Translation of "Administrative abläufe" in English

Wir bündeln die Interessen, vereinfachen administrative Abläufe und stellen Informationsplattformen zur Verfügung.
We bundle interests, simplify administrative procedures and provide information platforms.
ParaCrawl v7.1

Orientieren Sie sich anhand der verschiedenen Themen über wichtige administrative und organisatorische Abläufe und Termine.
Explore various topics to get up to speed on important administrative and organisational procedures and deadlines.
ParaCrawl v7.1

Diesem Aspekt kommt größere Bedeutung zu als anderen Faktoren (komplizierte administrative Abläufe, Kosten, etc.).
European SMEs reckon that the lack of transparent/clear information ('tariff jungle') on the different possibilities available is the main barrier for changing providers, and more important than other factors (complex administrative procedures, costs, etc.).
EUbookshop v2

Als Organisatoren von Sprachtests und als Qualifizierungsstelle von INTERPRET kennen wir organisatorische, logistische und administrative Abläufe und können diese Aspekte bei der Entwicklung von Test- und Qualifizierungsverfahren berücksichtigen.
As organisers of language tests and being the qualifying office for INTERPRET we are familiar with organisational, logistical and administrative procedures and are able to take these into account when test and qualification procedures need to be developed.
CCAligned v1

Diese Site enthält physische, elektronische sowie administrative Abläufe, um die Vertraulichkeit Ihrer persönlichen Daten zu bewahren, wie z.B.:
This Site incorporates physical, electronic, and administrative procedures to safeguard the confidentiality of your personal information, such as:
ParaCrawl v7.1

Parallel werden Mitarbeiter der Bergbau- und Steuerbehörden durch Fortbildungen bei der Nutzung des Systems unterstützt und administrative Abläufe optimiert.
In parallel, staff at the mining and tax authorities are being trained to use the system and to optimise administrative workflows.
ParaCrawl v7.1

In direkter Nachbarschaft der LTU arena ging es um das Budget, die Rahmenbedingungen, administrative Abläufe sowie die inhaltlichen und musikalischen Angebote.
In direct neighbourhood of the LTU arena, they discussed issues about budget, general conditions, administrative processes as well as contents and music that are going to be on offer.
ParaCrawl v7.1

Die Studie vermittelt einen Überblick über die rechtlichen Vorgaben, zentrale administrative Abläufe, die Auswahlkriterien sowie die beteiligten Akteure einzelner humanitärer Aufnahmeprogramme und -verfahren in Deutschland.
The study provides an overview of the legal stipulations, central administrative processes, selection criteria and authorities involved in individual humanitarian reception programmes and procedures in Germany.
ParaCrawl v7.1

Auf der Internationalen Dental-Schau vom 20. bis 24. März in Köln stellt die dgnservice Online-Anwendungen vor, die administrative Abläufe in der Zahnpraxis vereinfachen und beschleunigen.
On international Dental looking of 20. to 24. March in Cologne presents the dgnservice applications of on-line, which simplify and accelerate administrative operational sequence in tooth practice.
ParaCrawl v7.1

Wo rechtliche und administrative Abläufe eine einfache und kostengünstige Gründung ermöglichen, können innovative Geschäftsideen schneller umgesetzt werden.
Where legal and administrative processes enable a company to be established easily and cheaply, innovative business ideas can be implemented faster.
ParaCrawl v7.1

Bereits das Basispaket enthält leistungsfähige Funktionalitäten für alles, was professionelles Recruiting ausmacht: passende Kandidaten zu finden und zu erkennen, den Überblick über den Fortschritt des Bewerbungsverfahren zu wahren und effiziente administrative Abläufe.
The basic package already contains all of the powerful features you will need for professional recruiting: find and recognize suitable candidates, maintain an overview of the application procedure progress and efficient administrative processes.
ParaCrawl v7.1

Kontinuierlich optimieren wir administrative Abläufe durch technologische Lösungen, so dass uns mehr Zeit bleibt, für das, was uns am Wichtigsten ist: unsere Gäste und ein persönlicher Service.
We improve our administrative work continuously with technological solutions, in order to have more time for what ?s most important to us: our guests and personal service.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung der Schweiz sucht derzeit nach elektronischen Alternativen (E-Initiativen, E-Beteiligung), um den Bürgern den Zugang zu Dienstleistungen zu erleichtern, den Verwaltungsaufwand zu senken und administrative Abläufe zu beschleunigen.
The government is now looking at electronic alternatives (e-initiatives, e-participation) to make it easier for people to access services, cut red tape and speed up the administrative process.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Kosten von Projekt- oder Programmevaluierungen im genehmigten Budget enthalten sind und in Auftrag gegeben werden müssen, sind bestimmte administrative Abläufe einzuhalten.
If project or programme evaluations are costed in the approved budget and must be commissioned, certain administrative procedures must be observed.
ParaCrawl v7.1

Wo findet die Prüfung statt und wie ist der administrative Ablauf?
How does the examination take place and what is the administrative process?
CCAligned v1

Genauso wie unsere Leistungen, sind alle administrativen Abläufe transparent und nachvollziehbar standardisiert.
Just like our services, all administrative processes are standardized transparently and understandable.
ParaCrawl v7.1

Niemand wird die administrative Haft nach Ablauf dieser Frist zu verlängern.
No one will renew the administrative detention after this period.
ParaCrawl v7.1

Wo finden die einzelnen Prüfungen statt und wie ist der administrative Ablauf?
Where are the individual exams held, and what is the administrative procedure?
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der Genehmigungsmodule ist etwas schwierig, da insbesondere die administrativen Abläufe zu reorganisierensind.
The licencing modules are a little dicult to implement, especially as the administrative processes has to be reorganised.
EUbookshop v2

Der SNF wird die Instrumente, Evaluationsverfahren und administrativen Abläufe in den nächsten Wochen aufbauen.
The SNSF will set up the scheme, evaluation processes and administrative procedures during the next weeks.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die administrativen Abläufe als auch die allgemeinen Strukturen sind so gestaltet, daß sich letztlich niemand in dem Bereich wirklich als kenntnisreich rühmen kann.
Both the administrative procedures and the general structures are so complex that in the end no-one can pretend to be truly well-informed on the subject.
Europarl v8