
accelerate
administrative
operational
sequence
in
tooth
practice.
ParaCrawl v7.1
Wo
rechtliche
und
administrative
Abläufe
eine
einfache
und
kostengünstige
Gründung
ermöglichen,
können
innovative
Geschäftsideen
schneller
umgesetzt
werden.
Where
legal
and
administrative
processes
enable
a
company
to
be
established
easily
and
cheaply,
innovative
business
ideas
can
be
implemented
faster.
ParaCrawl v7.1
Bereits
das
Basispaket
enthält
leistungsfähige
Funktionalitäten
für
alles,
was
professionelles
Recruiting
ausmacht:
passende
Kandidaten
zu
finden
und
zu
erkennen,
den
Überblick
über
den
Fortschritt
des
Bewerbungsverfahren
zu
wahren
und
effiziente
administrative
Abläufe.
The
basic
package
already
contains
all
of
the
powerful
features
you
will
need
for
professional
recruiting:
find
and
recognize
suitable
candidates,
maintain
an
overview
of
the
application
procedure
progress
and
efficient
administrative
processes.
ParaCrawl v7.1
Kontinuierlich
optimieren
wir
administrative
Abläufe
durch
technologische
Lösungen,
so
dass
uns
mehr
Zeit
bleibt,
für
das,
was
uns
am
Wichtigsten
ist:
unsere
Gäste
und
ein
persönlicher
Service.
We
improve
our
administrative
work
continuously
with
technological
solutions,
in
order
to
have
more
time
for
what
?s
most
important
to
us:
our
guests
and
personal
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
der
Schweiz
sucht
derzeit
nach
elektronischen
Alternativen
(E-Initiativen,
E-Beteiligung),
um
den
Bürgern
den
Zugang
zu
Dienstleistungen
zu
erleichtern,
den
Verwaltungsaufwand
zu
senken
und
administrative
Abläufe
zu
beschleunigen.
The
government
is
now
looking
at
electronic
alternatives
(e-initiatives,
e-participation)
to
make
it
easier
for
people
to
access
services,
cut
red
tape
and
speed
up
the
administrative
process.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kosten
von
Projekt-
oder
Programmevaluierungen
im
genehmigten
Budget
enthalten
sind
und
in
Auftrag
gegeben
werden
müssen,
sind
bestimmte
administrative
Abläufe
einzuhalten.
If
project
or
programme
evaluations
are
costed
in
the
approved
budget
and
must
be
commissioned,
certain
administrative
procedures
must
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Wo
findet
die
Prüfung
statt
und
wie
ist
der
administrative
Ablauf?
How
does
the
examination
take
place
and
what
is
the
administrative
process?
CCAligned v1
Genauso
wie
unsere
Leistungen,
sind
alle
administrativen
Abläufe
transparent
und
nachvollziehbar
standardisiert.
Just
like
our
services,
all
administrative
processes
are
standardized
transparently
and
understandable.
ParaCrawl v7.1
Niemand
wird
die
administrative
Haft
nach
Ablauf
dieser
Frist
zu
verlängern.
No
one
will
renew
the
administrative
detention
after
this
period.
ParaCrawl v7.1
Wo
finden
die
einzelnen
Prüfungen
statt
und
wie
ist
der
administrative
Ablauf?
Where
are
the
individual
exams
held,
and
what
is
the
administrative
procedure?
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
Genehmigungsmodule
ist
etwas
schwierig,
da
insbesondere
die
administrativen
Abläufe
zu
reorganisierensind.
The
licencing
modules
are
a
little
dicult
to
implement,
especially
as
the
administrative
processes
has
to
be
reorganised.
EUbookshop v2
Der
SNF
wird
die
Instrumente,
Evaluationsverfahren
und
administrativen
Abläufe
in
den
nächsten
Wochen
aufbauen.
The
SNSF
will
set
up
the
scheme,
evaluation
processes
and
administrative
procedures
during
the
next
weeks.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
administrativen
Abläufe
als
auch
die
allgemeinen
Strukturen
sind
so
gestaltet,
daß
sich
letztlich
niemand
in
dem
Bereich
wirklich
als
kenntnisreich
rühmen
kann.
Both
the
administrative
procedures
and
the
general
structures
are
so
complex
that
in
the
end
no-one
can
pretend
to
be
truly
well-informed
on
the
subject.
Europarl v8